Bolt Tensioning Pump
Electrical Pump
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Desempaque y almacenamiento
Abra el paquete con cuidado para evitar dalos en los accesorios fijos, por ejemplo, el calibrador y la conexión hidráulica. Al recibirlo, verifique el contenido del paquete para detectar daños obvios. Compruebe el contenido con la nota de entrega. Durante el transporte se puede tapar el tubo de llenado de aceite con un tapón negro. Tras desembalar y configurar la bomba para su uso, sustituya el tapón negro con el tapón naranja.
Almacenamiento para menos de dos meses:
Preferiblemente en su embalaje original y protegido de los elementos. Si el embalaje original no está disponible, almacenar tapado con una cubierta de plástico.
Almacenamiento para más de dos meses:
Preferiblemente en su embalaje original, protegido de los elementos, con una cubierta de plástico termosellada.
Antes del almacenamiento, si queda algo de aceite hidráulico en el depósito, vacíe el depósito o añada una etiqueta en la bomba indicando que contiene aceite.
Descripción del producto
La SP1500 es una bomba hidráulica portátil y automática que ha sido diseñada para ajustar los pernos mediante un proceso de apriete en un entorno industrial. Puede alcanzar presiones muy rápido, lo que significa un importante ahorro de tiempo en las operaciones de ensamblaje. El SP1500 solo se debe utilizar para los fines destinados y no para cualquier otro fin que no figure en este manual.
Una de las características de la bomba hidráulica SP1500 es que puede operarse totalmente de forma remota utilizando el control remoto. Los procesos de encendido-apagado, elevar presión, descarga de circuito y mantener la presión de trabajo siempre se realizan utilizando el control remoto. Esto significa que el mismo operario que inspecciona la operación de apriete también puede operar en la bomba según las necesidades del proceso de apriete realizado.
La bomba SP1500 está diseñada para trabajar «continuamente» para que una vez que el operario seleccione la presión de trabajo y esta presión esté activada por la bomba, la máquina compensa las posibles caídas de presión en el circuito causadas por dilataciones o pequeñas fugas, manteniendo de esta forma la presión seleccionada inicialmente.
La bomba hidráulica portátil SP1500 es una herramienta diseñada para trabajar bajo condiciones medioambientales adversas. Para garantizar su durabilidad, la herramienta dispone de un grado IP-54 de protección.
Además, está equipada con un indicador de aceite, control de temperatura y señales luminosas en la caja de control de la bomba hidráulica para garantizar un uso correcto y seguro.
La bomba de presión hidráulica es un kit electromecánico compacto desarrollado para facilitar su uso en diferentes plantas. Consiste en las piezas siguientes:
Motor eléctrico sumergido
Bomba del engranaje
Válvula de solenoide direccional
Válvula de solenoide secundaria y múltiple
Manómetro
Empuñadura de control remoto
Caja de control
Marco de acero protector
Tanque de aceite hidráulico
Válvula reguladora de presión manual
A: Manómetro | G: Interruptor de suministro principal |
F: Estante de cable | J: Filtro |
K: Mango, asa, agarradera, tirador, manija | L: Tubo de llenado |
I: conectores de manguera | C: válvula reguladora de presión |
B: empuñadura de elevación | D: depósito de aceite |
H: pantalla | E: caja de control |
Un módulo lógico gestiona el control de todo el sistema. Está instalado dentro de la caja de control.
A: interruptor de parada de emergencia | B: botón de parada y liberación de presión |
C: botón de inicio y aumento de presión |
Condiciones de funcionamiento
Se recomienda leer el presente manual para llevar a cabo el transporte, la instalación, la puesta en marcha, el uso, la regulación, el montaje, el desmontaje y el mantenimiento de la bomba hidráulica de forma correcta.
Este manual es una parte integral del producto suministrado; el comprador es responsable de distribuir el material relevante a todo el personal involucrado con el equipo y aquellos que, por cualquier razón, tienen que usarlo o intervenir en él. La bomba de presión hidráulica es una pieza de equipamiento adecuado para su uso industrial combinada con dispositivos de apriete para pernos. Las bombas de presión hidráulica descritas en este manual no son adecuadas para uso doméstico o similar; por lo tanto, no deben estar al alcance de los niños ni, en general, de personas sin las competencias necesarias en instalación, operación y mantenimiento.
