STRwrench Controller Compact
Modular Electronic Wrench
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja na produkt wygaśnie po 12+1 miesiącach od wysyłki z centrum dystrybucji Atlas Copco.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Funkcje systemu
Klucz zawiera sterownik do konfiguracji programów dokręcania, partii i innych funkcji narzędzia, takich jak sygnały wejściowe i wyjściowe.
Po podłączeniu klucza do komputera PC przez USB lub skonfigurowaniu połączenia bezprzewodowego z siecią fabryczną, dostęp do sterownika można uzyskać za pomocą internetowego interfejsu użytkownika STRwrench.
Funkcje narzędzia

Pozycja | Opis |
---|---|
1 | Akumulator |
2 | Uchwyt |
3 | Wskaźniki LED |
4 | EHMI (wyświetlacz z przyciskami) |
5 | NFC |
6 | smartHEAD |
7 | Przednie światło LED |
8 | Czytnik RFID TAG narzędzia osadzanego na końcu klucza |
9 | Skaner kodów kreskowych |
10 | Port USB C |
Opis EHMI
Interfejs EHMI (Extended Human Machine Interface - rozszerzony interfejs człowiek-maszyna) znajduje się na sterowniku klucza i składa się z pięciu przycisków i wyświetlacza graficznego.
Wyświetlacz służy jako interfejs zintegrowany z narzędziem dla operatora, pokazujący podzbiór internetowego interfejsu użytkownika oprogramowania STRwrench.
Za pomocą EHMI można wybierać programy dokręcania, a także wyświetlać wyniki dokręcania.
EHMI z pierwszą wersją klawiatury

Pozycja | Nazwa | Opis |
---|---|---|
1 | Wyświetlacz | Ekran pokazujący podzbiór internetowego interfejsu użytkownika oprogramowania STRwrench. |
2 | Przełącznik ON/OFF | Przycisk fizyczny służący do włączania/wyłączania klucza. |
3 | Przycisk W górę | Przycisk fizyczny służący do przesuwania wyboru dokonanego na ekranie w górę. |
4 | Przycisk Wybierz | Przycisk fizyczny służący do potwierdzania wyboru na ekranie. |
5 | Kod kreskowy / przycisk przedniej diody LED | Przycisk fizyczny do uruchamiania skanera kodu kreskowego i światła przedniej diody LED. |
6 | Przycisk W dół | Przycisk fizyczny służący do przesuwania wyboru dokonanego na ekranie w dół. |
EHMI z nową wersją klawiatury

Pozycja | Nazwa | Opis |
---|---|---|
1 | Wyświetlacz | Ekran pokazujący podzbiór internetowego interfejsu użytkownika oprogramowania STRwrench. |
2 | Przycisk nawigacji (w górę/w lewo) | Przycisk fizyczny służący do przesuwania wyboru dokonanego na ekranie w górę lub w lewo. |
3 | Przycisk Wybierz | Przycisk fizyczny służący do potwierdzania wyboru na ekranie. |
4 | Kod kreskowy / przycisk przedniej diody LED | Przycisk fizyczny do uruchamiania skanera kodu kreskowego i światła przedniej diody LED. |
5 | Przycisk nawigacji (w dół/w prawo) | Przycisk fizyczny służący do przesuwania wyboru dokonanego na ekranie w dół lub w prawo. |
6 | Przycisk On/Off / przycisk Wróć | Przycisk fizyczny służący do włączania/wyłączania klucza i do wchodzenia z wyboru dokonanego na ekranie. |
Pasek wskaźnika
Pasek wskaźnika znajduje się w górnej części wszystkich menu. Ikony na pasku wskaźnika zawierają informacje o elementach wymienionych poniżej.
Ikona | Opis |
---|---|
Ikona połączenia bezprzewodowego wskazuje siłę sygnału fabrycznego połączenia sieciowego narzędzia. W przypadku, gdy połączenie nie zostało nawiązane, ikona ta jest przekreślona. | |
Ikona kierunku wskazuje, czy uruchomienie ma nastąpić zgodnie z ruchem wskazówek zegara (CW) czy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (CCW). | |
Ikona akumulatora wskazuje stan naładowania akumulatora podłączonego do narzędzia. |
Poziomy naładowania akumulatora wymieniono poniżej:
Ikona akumulatora | Zachowanie ikony | Uwagi |
---|---|---|
Świecenie stałym światłem | W pełni naładowany | |
Świecenie stałym światłem | Wysoki poziom naładowania akumulatora | |
Świecenie stałym światłem | Średni poziom naładowania akumulatora. Naładować akumulator, gdy będzie to możliwe. | |
Miganie | Niski poziom naładowania akumulatora. Naładować akumulator. | |
Świecenie stałym światłem | Poziom krytyczny, wykonanie dokręcenia nie jest możliwe Naładować akumulator. |
Dane produktu
Zakres pomiaru roboczego momentu obrotowego | od 10% do 100% pojemności smartHEAD |
Dokładność pomiaru momentu (smartHEAD) | 0,5% odczytu ±1 cyfra (od 10% do 100% nominalnego momentu obrotowego) |
Zdolność przeciążeniowa | 120% zdolności smartHEAD |
Stabilność temperaturowa pomiaru momentu obrotowego | 0,1% zdolności/10°C |
Maksymalna prędkość kątowa | 150 °/s |
Dokładność pomiaru kąta | ±1° powyżej 360° bez wstępnego obciążenia momentu obrotowego ±1% powyżej 360° z wstępnym obciążeniem momentu obrotowego |
Masa | 774 g |
Wymiary i masa


