Bolt Tensioning Pump
Electrical Pump
Informação sobre o Produto
Informações gerais
Palavras dos Avisos de Segurança
As palavras Perigo, Alerta, Cuidado e Atenção nos avisos de segurança têm os seguintes significados:
PERIGO | PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. |
ALERTA | ALERTA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave. |
CUIDADO | CUIDADO, usado como um símbolo para alerta de segurança, indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode vir a resultar em lesão leve ou moderada. |
ATENÇÃO | ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não estão relacionadas a lesões pessoais. |
Garantia
A garantia do produto expirará 12 + 1 meses após sua expedição a partir da Central de Distribuição da Atlas Copco (nome da marca específica da empresa).
O desgaste e estrago normais das peças não estão incluídos na garantia.
Para desgaste e estrago normais entende-se a necessidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão normalmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).
A garantia do produto baseia-se no uso, manutenção e reparo corretos da ferramenta e de seus componentes.
Danos a peças decorrentes de manutenção inadequada ou execução por terceiros que não a Atlas Copco ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são cobertos pela mesma.
Para evitar danos ou a destruição de peças da ferramenta, siga os programas de manutenção recomendados e as instruções corretas para fazer a manutenção da ferramenta.
Os reparos de garantia são realizados apenas nas oficinas da Atlas Copco ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados.
Atlas Copco oferece garantia estendida e manutenção preventiva de última geração através de seus contratos ToolCover (contrato de manutenção específico da empresa). Para obter mais informações, entre em contato com seu representante de serviço local.
Para motores elétricos:
A garantia será aplicada somente quando o motor elétrico não tenha sido aberto.
Website
Informações referentes a nossos Produtos, Acessórios, Peças de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados no site da Atlas Copco .
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
O ServAid é um portal continuamente atualizado e que contém Informações Técnicas, como:
- Informações regulatórias e de segurança
Dados técnicos
Instruções de instalação, operação e manutenção
Listas de peças de reposição
Acessórios
Desenhos Dimensionais
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco .
Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
As Fichas de Informação de Produtos Químicos descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.
Consulte o site da Atlas Copco para mais informações: www.atlascopco.com/sds.
País de origem
Para saber sobre o país de origem, consulte as informações na etiqueta do produto.
Desenhos Dimensionais
Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Visão geral
Desembalagem e Armazenamento
Abra cuidadosamente a embalagem para evitar danos aos acessórios fixos, por exemplo, o manômetro e a conexão hidráulica. No recebimento, verifique o conteúdo da embalagem, para identificar quaisquer danos evidentes. Verifique o conteúdo e verifique sua conformidade com a nota de entrega. Durante o transporte, o tubo de preenchimento de óleo ficará tampado com uma tampa de proteção preta. Após desembalar e instalar a bomba para a utilização, troque a tampa de proteção preta por uma tampa de proteção laranja.
Armazenamento por menos de dois meses.
De preferência, em sua embalagem original e protegida dos elementos. Caso a embalagem original não esteja disponível, armazene-a coberta por um plástico.
Armazenamento por tempo superior a dois meses.
De preferência, em sua embalagem original, protegida contra os elementos, com uma proteção de plástico de isolamento térmico.
Antes do armazenamento, se houver óleo hidráulico no tanque, esvazie o tanque ou coloque uma etiqueta na bomba indicando que ela contém óleo.
Descrição do produto
A SP1500 é uma bomba hidráulica automática projetada para o aperto de parafusos pelo processo de tensionamento em um ambiente industrial. Pode atingir rapidamente altas pressões, economizando um tempo significativo em operações de montagem. A SP1500 deve ser utilizada apenas para o fim a que se destina, e não para outros fins não mencionados neste manual.
Um dos recursos da bomba hidráulica SP1500 é que ela pode ser totalmente operada remotamente utilizando o controle remoto. Os processos de liga-desliga, de aumento da temperatura, de alívio do circuito e manutenção da pressão de trabalho são sempre realizados utilizando o controle remoto. Isso significa que o mesmo operador que inspeciona a operação do aperto pode também operar a bomba de acordo com a necessidade do processo de aperto sendo realizado.