Los contenidos de este manual se corresponden con la aplicación de bomba «Tipo comercial». Otras bombas similares suministradas bajo pedido pueden tener variaciones con respecto a las instrucciones contenidas en el presente manual. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles lesiones en personas y animales o por daños en bienes, causados por no seguir estrictamente todas las recomendaciones recogidas en el presente manual. Por razones de seguridad y para garantizar las condiciones de la garantía, queda totalmente prohibido utilizarla en caso de fallo o variación en el rendimiento de la bomba de presión. Para obtener información adicional, contacte con el representante de ventas o servicio local de Atlas Copco.
La bomba de presión estándar NO se ha fabricado para usar en entornos explosivos o para instalar en zonas clasificadas con riesgo de explosión. Para trabajar en zonas clasificadas, se debe contactar con el fabricante o el distribuidor y debe haber disponible equipo con características a prueba de llamas, codificadas en la placa de la bomba de presión que cumplan las exigencias de clasificación de la zona de instalación.
Datos de producto
Descripción | SP-1500-115 |
---|---|
Suministro de corriente | 110 V (monofásico) |
Frecuencia | 60 Hz |
Alimentación | 1,8 kW |
Corriente nominal | 18 A |
Potencia de arranque | 4,5 x 18A |
cos φ | 0,94 |
Flujo 1a presión* | 2,73 (l.p.m) |
Flujo 2a presión* | 0,27 (l.p.m) |
Velocidad de giro | 3420 rpm |
Capacidad del tanque de aceite | 4,7 litros |
Volumen disponible | 1,7 litros |
Peso vacío | 39,5 kg |
Presión máx. | 1,500 bar |
Nivel de ruido | 85 db |
Grado de protección | IP54 |
Rango de temperatura de uso | -200- 550 (consultar nota) |
*Flujo de aceite por debajo de 1/10 de la presión definida.
**Flujo de aceite por encima de 1/10 de la presión definida.
Altura | 400 mm |
Ancho | 280 mm |
Longitud | 570 mm |
TRA ambiente muy baja (<-15˚C) | - |
TRA ambiente muy baja (-15˚C<T<0˚C) | Maximizador 15 |
TRA ambiente normal (0˚C<T<25˚C) | Maximizador 32 |
TRA ambiente alta (25˚C<T<50˚C) | Maximizador 68 |
La bomba hidráulica cuenta con un motor eléctrico sumergido, por lo que el aceite hidráulico alcanza la temperatura de funcionamiento óptima entre 10 y 15 minutos después de que el motor empiece a funcionar. Se recomienda siempre poner en marcha la bomba hidráulica y dejarla funcionando sin presión durante 10 a 15 minutos para mejorar su rendimiento.
Es necesario utilizar aceite hidráulico especial para facilitar el arranque en frío. Consulte también Líquidos hidráulicos a la hora de trabajar a temperaturas inferiores a -20 ºC (hasta -30 ºC).
La pantalla del módulo de lógica no puede mostrar ningún texto cuando trabaja a temperaturas muy bajas, pero tanto el módulo de lógica como la bomba hidráulica. El movimiento de la aguja del indicador de presión puede ser más lento a causa de una mayor viscosidad del fluido.
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Descripción general del servicio
Fluido hidráulico
El comportamiento «en servicio» del equipo hidráulico depende en gran medida de la calidad y las características del fluido hidráulico seleccionado. La elección de la especificación y la viscosidad del fluido hidráulico debe basarse en las condiciones de uso, teniendo en cuenta varios factores de la siguiente manera:
El rango de temperatura ambiental.
El rango de viscosidad del aceite definido para el equipo.
La aplicación (rango de presiones, fuentes de contaminación del fluido hidráulico, tipo de bomba...).
La facilidad de obtener un reemplazo adecuado o un fluido hidráulico equivalente.