J* | K | X | Y | Z | E | Masa | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sterownik STRwrench Compact + smartHEAD 80 Nm | 374 | 437 | 145 | 278 | 13.4 | 9x12 | 1.45 |
Sterownik STRwrench Compact + smartHEAD 250 Nm | 499 | 554 | 262 | 278 | 13.4 | 14x18 | 2.05 |
Sterownik STRwrench Advanced + smartHEAD 250 Nm, długa | 699 | 754 | 462 | 278 | 13.4 | 14x18 | 2.16 |
Sterownik STRwrench Advanced + smartHEAD 400 Nm | 825 | 874 | 583 | 278 | 13.4 | 14x18 | 2.80 |
Sterownik STRwrench Advanced + smartHEAD 1000 Nm, aluminium | 1490 | 1540 | 1248.5 | 278 | 13.4 | Ø28 | 6.52 |
*Wymiar J to standardowe ramię, mierzone od środka uchwytu do środka narzędzia osadzanego na końcu klucza. Ta informacja jest wykorzystywana do obliczenia współczynnika korekcji momentu obrotowego, gdy wykorzystywane jest przedłużenie. Ten wymiar jest obliczany dla standardowych narzędzi osadzanych na końcu klucza Atlas Copco, jeśli wykorzystywane jest inne narzędzie osadzane na końcu klucza, należy ponownie obliczyć ten pomiar.
Więcej informacji jest dostępnych w podręczniku użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Akcesoria
Informacje o akcesoriach
Aby uzyskać informacje o kompatybilnych akcesoriach odwiedź stronę produktu narzędzia na ServAid.
Instalacja
Instrukcja instalacji
Podłączenie do internetowego interfejsu użytkownika oprogramowania STRwrench
Włączyć klucz i otworzyć pokrywę portu USB-C.
Nie zdejmować pokrywy portu USB całkowicie.
Podłączyć narzędzie do portu USB komputera PC. Otworzyć przeglądarkę internetową i wpisać adres internetowego interfejsu użytkownika oprogramowania STRwrench: 169.254.1.1.

Podłączanie akumulatora
Odkręcić pokrywę akumulatora na uchwycie klucza.
Włożyć akumulator w uchwyt klucza, wyrównując go z nakrętką wewnątrz, aż do mechanicznego ogranicznika.
Przykręć pokrywę akumulatora do uchwytu klucza.

Wyjmowanie akumulatora
Odkręcić pokrywę akumulatora na uchwycie klucza.
Wyciągnąć akumulator z uchwytu klucza.
Przykręć pokrywę akumulatora do uchwytu klucza.