A bomba SP1500 foi projetada para trabalhar “continuamente”, para que após o operador selecionar a pressão de trabalho e esta pressão ser ativada pela bomba, a máquina compensa as possíveis quedas de pressão no circuito decorrentes de dilatações ou a pequenos vazamentos, e com isso mantém-se a pressão inicialmente selecionada.
A bomba hidráulica portátil SP1500 é uma ferramenta projetada para trabalhar em condições ambientais adversas. Para garantir sua durabilidade, a ferramenta tem um grau de proteção IP-54.
Além disso, ela é equipada com medidor de óleo, controle temperatura, e luzes de sinalização na caixa de controle da bomba hidráulica para garantir uma utilização correta e segura.
A bomba de pressão hidráulica é um kit eletromecânico compacto, desenvolvido para facilitar sua utilização em diferentes locais. Ele é constituído dos seguintes partes:
Motor elétrico submerso
Bomba de engrenagem
Válvula solenoide direcional
Coletor e válvula solenoide secundários
Medidor de pressão
Punho de controle remoto
Caixa de controle
Estrutura de aço de proteção
Tanque de óleo hidráulico
Válvula manual reguladora de pressão
A: Medidor de pressão | G: Chave da alimentação geral |
F: Rack de cabos | J: Filtro |
K: Alça de transporte | L: Tubo de preenchimento |
I: Conectores de mangueira | C: Válvula reguladora de pressão |
B: Empunhadura de elevação | D: Tanque de óleo |
H:: Display | E: caixa de controle |
Um módulo lógico gerencia o controle de todo o sistema. Ele está instalado dentro da caixa de controle.
A: Chave de parada de emergência | B: Botão de parada e liberação de pressão |
C: Botão de partida e aumento de pressão |
Condições de Operação
É altamente recomendado ler este manual para realizar corretamente o transporte, instalação, comissionamento, utilização, regulagem, montagem, desmontagem e manutenção da bomba hidráulica.
Este manual é parte integrante do produto fornecido; o comprador é responsável por impor a sua leitura atenta a todos os funcionários envolvidos com o equipamento e aqueles que, por qualquer motivo, precisem usá-lo ou intervir nele. A bomba de pressão hidráulica é um equipamento adequado para utilização industrial, associada a tensionadores de parafusos. As bombas de pressão hidráulica descritas neste manual não são adequadas à utilização doméstica ou outras utilizações semelhantes; por isso, elas não devem ficar ao alcance de crianças ou, em geral, de pessoas sem experiência em instalação, operação e manutenção.
O conteúdo deste manual corresponde à aplicação da bomba do " Tipo Comercial ". Outras bombas semelhantes fornecidas mediante pedido podem ter variações em relação às instruções contidas neste manual. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por eventuais lesões a pessoas, animais ou danos a bens, causados por não seguir estritamente todas as recomendações contidas neste manual. Por questão de segurança e para assegurar as condições de garantia, é absolutamente proibido o uso da bomba em caso de avarias ou se forem detectadas variações no desempenho da bomba de pressão. Para obter informações subsequentes, entre em contato com a assistência técnica local ou com o representante de vendas da Atlas Copco.
A bomba de pressão padrão NÃO foi fabricado para ser utilizado em ambientes explosivos ou para ser instalada em áreas classificadas com risco de explosão. 77Para trabalhos em áreas restritas, o fabricante ou o representante comercial deve ser contactado e deve haver equipamento disponível com características à prova de incêndio, codificadas na placa de identificação da bomba de pressão que satisfaça as demandas de classificação da zona de instalação.
Dados do produto
Descrição | SP-1500-115 |
---|---|
Alimentação de corrente | 110 V (Monofásico) |
Frequência | 60 Hz |
Potência | 1,8 kW |
Corrente nominal | 18 A |
Potência de partida | 4,5 x 18A |
cos φ | 0,94 |
Fluxo de 1a pressão* | 2,73 (l.p.m) |
Fluxo de 2a pressão** | 0,27 (l.p.m) |
Velocidade de rotação | 3420 rpm |
Volume do tanque de óleo | 4,7 litros |
Volume disponível | 1,7 litros |
Peso vazio | 39,5 kg |
Pressão Máx. | 1,500 bar |
Nível de ruído | 85 dB |
Classificação IP | IP54 |
Intervalo de temperaturas de uso | -200- 550 (Veja a nota) |
*Fluxo de óleo abaixo de 1/10 da pressão definida.