En general, los fluidos hidráulicos recomendados para este tipo de equipo hidráulico portátil deben fabricarse con estas especificaciones:
AFNOR NF E 48-603 HV
ISO 6743/4 HV
DIN 51524/ P3 HVLP
Siempre se recomienda el uso de líquidos con un alto índice de viscosidad (IV > 140) para garantizar una buena estabilidad en un amplio rango de temperaturas. El usuario podría abarcar un amplio rango de temperaturas utilizando el IV alto. Fluidos TOTAL Equivis ZS o Maximizer. Consulte la tabla a continuación facilitada para la selección del aceite hidráulico
Para climas árticos, recomendamos un fluido como el TOTAL XLT 22, que permite una buena puesta en marcha por debajo de -20 ºC. Para aplicaciones bajo condiciones críticas de servicio, restricciones ambientales o similares, contacte con Atlas Copco para seleccionar el líquido hidráulico apropiado para cada servicio.
Instalación
Requisitos principales de suministro
La bomba hidráulica SP1500 tiene un motor monofásico con una potencia de 1,8 kW. Generalmente requiere el uso de generadores autónomos dado que las aplicaciones de esta máquina son generalmente a campo abierto, sin conexión a la red eléctrica.
A causa del pico en el consumo energético que se produce durante el proceso de puesta en marcha, se requiere una alimentación mínima de 16 kVA; por lo general se utilizan generadores de 20-30 kVA, que ofrecen un servicio más estable para este tipo de aplicación.
Tenga en cuenta que la longitud del cable utilizado para conectar la bomba es un factor determinante en las aplicaciones del sector de la energía eólica, ya que normalmente supera los 80 metros de la fuente de alimentación de la bomba. La caída de tensión debe estar limitada, ya que puede causar un mal funcionamiento de la bomba. Consulte la siguiente tabla para obtener consejos sobre la sección de cable de alimentación recomendada para mantener la caída de tensión por debajo del 5 %:
Longitud del cable (m) | Sección estándar (mm2) |
---|---|
15 | 4 |
25 | 6 |
50 | 10 |
75 | 16 |
100 | 25 |
125 | 25 |
150 | 25 |
Instalación eléctrica
Antes de conectar el equipo:
Compruebe que los cables no presentan daños. Los cables deben estar libres de erosiones o raspaduras.
Todas las conexiones deben llevarse a cabo con elementos estandarizados para este fin, marcados con sus características eléctricas, que deben estar de acuerdo con las características de la fuente de alimentación y el equipo de presión.
Verifique que el voltaje indicado en la placa identificativa de la bomba coincida con el voltaje del cable de alimentación.
Si es necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de montarlo correctamente y con cuidado.
Antes del montaje, sustituya su cubierta aislante
Ajuste los tornillos relevante, de la misma manera si se sustituye el tapón.
Compruebe que la unión está perfectamente aislada y protegida de la humedad.
Una manipulación inadecuada o no autorizada de la caja de control y de sus componentes internos puede conducir a la anulación de la garantía y de la responsabilidad del fabricante. Por esta razón recomendamos enviar el equipo al distribuidor o contactar con los centros de servicio Atlas Copco.
Instalación hidráulica
Asegúrese de que la bomba está desconectada del suministro principal.
Conecte un extremo de la manguera a la bomba.
Coloque las mangueras en el suelo de manera que no se puedan forzar o dañar y fuera de la zona de circulación de vehículos. Respete siempre el radio de curva mínimo de 175 mm de la manguera.
Use las mangueras y los elementos de conexión de las características recomendadas y sin desgaste (chaquetas exteriores desgastadas, pendientes, conectores deformados, desgastados u oxidados, etc.).
La bomba se entrega lista para usar a excepción del aceite hidráulico.
Antes de cada uso, asegúrese de que el depósito de la bomba contiene la cantidad adecuada de aceite. Si fuera necesario, llene el depósito solo con aceite de las características recomendadas respetando siempre el nivel mínimo y máximo. Consulte también los apartados Fluido hidráulico y Mantenimiento y conservación.
Use guantes protectores, elimine cualquier derrame de inmediato y limpie las superficies con desengrasante.
