AB3-S
Tensioner
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará en 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: https://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Datos técnicos
Presión máx. de trabajo | 1500 bar, 21750 psi |
Capacidad de carga máx. | 810.93 kN, 81.39 tonelada |
Zona de presión hidráulica | 5406.21 mm2, 8.38 in2 |
Carrera | 10 mm, 0.394 in |
Nombre y tamaño de rosca (métrico) | N.º de prod. | Peso (kg) | Peso (lb) |
|---|---|---|---|
AB3-S M36x4 Tensioner | 8434244416 | 11.6 | 25.6 |
AB3-S M39x4 Tensioner | 8434244417 | 11.5 | 25.1 |
AB3-S M42x4.5 Tensioner | 8434244418 | 11.2 | 24.7 |
AB3-S M45x4.5 Tensioner | 8434244419 | 11.2 | 24.7 |
AB3-S M48x5 Tensioner | 8434244420 | 11.1 | 24.5 |
AB3-S M52x5 Tensioner | 8434244421 | 11 | 24.2 |
Nombre y tamaño de rosca (imperial) | N.º de prod. | Peso (kg) | Peso (lb) |
|---|---|---|---|
AB3-S 1.1/2"-8UN Tensioner | 8434244422 | 11.4 | 25.1 |
AB3-S 1.5/8"-8UN Tensioner | 8434244423 | 11.2 | 24.7 |
AB3-S 1.3/4"-8UN Tensioner | 8434244424 | 11.1 | 24.5 |
AB3-S 1.7/8"-8UN Tensioner | 8434244425 | 11 | 24.2 |
AB3-S 2"-8UN Tensioner | 8434244426 | 11 | 24.2 |
Célula de carga AB3-S del tensor
Nombre | N.º prod. | Peso (kg) | Peso (lb) |
AB3-S LOADCELL C/W FITTINGS | 8434244412 | 6.9 | 15.2 |
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Si no están disponibles los datos técnicos del producto en ninguno de los sitios web, póngase en contacto con el centro de atención al cliente local de Atlas Copco para obtener ayuda.
Kit de conversión de tensionador
Tamaño de rosca | N.º de pieza |
|---|---|
M36 × 4 | 4222912713 |
M39 × 4 | 4222912714 |
M42 × 4,5 | 4222912715 |
M45 × 4,5 | 4222912716 |
M48 × 5 | 4222912717 |
M52 × 5 | 4222912718 |
1,1/2"- 8UN | 4222912719 |
1,5/8"- 8UN | 4222912720 |
1,3/4"- 8UN | 4222912721 |
1,7/8"- 8UN | 4222912722 |
2"- 8UN | 4222912723 |
Instalación
Requisitos para la instalación
Comprobaciones previas al procedimiento
Compruebe que cada perno que se deba apretar presente una rosca sin defectos de rosca obvios a la vista. Asegúrese de que todas las tuercas y los insertos de rosca giren libremente en los pernos. Pruebe un inserto de rosca en un perno y asegúrese de que las roscas coincidan correctamente.
Asegúrese de que sobresalga suficiente trozo del espárrago en la parte superior de las tuercas. Es esencial que la distancia con respecto a la base de la tuerca sea de al menos 1 x el diámetro del espárrago y 2 x el diámetro de la parte superior del perno.
Asegúrese de la misma manera de que esté disponible el acople de rosca completo a través de la tuerca hexagonal en el lado opuesto de los espárragos apretados.
Compruebe que todos los cálculos que pertenecen al procedimiento de apriete, incluidas presiones, cargas de perno, etc. estén disponibles y se hayan sido revisados por un ingeniero cualificado con experiencia en empernado.
Asegúrese de que todo el personal ha recibido la formación adecuada sobre procedimientos de apriete de pernos y ha leído detenidamente esta guía y notas de seguridad.

Asegúrese de que las herramientas Airbac-S estén cargadas antes de su uso: recárguelas antes del inicio de cada turno
Asegúrese de que el depósito de la bomba esté lleno y tenga disponible un volumen de aceite adecuado.
Asegúrese de utilizar en la bomba el aceite de grado correcto y preferido. Consulte el documento PI de la bomba correspondiente. Si utiliza el grado incorrecto de aceite, estará perjudicando la vida útil y el rendimiento del sistema.
Asegúrese de que todo el personal conozca la presión de trabajo máxima y el recorrido de pistón máximo de los tensores. Estos datos están grabados en los cuerpos de los tensores.
Configuración inicial
Configuración del sistema tensor
El uso más eficiente de las herramientas de apriete de pernos es cuando cada perno (relación perno-tensor del 100 %) se aprieta de forma simultánea. Los tensores se pueden montar en uno o ambos lados de la junta empernada, en función de la accesibilidad.
Algunos ejemplos comunes de configuración del sistema son la relación perno-tensor del 100 % y la del 50 %.
Este manual detalla ambas configuraciones del sistema tensor.


Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Instrucciones de configuración
Disposición del tensor: configuración del 100 %
Todos los pernos se aprietan simultáneamente.
Normalmente, debido a las restricciones de espacio, no será posible instalar tensores en todos los pernos del mismo lado de la junta empernada. Es habitual intercalar los tensores en ambos lados de la junta empernada.