Podłączanie smartHEAD
Wyłączyć klucz. Następnie podłączyć smartHEAD do sterownika klucza.
Aby zoptymalizować widzenie EHMI podczas pracy w specjalnych warunkach, smartHEAD można zamocować w czterech pozycjach, każda po obróceniu o 90°.
Pociągnąć okucie w dół.
Obrócić okucie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, naciskając je ku dołowi, aby przymocować smartHEAD do sterownika klucza.

Wyjmowanie smartHEAD
Wyłączyć klucz. Następnie nacisnąć okucie w dół i obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby odblokować smartHEAD od sterownika klucza.
Pociągnąć okucie w górę.
Wyjąć smartHEAD ze sterownika klucza.

Mocowanie narzędzia osadzanego na końcu klucza
Włożyć narzędzie osadzane na końcu klucza poprzez wyrównanie styku ze wskazówką referencyjną wewnątrz smartHEAD.
Wepchnąć narzędzie osadzane na końcu klucza aż do mechanicznego ogranicznika i blokady styku.

Istnieje tylko jeden sposób włożenia narzędzia osadzanego na końcu klucza w smartHEAD. Styk musi być włożony w obudowę:nie należy umieszczać go w innych miejscach.

Usuwanie narzędzia osadzanego na końcu klucza
Wepchnąć styk w smartHEAD, aby odblokować go na obudowie.
Usunąć narzędzie osadzanego na końcu klucza z smartHEAD.

Konfiguracja początkowa
Konfiguracja narzędzia
Informacje na temat nawiązywania połączenia bezprzewodowego, instalowania licencji, konfigurowania i przypisywania programów dokręcania znajdują się w Podręczniku użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Instalacja i aktualizacja oprogramowania sprzętowego
Informacje na temat instalacji i aktualizacji oprogramowania znajdują się w Podręczniku użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, zmniejszając ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.
Należy robić częste przerwy.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie podczas wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Zaaranżować wygodne pole widzenia, które wymaga minimalnych ruchów oka i głowy.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W hałaśliwym otoczeniu należy używać środków ochrony słuchu.
Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych oraz materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.
Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.
Podczas cięcia:
Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeżeli tarcza ta zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać kołnierza odpowiedniego dla tarczy do cięcia i unikać zginania tarczy do cięcia podczas pracy.
Podczas wiercenia:
Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. W przypadku, gdy moment utyku jest zbyt wysoki należy używać uchwytów pomocniczych. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.
W przypadku używania wkrętaków lub nakrętek z napędem bezpośrednim:
Siły reakcji zależą od ustawień narzędzia i właściwości połączenia. Siła i postawa określają siłę reakcji, którą może przyjąć operator. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.
W zapylonym otoczeniu należy używać systemu odpylającego lub zakładać maskę ochronną na usta.
Instrukcja konfiguracji
Wibracje
Narzędzie jest wyposażone w urządzenie wibrujące, które można skonfigurować tak, aby sygnalizowało określone zdarzenia lub ostrzeżenia.
Więcej informacji na temat funkcji i konfiguracji urządzenia wibrującego znajduje się w Podręczniku użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Światło oświetlające smartHEAD
Światło oświetlające smartHEAD zapewnia oświetlenie pod narzędziem osadzanym na końcu klucza; może to być pomocne przy uzyskaniu lepszej widoczności przegubów w ciemnych obszarach. Jest aktywowane przez 10 sekund po wciśnięciu przycisku kodu kreskowego na klawiaturze klucza.
Więcej informacji na temat funkcji i konfiguracji światła znajduje się w Podręczniku użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Brzęczyk
Narzędzie jest wyposażone w brzęczyk, który można skonfigurować tak, aby sygnalizował określone zdarzenia lub ostrzeżenia.
Więcej informacji na temat funkcji i konfiguracji brzęczyka znajduje się w Podręczniku użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Instrukcja obsługi
Inteligentne zerowanie
Automatyczna regulacja zera odbywa się przy każdym włączeniu STRwrench oraz przy każdym połączeniu smartHEAD ze sterownikiem STRwrench.
Podczas regulacji zera klucz musi leżeć stabilnie bez ograniczania momentu obrotowego.
Jeśli STRwrench wykryje jakikolwiek ruch podczas procedury, regulacja zera rozpocznie się ponownie.
Działania w interfejsie EHMI
Włączanie działań EHMI
Aby wybrać i uruchomić programy dokręcania, wsady oraz działania w trybie swobodnym za pomocą sterownika STRwrench EHMI, włącz opcję Źródło klawiatury w Ustawieniach ogólnych konfiguracji narzędzia internetowego interfejsu użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Więcej informacji znajduje się w Podręczniku użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Jeśli opcja Źródło klawiatury nie jest włączona w internetowym interfejsie użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench, na sterowniku EHMI nadal dostępne są poniższe elementy menu.
Informacje
Urządzenie
Sieć
Zdarzenia
Zdarzenia w systemie będą generować okna dialogowe zdarzeń na wyświetlaczu EHMI, jak również w internetowym interfejsie użytkownika oprogramowania STRwrench Aby potwierdzić zdarzenia w sterowniku klucza, nacisnąć raz przycisk Wybierz .
Niektórych zdarzeń nie można potwierdzić. Zdarzenia te będą wyświetlane przez trzy sekundy, a następnie automatycznie znikną z wyświetlacza.
Dokręcanie
Za pomocą interfejsu EHMI można wybrać program dokręcania dla danego narzędzia. Wybór programu dokręcania dokonany na interfejsie EHMI jest nadrzędny w stosunku do zadania ustawionego dla urządzenia w internetowym interfejsie użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench. W interfejsie EHMI można wybrać wyłącznie programy dokręcania zapisane w oprogramowaniu sprzętowym STRwrench urządzenia.