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
La bomba SP1500 se ha diseñado para funcionar con dispositivos de apriete hidráulicos. Antes de operar la bomba, compruebe la presión máxima del tensor y la manguera, así como la compatibilidad entre los conectores.
Compruebe SIEMPRE el estado general del equipo antes de conectarlo a la red eléctrica, para detectar posibles daños, tanto en la bomba como en el circuito hidráulico.
Verifique que el circuito hidráulico esté cerrado correctamente y que los dispositivos de ajuste estén colocados correctamente en los pernos que se deben apretar.
Verifique que el personal involucrado en el proceso de apriete esté alerta y lleve puesto el equipo de protección personal adecuado.
Conecte la bomba al suministro principal. Tenga en cuenta que cuando se usa una unidad generadora autónoma, debe proporcionar un mínimo de 16 KVA. Consulte el apartado Requisitos de suministro eléctrico para más detalles.
Asegúrese de liberar el interruptor de parada de emergencia.
Gire la válvula de presión de regulación en el sentido contrario a las agujas del reloj, para garantizar que en el momento de arranque la presión no suba a un valor no deseado.
Ponga en marcha la bomba hidráulica : ponga en marcha el motor pulsando el botón verde. La bomba funcionará al ralentí, lista para acumular la presión.
Configure la presión de trabajo: para regular la presión objetivo, mantenga pulsado el botón VERDE del control remoto y gire la válvula reguladora de presión progresivamente en sentido horario. Eleve la presión hasta alcanzar el valor deseado.
Una vez se haya ajustado la presión de trabajo, la bomba se puede operar de dos formas:
MODO CONTINUO: la bomba permanece en marcha y compensa automáticamente la caída de presión en el circuito a causa de las dilataciones o pequeñas fugas. Este modo de funcionamiento se puede utilizar mediante una pulsación CONSTANTE del botón VERDE.
MODO ESTÁTICO: Cuando la bomba ha alcanzado la presión de trabajo, pulse el botón VERDE de vez en cuando para que el intensificador compense la presión.
Para liberar la presión del circuito:
Mientras la bomba está en marcha, pulse el botón ROJO del control colgante para activar la válvula de descarga, la cual permite que el aceite vuelva al depósito. La válvula permanece abierta durante 2 segundos en este modo para permitir que el aceite vuelva. Después, la válvula se desactiva y el motor permanece funcionando al ralentí.
La presión también se descarga durante el tiempo que se mantiene pulsado el botón ROJO. Esto es útil cuando los 2 segundos predefinidos no son suficientes para que los dispositivos de apriete se retraigan todo el recorrido.
Pulse el interruptor de parada de emergencia en cualquier momento. Mientras se encuentre en este estado, la alarma de la caja de control estará activada, la pantalla del módulo lógico parpadea en rojo. La bomba permanece en este modo durante 6 segundos, descargando la presión y, después de eso, el motor se apagará.
Para apagar la bomba hidráulica:
Apague la bomba pulsando el botón ROJO una segunda vez tras liberar la presión.
Tras pulsar el interruptor de parada de emergencia, la bomba hidráulica se apagará tras estar liberada de presión durante 6 segundos.
Servicio
Instrucciones de mantenimiento
Concepto general
Antes de cualquier intervención, desenchufe la bomba de la red eléctrica y asegúrese de que el equipo no pueda encenderse accidentalmente. Despresurice todo el sistema hidráulico antes de cualquier desmontaje.
Intervalos de cambio de aceite
Los equipos hidráulicos portátiles son susceptibles a la contaminación debido a las condiciones extremas en las que trabajan. Aunque los líquidos seleccionados están diseñados para sufrir menos degradación que otros productos, recomendamos un cambio de aceite y filtro al menos cada 750 horas de uso, o una vez al año, lo que ocurra primero.
Se recomienda verificar periódicamente el color y el nivel de aceite para detectar contaminación extrema o pérdida del nivel de aceite, lo cual requerirá llenar el tanque.
Para cambios de aceite o llenado, siempre se recomienda usar el mismo aceite en la bomba.