Es habitual ajustar los pernos de manera que la rosca sobresalga del lateral de la junta para que se instale el tensor.

Disposición del tensor: configuración del 50 %
Apriete simultáneo cada dos pernos.


En esta configuración, la relación perno-tensor es del 50 %. El procedimiento de apriete consiste en:
apretar simultáneamente cada dos pernos, hasta la presión de la primera pasada «A»;
apretar el último 50 % de los pernos a la presión «B» de la segunda pasada.
Pasada de comprobación opcional.

Instrucciones de funcionamiento
Preparación del apriete
Asegúrese de que el equipo de apriete haya leído y comprendido el documento «Información de seguridad del Airbac-S» correspondiente.
Instalación del tensor
Antes de instalar los tensores, consulte también las para determinar la disposición del tensor adecuada.
Antes de instalar los tensores, asegúrese de que las roscas de los pernos estén limpias y sin daños.
Coloque el vaso de la tuerca sobre la tuerca hexagonal.

Coloque el tensor sobre el espárrago hasta que quede plano sobre la junta empernada. Asegúrese de que la ventana de acceso al puente esté orientada radialmente hacia fuera, con un fácil acceso a los orificios en T del vaso de la tuerca. Asegúrese de que las conexiones hidráulicas también estén orientadas radialmente hacia fuera.

Coloque el inserto de rosca en el orificio del tensor hasta que haga contacto con la cara superior del perno. Con la barra en T, gire el inserto de rosca hacia abajo hasta que la cabeza del inserto roscado haga contacto con la cara superior del pistón del tensor.

Asegúrese de que la válvula de descarga de presión de la bomba esté completamente abierta y la bomba apagada. Conecte las mangueras de articulación a los tensores instalados. Consulte también las instrucciones de configuración para ver las diferentes configuraciones e ilustraciones del procedimiento de apriete.

Carga de la herramienta Airbac-S
Para aplicar la presión de aire residual a las herramientas Airbac-S, Atlas Copco Bolting Solutions ha desarrollado dos sistemas de carga independientes, montados en la unidad de bomba hidráulica. El primer sistema consta de una nueva unidad de bomba hidráulica (basada en las unidades de bomba D500/D600) con una válvula de carga única.

El segundo sistema es para clientes con unidades de bomba hidráulica D500/D600 estándar, a las que se puede añadir o instalar un módulo independiente. Las instrucciones para instalar este módulo independiente se incluyen en la documentación del módulo de carga 8434243874 (HTT.19030.000A).
Independientemente del sistema utilizado para cargar las herramientas Airbac-S (es decir, una nueva unidad de bomba independiente o un módulo instalado posteriormente), el procedimiento es el mismo.
Antes de conectar el suministro de aire principal a la unidad de bomba hidráulica, asegúrese de que la válvula de tres vías esté cerrada.



Conecte el suministro de aire principal a la unidad de bomba hidráulica. Regule la presión de carga del Airbac-S a 4,5 bar, ajustando el pequeño regulador del filtro. Asegúrese de que la tapa de ajuste esté hacia arriba y gírela en sentido horario para aumentar la presión de aire a 4,5 bar. Para disminuir la presión, gírela en sentido antihorario. Cuando se alcance la presión de carga de aire deseada/necesaria (es decir, 4,5 bar), simplemente presione la tapa de ajuste hasta la posición de cierre.
Conecte el conjunto de pistola de aire seleccionado a la manguera de carga de aire. Asegúrese de que la conexión sea firme tirando ligeramente de la pistola de aire y la línea de aire.

Conecte el racor de aire al acoplamiento de aire del tensor. Asegúrese de que la conexión sea firme tirando ligeramente del racor de aire.

Conecte el extremo del racor de la línea de aire al acoplamiento de la unidad de bomba hidráulica. Asegúrese de que la conexión sea firme tirando ligeramente de la línea de aire cerca del racor.

Abra la válvula de carga de aire a la posición «Abrir». Esto permitirá que el aire pase al conjunto de la pistola de aire.
Presione el botón del conjunto de la pistola de aire para llenar la cámara de aire comprimido del Airbac-S a la presión necesaria de 4,5 bar.
Cuando la presión de aire en la herramienta Airbac-S se haya estabilizado (deje actuar durante al menos 10 segundos), suelte el botón del conjunto de la pistola de aire y mueva la empuñadura de la válvula de carga de aire a la posición «Cerrar».


Para retirar la línea de aire del tensor, gire la válvula de carga a la posición cerrada y desconecte el racor de aire del acoplamiento de aire tirando hacia atrás y sujetando el collar del acoplamiento. Se producirá una ligera liberación de aire residual. El operador oirá un sonido de despresurización.


La herramienta Airbac-S está completamente cargada.
Funcionamiento de los tensores Airbac-S
Una línea roja mecanizada en la circunferencia del pistón indica la carrera máxima permitida del tensor.