Menu Dokręcanie jest dostępne w EHMI tylko wtedy, gdy w internetowym interfejsie użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench włączona jest opcja Źródło klawiatury. Więcej informacji znajduje się w Podręczniku użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Wybieranie programu dokręcania
Użyj przycisków nawigacyjnych, aby przejść przez główne pozycje menu do menu Dokręcanie.
Naciśnij przycisk Wybierz, aby przejść do menu Tightening [Dokręcanie].
Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz program dokręcania z listy. Numer aktualnie wybranego programu dokręcania jest zaznaczony na biało.
Aby potwierdzić wybór, należy nacisnąć przycisk Wybierz.
Odczytywanie wyniku dokręcania

Pozycja | Nazwa | Opis |
---|---|---|
1 | wynik dokręcenia | Wynik OK (zielony). |
2 | Program dokręcania | Nazwa zastosowanego programu dokręcania. |
3 | Wskaźnik limitu zakresu | Strzałka w górę: wskazuje, że końcowy moment dokręcania jest za wysoki. |
4 | Wskaźnik limitu zakresu | Strzałka w górę: wskazuje, że końcowy kąt jest za wysoki. |
5 | Końcowy moment obrotowy | Moment obrotowy po zakończeniu programu. |
6 | Kąt końcowy | Kąt po zakończeniu programu. |
Wsad
Sekwencje wsadowe są stosowane, gdy operatorzy muszą wykonać serię dokręceń w ramach jednego zadania, a dokręcania muszą być wykonane w określonej kolejności. Sekwencje wsadowe obejmują jeden lub kilka wsadów, a każdy wsad obejmuje jedno dokręcenie lub kilka dokręceń.
Za pomocą interfejsu EHMI można wybrać sekwencję wsadową dla danego narzędzia. Wybór sekwencji wsadowej dokonany na interfejsie EHMI jest nadrzędny w stosunku do zadania ustawionego dla narzędzia w internetowym interfejsie użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.