En caso de una emergencia y de tener que volver a llenar el tanque y mezclar diferentes tipos de líquidos, es preferible usar líquidos sin aditivos como los líquidos HL o HLP. Después de eso, y siempre antes de un período de 2-4 días hábiles, reemplace el aceite con aceites recomendados.
Programa de mantenimiento y conservación
El programa de comprobación y operaciones de mantenimiento depende de las condiciones de trabajo del equipo. Las frecuencias indicadas aquí son solo orientativas y es responsabilidad del usuario adaptarlas a las condiciones de uso.
Frecuencia | Verificación/Tarea a realizar |
---|---|
Antes de cada uso | Verifique que el nivel de aceite en el tanque esté entre los indicadores máximo y mínimo. Establezca presión cero y 100 % de presión y verifique el ruido (ausencia de fricción, golpeteo, etc.) Verifique si hay fugas cuando la presión es de 150 bar. |
Mensualmente | Verifique que la bomba alcance la presión máxima. Verifique el estado del cable de alimentación, que esté libre de erosión, las juntas, etc. Revise las mangueras y los acoplamientos hidráulicos. Sustituya si hubiera cualquier daño. |
Después de 200 horas de uso | se recomienda realizar un control de mantenimiento completo. Consulte directamente con su representante de ventas local de Atlas Copco. |
Puede comprobar de la forma siguiente el total de horas de uso desde el último mantenimiento de la bomba:
Retire la tapa de la caja de control y acceda al interior con una llave allen de 2,5 mm para retirar los 4 tornillos. Tenga en cuenta el acople del cable de tierra tras la tapa.
Para continuar en el menú, mantenga presionada la tecla «ESC» y la flecha de dirección «abajo» nuevamente. Si el interruptor está arriba, la pantalla mostrará un mensaje: «Desarmar el disyuntor para acceder al menú de servicio».
Una vez que el disyuntor está desarmado, la pantalla muestra información sobre el firmware. Mantenga presionada «ESC» + flecha «abajo» + «botón ROJO» en la empuñadura. Ahora, se muestran el total de horas y ciclos.
Si continúa pulsando «ESC» + flecha «abajo», puede ver el contador de mantenimiento desde el último mantenimiento, el contador del filtro de aceite y el contador de aceite.
Para volver a la pantalla principal, presione la tecla «ESC» + tecla de dirección «ARRIBA» varias veces. Aparecerá una pantalla de advertencia de rearme antes de llegar a la pantalla principal. Vuelva a armar el disyuntor y aparece la pantalla principal.
Cuando vuelva a colocar la tapa de la caja de control, tenga cuidado de que el cable de toma de tierra no quede atrapado.
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Solución de problemas
La bomba hidráulica no aumenta la presión
Compruebe que la bomba está correctamente conectada al suministro eléctrico principal.
Compruebe que la caja de control no presente ninguna señal de alarma.
Compruebe el circuito en busca de fugas.
Compruebe si se ha utilizado el aceite adecuado según la temperatura ambiente.
Si la bomba no eleva la presión, contacte con el representante de ventas Atlas Copco.
Cambiar el filtro de aceite
Se recomienda sustituir el filtro de aceite en cada cambio de aceite o a intervalos de 1 año junto con el aceite. Si el aceite está contaminado, cambie inmediatamente tanto el aceite como el filtro.
Desatornille el filtro de aceite (A) girándolo en sentido antihorario.
Lubrique la junta del filtro nuevo.
Vuelva a atornillar en la bomba el nuevo filtro en sentido horario.
Cambiar el aceite hidráulico
Se recomienda cambiar el aceite hidráulico tras 750 horas de operación o después de un año, dependiendo de lo que ocurra primero.
Retire el tapón de aceite de la parte superior del tubo de llenado de aceite.
Afloje el tapón en la parte inferior del depósito utilizando la llave Allen.
Vuelva a colocar el tapón tras drenar el aceite.
Si el aceite presenta un color oscuro, cualquier resto de espuma o partículas, cambie inmediatamente tanto el aceite como el filtro. De lo contrario la bomba podría resultar dañada.
Preste atención a las características del aceite. En caso de duda, contacte con el representante de ventas Atlas Copco para evitar utilizar el aceite equivocado.