Supervise continuamente la carrera del pistón durante la presurización del tensor.
Si el indicador de carrera máxima del pistón se vuelve visible en cualquiera de los tensores antes de alcanzar la presión objetivo, detenga inmediatamente la bomba, apriete las tuercas y, a continuación, descargue la presión a cero.
Gire los insertos de rosca hasta que los pistones se apaguen a la posición de carrera cero.
Vuelva a comenzar el procedimiento de apriete.
Procedimiento de funcionamiento del tensor
(Contacte con Atlas Copco si desea obtener asistencia).
Presurice el sistema inicialmente a 70 bar (1000 lb/in²) y compruebe el manómetro de la bomba hidráulica para asegurarse de que la presión es constante.
Si la presión baja, descargue la presión hidráulica del sistema a cero e investigue si hay fugas.
Con el sistema despresurizado, apriete las conexiones con fugas.

Cualquier trabajo de investigación, mantenimiento o reparación de fugas debe realizarse cuando el sistema completo esté libre de presión.
Vuelva a presurizar el sistema a 70 bar (1000 lb/in²) y, cuando la presión sea estable y no haya fugas en el sistema, continúe presurizando el sistema hasta la presión hidráulica deseada.
Supervise continuamente el tensor para detectar si el pistón sobrepasa la carrera, según indique el indicador de carrera rojo.
Si el indicador rojo de carrera aparece antes de alcanzar la presión hidráulica deseada, vaya a los pasos (9) y (10) y vuelva a comenzar el procedimiento de apriete.
Cuando se alcance la presión hidráulica deseada, detenga la bomba manteniendo la presión del sistema.
Compruebe el manómetro de la unidad de bomba hidráulica para asegurarse de que la presión se mantenga estable.
Cuando la presión hidráulica sea estable, acerque los tensores e inserte la barra redonda suministrada en los orificios del vaso de la tuerca (si se utiliza) o de la tuerca.
Utilice la barra redonda para girar la tuerca hacia abajo sobre la cara de la junta. Asegúrese de que la tuerca esté completamente asentada en la cara de la junta.
Aplique fuerza en la barra redonda para asegurarse que la tuerca esté firmemente asentada.
Descargue la presión hidráulica del sistema a cero.
Si los pistones están cerca de su posición completamente extendida, el sistema Airbac-S los empujará a la posición de carrera cero cuando se haya descargado la presión hidráulica.
Si necesita ayuda para devolver el pistón, utilice una barra en T insertada en los insertos de rosca y gire los pistones hasta su posición de carrera cero.
Extracción del tensor
Desconecte la manguera hidráulica.
Afloje el componente de inserto del perno.
Inserte la barra redonda suministrada en los orificios del inserto para facilitar la rotación si es necesario.
Eleve el tensor por encima del perno y retírelo de la aplicación.
Retire el vaso de la tuerca (si se utiliza).
Servicio
Instrucciones de mantenimiento
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Instrucciones de lubricación
Almacenamiento y conservación de las herramientas
Los tensores Airbac-S estándar de Atlas Copco están ennegrecidos químicamente para protegerlos de la corrosión.
Las herramientas que hayan estado expuestas al agua durante su uso (lluvia o condiciones similares) deben secarse por completo antes de guardarlas. Una vez empaquetadas, todas las superficies accesibles de las herramientas deberán rociarse con un aceite antioxidante no secante adecuado (por ejemplo, líquido Shell Ensis o Castrol Rustilo DW300X). Esto garantiza que las herramientas permanezcan sin óxido durante toda su vida útil.
Empaquete las herramientas en la caja con material de embalaje adecuado. Las cajas de embalaje estándar que proporciona Atlas Copco no son impermeables y deben cubrirse (por ejemplo, con una lona impermeable o una lámina de plástico) si se deben almacenar de forma prolongada. Las cajas de embalaje estándar protegen de salpicaduras accidentales, pero no están diseñadas para condiciones de humedad constante.
Mantenimiento general
Las herramientas deben inspeccionarse periódicamente para detectar cualquier signo de corrosión. Se recomienda que las herramientas que presenten indicios de corrosión se devuelvan al centro de servicio de Atlas Copco más cercano para su reacondicionamiento.
Las argollas y las correas de suspensión de las herramientas deben revisarse antes de su uso para detectar grietas, desgarros o cualquier otro daño visible. No se deben utilizar correas ni argollas de suspensión que presenten daños.
Durante el almacenamiento, se recomienda que todos los racores hidráulicos tengan sus tapas antipolvo correctamente colocadas para evitar que objetos extraños entren en ellos y los obstruyan.
Los tensores no deben dejarse caer ni golpearse con otras herramientas manuales, ya que esto podría dañar las superficies de sellado de la herramienta y provocar fallos durante su uso.
El revestimiento de la herramienta debe inspeccionarse periódicamente para detectar posibles grietas o descamaciones. Se recomienda devolver a Atlas Copco las herramientas que presenten indicios de descamación o grietas.
Si tiene dudas sobre la idoneidad operativa de un tensor, póngase en contacto con Atlas Copco para recibir asesoramiento.
Atlas Copco recomienda reacondicionar completamente las herramientas cada 12 meses. Ofrecemos un servicio de reacondicionamiento de herramientas a un precio nominal.
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.