Menu Wsad jest dostępne w EHMI tylko wtedy, gdy w internetowym interfejsie użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench włączona jest opcja Źródło klawiatury. Więcej informacji znajduje się w Podręczniku użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Wybieranie sekwencji wsadowej
Użyj przycisków nawigacyjnych, aby przejść przez główne pozycje menu do menu Wsad.
Naciśnij przycisk Wybierz, aby otworzyć menu Wsad.
Za pomocą przycisków nawigacyjnych wybierz sekwencję wsadową z listy.
Aby potwierdzić wybór, należy nacisnąć przycisk Wybierz.
Przeglądanie informacji o narzędziach
Użyj przycisków nawigacyjnych, aby przejść przez główne pozycje menu do menu Narzędzie.
Naciśnij przycisk Wybierz, aby otworzyć menu Narzędzie.
Użyj przycisków nawigacyjnych, aby zobaczyć informacje o narzędziu.
W menu Narzędzie znajdują się następujące dane dotyczące smartHEAD:
Informacje o narzędziu | Opis |
---|---|
Nr seryjny | Numer seryjny smartHEAD |
Wersja oprogramowania | Wersja oprogramowania zainstalowana na narzędziu |
Model | Oznaczenie modelu narzędzia |
Data produkcji | Data produkcji narzędzia |
Numer zamówieniowy | Numer produktu na potrzeby zamówienia |
Maks. moment obrotowy | Najwyższa wartość momentu obrotowego zmierzona przez przetwornik. |
Liczba dokręceń | Liczba dokręceń, które wykonano do tej pory |
Calibration date (Data kalibracji) | Data ostatniej kalibracji narzędzia |
Data następnej kalibracji | Data następnej kalibracji narzędzia |
Data następnej kalibracji | Data wygaśnięcia następnej kalibracji. |
Data kalibracji przetwornika (CW) | Data ostatniej kalibracji momentu obrotowego przetwornika w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. |
Data kalibracji przetwornika (CCW) | Data ostatniej kalibracji momentu obrotowego przetwornika w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. |
Data kalibracji żyroskopu (CW) | Data ostatniej kalibracji żyroskopu przetwornika w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. |
Data kalibracji żyroskopu (CCW) | Data ostatniej kalibracji żyroskopu przetwornika w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. |
Przeglądanie informacji o interfejsie EHMI
Użyj przycisków nawigacyjnych, aby przejść przez główne pozycje menu do menu Informacje.
Naciśnij przycisk Wybierz, aby otworzyć menu Informacje.
Użyj przycisków nawigacyjnych, aby zobaczyć informacje o interfejsie EHMI.
W menu Informacje znajdują się następujące dane dotyczące interfejsu EHMI.
Informacje o EHMI | Opis |
---|---|
Wersja oprogramowania | Zainstalowane oprogramowanie sterownika i data instalacji |
Data budowy | Data zbudowania oprogramowania sterownika |
Korekta sprzętu | Numer weryfikacyjny zainstalowanej płytki drukowanej |
Nr seryjny | Numer seryjny sterownika. |
Język | Wyświetlany język |
Przeglądanie informacji o sieci
Użyj przycisków nawigacyjnych, aby przejść przez główne pozycje menu do menu Sieć.
Naciśnij przycisk Wybierz, aby otworzyć menu Network [Sieć].
Użyj przycisków nawigacyjnych, aby zobaczyć informacje o sieci.
W menu Sieć znajdują się następujące informacje o sieci, do której podłączone jest narzędzie:
Informacje o sieci | Opis |
---|---|
Rodzaj radia | Rodzaj radia (WLAN) |
Tryb konfiguracji | Rodzaj połączenia (DHCP) |
Adres IP | Adres IP narzędzia |
Maska podsieci | Adres IP maski podsieci |
Kanały | Dostępne kanały WiFi, które można wybrać |
Bieżący kanał | Obecnie używany kanał |
Tryb swobodny
Menu Trybu swobodnego umożliwia prowadzenie działań bez konfiguracji klucza za pomocą specjalnych programów.
W przypadku wykonywania czynności w trybie swobodnym wyniki nie są zapisywane w pamięci klucza, ani nie są przesyłane do żadnego sterownika zewnętrznego.
RFID TAG narzędzia osadzanego na końcu klucza nie jest odczytywany w trybie swobodnym, co oznacza, że współczynniki korekcji momentu obrotowego i kąta, prawdopodobnie ustawione dla rozszerzenia klucza, nie są brane pod uwagę podczas działania.