**Fluxo de óleo acima de 1/10 da pressão definida.
Altura | 400 mm |
Largura | 280 mm |
Comprimento | 570 mm |
TRA Ambiente Muito baixa (<-15 ˚C) | - |
TRA Ambiente baixa (-15 ˚C < T < 0 ˚C) | Maximizer 15 |
TRA Ambiente normal (0 ˚C < T < 25 ˚C) | Maximizer 32 |
TRA Ambiente alta (25 ˚C < T < 50 ˚C) | Maximizer 68 |
A bomba hidráulica tem um motor elétrico submerso, por isso o óleo hidráulico atinge a temperatura ótima de operação em cerca de 10 a 15 minutos após o motor começar a funcionar. Recomenda-se sempre dar partida à bomba hidráulica e deixá-la funcionando sem pressão por 10 a 15 minutos para melhorar seu desempenho.
É necessário usar um óleo hidráulico especial para facilitar a partida a frio. Consulte também Fluidos hidráulicos, ao trabalhar a temperaturas inferiores a -20ºC (até -30ºC).
O display do módulo lógico não é capaz de mostrar textos quando o funcionamento ocorre a baixas temperaturas, mas tanto o módulo lógico como a bomba hidráulica continuam a operar normalmente. O movimento do ponteiro do manômetro pode ficar mais lento por causa a viscosidade mais alta do fluido
Dados Técnicos do Produto
Os Dados Técnicos do Produto podem ser encontrados no ServAid ou no site da Atlas Copco .
Visite: https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Visão geral do serviço
Fluido Hidráulico
O comportamento "em serviço" de um equipamento hidráulico depende muito da qualidade e das características do fluido hidráulico selecionado. A escolha da especificação e da viscosidade do fluido hidráulico devem ser baseadas nas condições de utilização, tendo em conta vários fatores como os seguintes:
A faixa de temperatura ambiente.
A faixa de viscosidade do óleo definido para o equipamento.
A aplicação (gama de pressões, fontes de contaminação do fluido hidráulico, o tipo de bomba…)
A facilidade de obter uma substituição adequada ou um fluido hidráulico equivalente.
Em geral, fluidos hidráulicos recomendados para este tipo de equipamento hidráulico portátil devem ser fabricados de acordo com as seguintes especificações:
AFNOR NF E 48-603 HV
ISO 6743/4 HV
DIN 51524/ P3 HVLP
É sempre recomendável utilizar fluidos com um elevado índice de viscosidade (I.V. > 140) para assegurar uma boa estabilidade sob uma ampla variedade de temperaturas. O usuário pode cobrir um amplo intervalo de temperaturas utilizando o TOTAL Quivis ZS ou Maximizer fluids de alto I.V. Consulte o quadro apresentado abaixo para a seleção do óleo hidráulico
Para climas árticos, recomendamos um fluido como o TOTAL XLT 22, que permite uma boa partida abaixo de -20 ºC. Para aplicações com condições de serviço críticas, restrições ambientais, ou similares, entre em contato com a Atlas Copco para selecionar o fluido hidráulico apropriado para cada serviço.
Instalação
Requisitos de Alimentação Geral
A bomba hidráulica SP1500 possui um motor monofásico com potência de 1,8 kW. Em geral, este requer o uso de geradores autônomos, pois as aplicações desta máquina ocorrem normalmente no campo, sem uma conexão com a rede elétrica.
Em decorrência do pico de consumo que ocorre durante o processo da partida, é necessária uma potência mínima de 16 kVA. Normalmente, geradores de 20 a 30 kVA, que proporcionam um serviço mais estável, são utilizados no caso de aplicações dessa natureza.