Se enciende la alarma del nivel de aceite
Verifique que el nivel del líquido hidráulico esté entre las marcas mínima y máxima del nivel de aceite
Nivel mínimo | Nivel máximo |
---|---|
Actualice el firmware con una tarjeta de memoria
Actualizar el firmware del módulo lógico es bastante sencillo. Solo son necesarios una tarjeta de memoria específica y el archivo del firmware.
Retire la tapa de la caja de control y acceda al interior con una llave allen de 2,5mm para retirar los 4 tornillos. Tenga en cuenta el acople del cable de tierra tras la tapa.
Inserte la tarjeta de acuerdo con la versión del módulo lógico. Asegúrese de que la tarjeta micro SD está insertada en el sentido correcto, de lo contrario el firmware no se actualizará.
Apague la bomba con el interruptor al costado de la caja de control o desenchufe la bomba de la red eléctrica.
Ponga en marcha la bomba con el interruptor de suministro principal tras volver a enchufar la bomba a la red eléctrica. La actualización se realiza en este momento, puede retirar la tarjeta.
La alarma de temperatura se activa
Después de un uso muy intenso, la bomba puede sufrir un aumento excesivo de la temperatura del líquido hidráulico, que se acentúa si la caída de tensión en el suministro de corriente es superior al 5 %. En ese caso (temperatura del aceite > 85 °C) apague la bomba y déjela enfriar. Una vez que la temperatura de la bomba haya descendido, siga trabajando con normalidad.
Alarmas
La bomba SP-1500 está equipada con una pantalla que muestra los siguientes mensajes de alerta y el estado de la máquina:
Durante la puesta en marcha
Durante la puesta en marcha de la bomba, la pantalla principal muestra la siguiente información:
Modelo de bomba
Dirección web de Atlas Copco
En funcionamiento
Cuando la bomba está funcionando, la pantalla puede ofrecer diferentes alarmas descritas a continuación:
Temperatura
La bomba se apagará automáticamente y permitirá que descienda la temperatura de la bomba. La bomba no se reinicia automáticamente, el mensaje seguirá parpadeando en la pantalla hasta que se enfríe. Llegados a este punto la bomba se puede reiniciar manualmente.
Nivel de aceite
Verifique el nivel de aceite y rellénelo si es necesario. Consulte el apartado Se enciende la alarma del nivel de aceite. La pantalla volverá a la normalidad cuando se alcance el nivel de aceite adecuado.
Nivel de aceite y temperatura
Si la alarma aparece en la pantalla, compruebe la conexión harting (A), porque podría estar desconectada. Si esta conexión es correcta y el mensaje no desaparece, contacte con su representante de ventas local de Atlas Copco.
Fallo de suministro de corriente
Hay un interruptor de seguridad que protege la caja de control y el motor. Si hay una falla grave del suministro de corriente, el interruptor se apaga. En este caso, debe rearmar el disyuntor. Si la cubierta de la caja de control sigue retirada, esto se puede realizar accionando hacia arriba el interruptor de seguridad OFF, o descendiendo la palanca en el lateral del control sin abrir la caja de control.
Si se disparan 5 alarmas de falla de suministro de corriente en menos de 5 minutos, la pantalla muestra este mensaje durante 5 minutos (vea imagen a continuación). Compruebe la potencia del generador y el cable de sección recomendado (consulte el apartado Requisitos de suministro eléctrico) y compruebe la tensión entre el terminal 6 (B) y la clavija de entrada (A) del disyuntor de circuito antes del trabajo. Esta tensión debe ser 230 V o 110 V según la configuración de la bomba. De lo contrario, contacte con el distribuidor o representante de ventas Atlas Copco.
Boton de emergencia
El interruptor de parada de emergencia de la empuñadura está pulsado. Investigue la causa de la parada y tome las medidas relevantes. Libere el interruptor de parada de emergencia antes de la operación.
Servicio del aceite
Cada 750 horas de funcionamiento desde el mantenimiento, se muestra un mensaje en la pantalla roja intermitente cuando la bomba está conectada a la fuente principal: «Servicio del aceite». Cambie el aceite y el filtro de la bomba.
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.