Menu Trybu swobodnego jest dostępne w EHMI tylko wtedy, gdy w internetowym interfejsie użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench włączona jest opcja Źródło klawiatury. Więcej informacji znajduje się w Podręczniku użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Wykonywanie czynności w trybie śledzenia
Ten tryb może być wykorzystywany do wykonywania prostych dokręceń przy monitorowaniu w czasie rzeczywistym zastosowanego momentu obrotowego i obrotu kątowego.
Użyj przycisków nawigacyjnych, aby przejść przez główne pozycje menu do menu Tryb swobodny.
Naciśnij przycisk Wybierz, aby otworzyć menu Trybu swobodnego,
Naciśnij przycisk Wybierz, aby rozpocząć działanie Trybu śledzenia.
Stosowanie momentu obrotowego zgodnie z ruchem wskazówek zegara (dodatni moment obrotowy) lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (ujemny moment obrotowy): EHMI STRwrench wyświetla w czasie rzeczywistym wartości zastosowanego momentu obrotowego i obrotu kątowego.
Aby ustawić punkt zerowy na danej wartości momentu obrotowego, naciśnij przycisk Wybierz. Punkt zerowy jest ważny wyłącznie dla aktualnej czynności trybu śledzenia i nie służy jako ogólne odniesienie dla wszystkich czynności wykonywanych przez STRwrench.
Aby opuścić czynność w trybie śledzenia, naciśnij przycisk Wróć.
Sekwencje błyskowe wskaźników LED
Poniżej przedstawiono standardowe sekwencje błyskowe wskaźników LED:
Opis ogólny | Opis sekwencji światła | Kolor światła | Ilustracja* |
---|---|---|---|
Uruchamianie / rozruch | Światło pulsacyjne Wszystkie diody LED | Biały | Wł. (zdjęcie z lewej strony) - wył. (zdjęcie z prawej strony) |
Rozpoczęcie dokręcania | Światło punktowe Centralna dioda LED w oświetleniu widoku z przodu i z tyłu. | Biały | |
Postęp dokręcania | Światło z gradientem promieniowym, 2 kierunki Światło diody LED od środka na boki jednocześnie w widoku z przodu i z tyłu. | Biały | |
Wynik OK | Światło stałe Wszystkie diody LED | Zielony | |
Wynik NOK | Światło zmienne Wszystkie diody LED | Czerwona | |
Partia wykonana | Światło z gradientem promieniowym, 1 kierunek Rozpoczyna od środkowej diody LED w widoku z przodu i kontynuuje promieniowo, aż do osiągnięcia środkowej diody LED. | Biały |
*Opis ilustracji:

A | Zachowanie wskaźnika | B | Wstecz |
C | Pierścień LED (sekcja) | D | Przód |
Dioda LED wskaźnika naładowania akumulatora
Klucz jest zasilany z akumulatora litowo-jonowego.
Diody LED wskaźnika na akumulatorze wskazują stan naładowania akumulatora (SOC). W celu aktywowania diod LED należy nacisnąć przycisk na akumulatorze.

1 | Wskaźniki LED | 2 | Przycisk |
Diody LED wskazują pozostałą pojemność akumulatora w następujący sposób:
Wskaźnik naładowania akumulatora | Uwagi |
---|---|
1 LED | Poziom krytyczny, wykonanie dokręcenia nie jest możliwe Naładować akumulator. |
2 diod LED | Niski poziom naładowania akumulatora. Naładować akumulator. |
3 diod LED | Średni poziom naładowania akumulatora. Naładować akumulator, gdy będzie to możliwe. |
4 diod LED | Wysoki poziom naładowania akumulatora. |
5 diod LED | Akumulator w pełni naładowany. |
Ładowanie akumulatora
Akumulator STRwrench należy naładować za pomocą ładowarki STRwrench (nr artykułu 8059 0924 10).
Automatyczne wyłączenie przy pustym akumulatorze
Jeśli poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej krytycznego progu (12%), STRwrench jest skonfigurowany w taki sposób, aby doszło do automatycznego wyłączenia. Gdy osiągnięty zostanie poziom krytyczny, narzędzie zaczyna emitować przerywany sygnał dźwiękowy i wyłącza się po 5 minutach.