Tenha em mente que o comprimento do cabo usado para conectar a bomba é um fator determinante em aplicações do setor de energia eólica, visto que normalmente a distância da fonte de alimentação até a bomba excede 80 metros. A queda de tensão deve ser limitada, pois pode levar a um mau funcionamento da bomba. Verifique a tabela a seguir para obter orientações sobre a seção do cabo de alimentação recomendada para manter a queda de tensão abaixo de 5%:
Comprimento do cabo (m) | Seção-padrão (mm2) |
---|---|
15 | 4 |
25 | 6 |
50 | 10 |
75 | 16 |
100 | 25 |
125 | 25 |
150 | 25 |
Instalações Elétricas
Antes de conectar o equipamento:
Verifique se os cabos estão danificados. Os cabos devem estar livres de desgaste ou raspagem.
Todas as ligações devem ser efetuadas com elementos padronizados para este fim, marcados com suas características elétricas, que devem estar de acordo com as características da fonte de alimentação e com a pressão do equipamento.
Verifique se a tensão indicada na placa de identificação da bomba corresponde à tensão do condutor elétrico.
Se for necessário substituir o cabo de alimentação, ele deve ser montado corretamente e com atenção.
Antes da montagem, troque sua camada de isolamento.
Ajuste os respectivos parafusos, igualmente, caso o bujão seja trocado.
Verifique se a união está perfeitamente isolada e protegida contra umidade.
O manuseio inadequado ou não autorizado da caixa de controle e de seus componentes internos pode levar à perda da garantia e da responsabilidade do fabricante. Por esse motivo, recomenda-se enviar o equipamento ao distribuidor ou entrar em contato com os centros de assistência técnica da Atlas Copco.
Instalação Hidráulica
Confirme se a bomba está desconectada da alimentação geral.
Conecte a outra extremidade da mangueira à bomba.
Assente as mangueiras de forma a não serem forçadas ou danificadas, e estejam fora da área de passagem de veículos. Sempre respeite o raio de curvatura mínimo de 175 mm da mangueira.
Use as mangueiras e elementos de ligação com as características recomendadas e sem qualquer desgaste (revestimento exterior gasto, dobraduras, deformações, conectores desgastados ou oxidados etc.).
A bomba é fornecida pronta para uso, com exceção do óleo hidráulico.
Antes de cada utilização, confirme se o tanque da bomba está preenchido com a quantidade de óleo adequada. Se necessário, preencha o tanque somente com óleo com as características recomendadas, sempre respeitando os níveis mínimo e máximo. Consulte também as seções Hydraulic Fluid (Fluido Hidráulico) e Maintenance and Conservation Program (Programa de Manutenção e Conservação).
Use luvas, elimine qualquer derrame imediatamente e limpe as superfícies com desengordurante.
Operação
Diretrizes referentes à ergonomia
Considere a sua estação de trabalho de acordo com esta lista de diretrizes gerais referentes à ergonomia de modo a identificar áreas de melhoria com relação à postura, no posicionamento dos componentes ou no ambiente de trabalho.
Faça intervalos frequentes e altere as posições de trabalho com frequência.
Adapte a área da estação de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho.
Realize ajustes de modo a atingir uma faixa de alcance conveniente em que as peças e ferramentas precisam estar localizadas para evitar cargas permanentes.
Use os equipamentos da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras, apropriados para a tarefa de trabalho.
Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou em posições estáticas durante as operações de montagem.
Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza a carga nos músculos estáticos por meio da redução do peso da ferramenta, utilizando, por exemplo, braços de reação, carretéis para mangueiras ou balancins. Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo.
Faça pausas com regularidade
Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente durante operações que precisem de um certo grau de força.
Realize ajustes para obter um campo de visão conveniente que exija um mínimo de movimentação dos olhos e da cabeça.
Use uma iluminação adequada à tarefa de trabalho.
Selecione a ferramenta adequada à tarefa de trabalho.
Em ambientes ruidosos, use equipamento de proteção para os ouvidos.
Use ferramentas com insertos ou material de consumo de alta qualidade para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibração.
Instruções operacionais
Instruções Operacionais
A bomba SP1500 foi projetada para trabalhar com tensionadores hidráulicos. Antes de operar a bomba, verifique a pressão máxima do tensionador e da mangueira, bem como a compatibilidade entre os conectores.
Verifique SEMPRE o estado geral do equipamento antes de conectá-lo à alimentação geral, para detectar possíveis danos, tanto na bomba quanto no circuito hidráulico.
Verifique se o circuito hidráulico está bem fechado e se os dispositivos de aperto estão corretamente colocados nos parafusos para serem apertados.
Verifique se o pessoal envolvido no processo de aperto está alerta e se utilizam o equipamento de proteção individual adequado.
Conecte a ferramenta à alimentação geral. Note que ao usar um gerador autônomo, ele deve fornecer no mínimo 16 KVA. Consulte a seção Principais Requisitos de Alimentação Geral para obter mais detalhes.
Confirme se a chave de parada de emergência está liberada.
Gire a válvula reguladora de pressão no sentido anti-horário para assegurar que, no momento inicial, a pressão não alcance um valor indesejável.
Ligue a bomba hidráulica: Ligue o motor pressionando o botão VERDE. A bomba funcionará inativa, pronta para aumentar a pressão.
Defina a pressão de trabalho: Para regular a pressão-alvo, pressione e mantenha pressionado o botão VERDE do controle remoto pendente e gire a válvula reguladora de pressão progressivamente no sentido horário. Aumente a pressão até ter atingir o valor requerido.
Após o ajuste da pressão de trabalho, a bomba pode ser operada de duas formas:
MODO CONTÍNUO: A bomba permanece ligada e compensa automaticamente a queda de pressão no circuito, provocada pela dilatação ou pequenos vazamentos. Este modo de operação pode ser utilizado MANTENDO-SE pressionado o botão VERDE.
MODO ESTÁTICO: Após a bomba atingir a pressão de trabalho, pressione o botão VERDE com a frequência necessária para que o intensificador compense a pressão.
Para aliviar a pressão do circuito:
Enquanto a bomba estiver ligada, pressione o botão VERMELHO do controle remoto pendente para ativar a válvula de alívio, o que permite o retorno do óleo ao tanque. A válvula permanece aberta por dois segundos neste modo para permitir o retorno do óleo. Depois disso, a válvula não é mais ativa e o motor permanece funcionando inativo.
A pressão também é aliviada durante o tempo em que o botão VERMELHO permanece pressionado. Isso é útil quando os dois segundos predefinidos não são suficientes para o recolhimento total dos tensionadores em seu curso.
Pressione a chave de parada de emergência a qualquer momento. Neste estado, o alarme da caixa de controle será ativado; a tela do módulo lógico fica piscando na cor vermelha. A bomba permanece neste modo por seis segundo, aliviando a pressão e, após esse período, o motor desliga.
Para desligar a bomba hidráulica:
Desligue a bomba pressionando o botão VERMELHO uma segunda vez após o alívio da pressão.
Após pressionar a chave de parada de emergência, a bomba hidráulica desligará após a pressão ser aliviada durante seis segundos.
Assistência
Instruções de manutenção
Conceito geral
Antes de qualquer intervenção, desligue a bomba da alimentação geral e confirme se o equipamento não pode ser ligado acidentalmente. Despressurize o sistema hidráulico inteiro antes de qualquer desmontagem.
Intervalos de mudança de óleo
Equipamentos hidráulicos portáteis são suscetíveis à contaminação devido às condições extremas em que eles funcionam. Apesar de os fluidos selecionados serem projetados para sofrer menos degradação do que outro produto, recomendamos uma troca de óleo e filtro pelo menos a cada 750 horas de uso, ou uma vez por ano, o que ocorrer primeiro.
É recomendado verificar periodicamente a cor do óleo e o nível procurando por contaminação extrema ou perda de nível de óleo que exigirá o reabastecimento do tanque.
Com mudanças de óleo ou reabastecimento, recomenda-se sempre utilizar o mesmo óleo na bomba.