Jeśli poziom naładowanie akumulatora spadł poniżej 12%, nie można wykonywać dokręcania. W przypadku próby wykonywania dokręceń przy takim poziomie naładowania pojawi się komunikat, przypominający o niezdolności do działania.
Serwis
Zapobieganie problemom ESD
Podzespoły znajdujące się wewnątrz produktu i sterownika są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby uniknąć przyszłych usterek, wszelkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy wykonywać w środowisku roboczym zabezpieczonym przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Na rysunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowanego stanowiska serwisowego.

Instrukcja konserwacji
Przegląd
Naprawę posiadanego narzędzia należy powierzać wykwalifikowanemu technikowi serwisowemu, używającemu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. Naprawy serwisowe muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, który został przeszkolony w zakresie serwisowania narzędzi STRwrench.
Kalibracja narzędzia
STRwrench należy kalibrować przynajmniej raz w roku. Należy skontaktować się z pracownikami serwisu Atlas Copco, aby skalibrować narzędzie.
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Zalecenia serwisowe dot. smartHEAD
Zaleca się wymianę następujących komponentów smartHEAD z częstotliwością określoną w poniższej tabeli:
Element | Częstotliwość |
---|---|
STR SH Gear | Co 10 000 cykli |
STR SH Wave Spring | Co 2000 cykli |
Rozwiązywanie problemów
Podłączenie narzędzia za pomocą USB nie powiodło się
Przyczyna: użyty kabel USB może nie obsługiwać transmisji danych.
Rozwiązanie: upewnić się, że użyty zostanie przewód USB do transmisji danych (standard 2.0 lub nowszy).
Zdarzenia i kody błędów
Pełna lista zdarzeń narzędzia i kodów błędów znajduje się w Podręczniku użytkownika oprogramowania sprzętowego STRwrench.
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.
Instrukcja recyklingu
Sterownik klucza

Pozycja | Część | Utylizować jako |
---|---|---|
1 | Wspornik sprężynowy i elektroniczny | Stal |
2 | Wspornik pinów | Poliamid |
3 | Złącza pinów | Miedź |
4 | Wsporniki płytki drukowanej | Stal |
5 | Wyświetlacz | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
6 | Wspornik wyświetlacza | Poliamid |
7 | Bazowa płytka drukowana | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
8 | Wkręty | Stal |
9 | Wsporniki płytki drukowanej | Poliamid |
10 | Radio PCB | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
11 | Wspornik kodu kreskowego i cewki | Poliamid |
12 | Wkręty | Stal |
13 | Osłona sterownika | Poliamid |
14 | Wkręty | Stal |
15 | Wspornik szkła kodu kreskowego | Szkło |
16 | Szkło | Szkło |
17 | Klawiatura | Odpady mieszane |
18 | Szkło | Szkło |
19 | Gąbka | Pianka |
20 | Metalowa etykieta | Stal |
21 | Złącze | Stal |
22 | Korpus i pierścień | Aluminium |
23 | Uchwyt Vibra call | Poliamid |
24 | Narzędzie wibracyjne | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
25 | Wkręty | Stal |
26 | Zamknięcie otworu | Poliamid |
27 | Osłona pierścienia LED | Stal |
28 | Nakładka diody LED | Poliamid |
29 | Mocowany etykiety diody LED | Poliamid |
30 | Dioda LED płytki drukowanej | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
31 | Taśma piankowa | Pianka |
32 | Pierścień zawieszenia LED | Poliamid |
33 | Śruba | Stal |
34 | Uchwyt | Poliamid |
35 | Uchwyt końcówki | Stal |
36 | Osłona USB C | Guma |
smartHEAD

Pozycja | Część | Utylizować jako |
---|---|---|
1 | Okucie | Stal |
2 | Przetwornik | Odpady mieszane |
3 | Wspornik elektroniczny 1 | Stal |
4 | Płytka elektroniczna 1 | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
5 | Rurka | Odpady mieszane |
6 | Kabel | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
7 | Płytka elektroniczna 2 | Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny |
8 | Wspornik elektroniczny 2 | Stal |
9 | Śruba | Stal |
Standardowe śruby i podkładki | Żelazo |