Em caso de emergência e de necessidade de reabastecer o tanque e misturar diferentes tipos de fluidos, é preferível usar fluidos sem aditivos, como o HL ou HLP fluidos. Após isso, e sempre antes de um período de 2-4 dias úteis, substitua o óleo com óleos recomendados.
Programa de Manutenção e Conservação
O programa de verificação e manutenção de operações depende das condições de funcionamento do equipamento. As frequências indicadas aqui têm por objetivo fornecer somente uma orientação e fica a cargo do usuário adaptá-las às condições de utilização.
Frequência | Verificação/Tarefa a ser realizada |
---|---|
Antes de cada utilização | Verifique se o nível do óleo no tanque está entre as indicações de máximo e mínimo. Defina a pressão zero e pressão 100% e verifique se há ruído (ausência de fricção, tocando etc.). Verifique se há vazamentos quando a pressão é de 150 bar. |
Mensalmente | Verifique se a bomba atinge a pressão máxima. Verifique o estado do cabo de alimentação, livre de desgaste, juntas etc. Verifique as mangueiras hidráulicas e acoplamentos. Troque os que estiverem danificados. |
Após 200 horas de uso | É recomendado executar uma verificação de manutenção completa. Consulte diretamente o seu representante de vendas local da Atlas Copco. |
O número total de horas de utilização desde a última manutenção da bomba pode ser verificado a seguir:
Remova a tampa da caixa de controle para ter acesso a seu interior utilizando uma chave Allen 2,5 mm para remover os quatro parafusos. Fique atento ao cabo-terra preso na parte posterior da tampa.
Para continuar no menu, pressione e mantenha pressionada a tecla "ESC" e as setas “para baixo” novamente. Se o disjuntor estiver para cima, o display exibirá uma mensagem: "Desarme o disjuntor para entrar no menu de serviço".
Quando o disjuntor estiver desarmado, a tela mostrará informações sobre o firmware. Pressione e mantenha pressionada a tecla "ESC” + seta “para baixo” + "botão VERMELHO" no punho. Agora, o total de horas e ciclos são exibidos.
Se você continuar pressionando "ESC” + seta "para baixo", você pode ver o contador de manutenção desde a última manutenção, o filtro de óleo e o contador de óleo.
Para voltar à tela principal, pressione várias vezes a tecla "ESC"+ seta “PARA CIMA”. Uma tela de aviso de rearme aparecerá antes da tela principal ser atingida. Rearme o disjuntor e a tela principal será mostrada.
Ao recolocar a tampa da caixa de controle, fique atento para não aprisionar o fio-terra.
Recomendações de serviço
Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.
Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.
Limpe as peças apropriadas minuciosamente.
Substitua as peças com defeito ou gastas
Solução de problemas
A Bomba Hidráulica não eleva a pressão
Verifique se a bomba está adequadamente conectada à alimentação geral.
Confirme se não há alarme na caixa de controle.
Verifique se há vazamentos no circuito.
Verifique se o óleo correto é utilizado conforme a temperatura ambiente.
Se a bomba não elevar a pressão, entre em contato com o representante de vendas local da Atlas Copco.
Trocando o Filtro de Óleo
Recomenda-se trocar o filtro de óleo a cada troca de óleo ou a cada intervalo de um ano juntamente com o óleo. Caso o óleo esteja contaminado, troque imediatamente o óleo e o filtro.
Desaperte o filtro de óleo (A) girando-o no sentido anti-horário.
Aplique graxa na junta do filtro novo.
Aperte o filtro novo no sentido horário.
Trocando o Óleo Hidráulico
Recomenda-se a troca do óleo hidráulico após 750 horas de operação ou um ano, dependendo do que ocorrer primeiro.
Remova a tampa de proteção de óleo da parte superior do tubo de preenchimento de óleo.
Solte o tampão na parte inferior do tanque utilizando a chave Allen.
Recoloque o tampão após esgotar o óleo.
Se o óleo apresentar uma coloração escura, traços de espuma ou partículas, troque imediatamente o óleo e o filtro. Caso contrário, a bomba poderá ser danificada.
Fique atento às características do óleo. Em caso de dúvidas, entre em contato com o representante de vendas local da Atlas Copco para evitar a utilização de um óleo errado.
Alarme de Nível de Óleo Ativado
Verifique se o nível de líquido hidráulico está entre as marcações dos níveis mínimo e máximo.
Nível mínimo | Nível máximo |
---|---|
Atualizar o Firmware com um Cartão de Memória
A atualização do firmware do módulo lógico é bem fácil. São necessários somente um cartão de memória e um arquivo de firmware.
Remova a tampa da caixa de controle para ter acesso a seu interior utilizando uma chave Allen 2,5 mm para remover quatro parafusos. Fique atento ao cabo-terra preso atrás da tampa.
Insira o cartão conforme a versão do módulo lógico. Confirme se o cartão Micro SD está inserido na posição correta, caso contrário o firmware não será atualizado.
Desligue a bomba na chave na lateral da caixa de controle ou desconecte a bomba da fonte de alimentação geral.
Ligue a bomba na chave geral de alimentação, após conectar de novo a bomba na alimentação geral. A atualização é realizada nesse momento e você pode remover o cartão.
O Alarme de Temperatura é Ligado
Depois de um uso muito intensivo, a unidade pode sofrer um aumento excessivo da temperatura do óleo hidráulico, acentuado caso a queda de tensão na alimentação de corrente seja superior a 5%. Nesse caso (temperatura do óleo > 85 °C), desligue a bomba e deixe-a resfriar. Quando a temperatura da bomba cair, inicie normalmente o trabalho.
Alarmes
A bomba SP-1500 é equipada com um visor que mostra as seguintes mensagens de alerta e o estado da máquina:
Na partida
Na partida da bomba, a tela principal mostra as seguintes informações:
Modelo da bomba
Endereço Web da Atlas Copco
Funcionamento
Quando a bomba está em funcionamento, a tela pode mostrar os diversos alarmes descritos abaixo:
Temperatura
A bomba desligará automaticamente e permitirá que a temperatura da bomba abaixe. A bomba não reinicia automaticamente, a mensagem continuará piscando na tela até o resfriamento. Nesse ponto é possível dar partida novamente à bomba manualmente.
Nível de Óleo
Verifique o nível de óleo e complete-o, se necessário. Consulte a seção Alarme de Nível de Óleo Ativado. A tela voltará ao normal depois que o nível de óleo adequado e necessário for atingido.
Nível de óleo e temperatura
Se o alarme for exibido no display, verifique a conexão Harting (A), pois pode estar desconectada. Se esta conexão estiver correta e se a mensagem não desaparecer, entre em contato com o seu representante de vendas local da Atlas Copco.
Falha na alimentação da corrente
Há uma chave que protege a caixa de controle e o motor. Se houver uma falta grave de alimentação de corrente, a chave desligará. Nesse caso, é necessário rearmar o disjuntor. Se a tampa de proteção da caixa de controle ainda estiver removida, é possível fazê-lo desligando a chave de segurança, ou deslizando a alavanca para baixo na lateral do controle, sem abrir abra a caixa de controle.
Se houver cinco alarmes de falta de alimentação de corrente em menos de cinco minutos, o display mostrará a mensagem durante cinco minutos (veja a figura abaixo). Antes do funcionamento, verifique a potência do gerador e a seção recomendada do cabo (consulte a seção Requisitos de Alimentação Geral), verificando também a tensão entre o terminal 6 (B) e o pino de entrada (A) do disjuntor. A tensão deve ser de 230 V ou 110 V, dependendo da configuração da bomba. Ou entre em contato com o distribuidor ou representante de vendas da Atlas Copco.
Botão de emergência
A chave de parada de emergência do punho está pressionada. Investigue a causa da parada e tome as medidas adequadas. Libere a chave de parada de emergência antes da operação.
Manutenção do Óleo
A cada 750 horas de operação após a manutenção, aparece uma mensagem na tela vermelha piscando, quando a bomba está conectada à alimentação geral. “Manutenção do Óleo” Troque o óleo e o filtro da bomba.
Reciclagem
Regulamentações ambientais
Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local.
As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país.