Torcflex Low Profile Tool
Hydraulic Torque Wrench
Informação sobre o Produto
Informações gerais
Palavras dos Avisos de Segurança
As palavras Perigo, Alerta, Cuidado e Atenção nos avisos de segurança têm os seguintes significados:
PERIGO | PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. |
ALERTA | ALERTA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave. |
CUIDADO | CUIDADO, usado como um símbolo para alerta de segurança, indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode vir a resultar em lesão leve ou moderada. |
ATENÇÃO | ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não estão relacionadas a lesões pessoais. |
Garantia
A garantia do produto expirará 12 + 1 meses após sua expedição a partir da Central de Distribuição da Atlas Copco (nome da marca específica da empresa).
O desgaste normal das peças não está incluído na garantia.
Como desgaste normal entende-se a necessidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão normalmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).
A garantia do produto baseia-se no uso, manutenção e reparo corretos da ferramenta e de seus componentes.
Danos a peças decorrentes de manutenção inadequada ou execução por terceiros que não a Atlas Copco ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são cobertos pela mesma.
Para evitar danos ou a destruição de peças da ferramenta, siga os programas de manutenção recomendados e as instruções corretas para fazer a manutenção da ferramenta.
Os reparos de garantia são realizados apenas nas oficinas da Atlas Copco ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados.
A Atlas Copco oferece garantia estendida e manutenção preventiva de última geração através de seus contratos ToolCover (contrato de manutenção específico da empresa). Para obter mais informações, entre em contato com seu representante de serviço local.
Website
Informações referentes a nossos Produtos, Acessórios, Peças de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados no site da Atlas Copco .
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
O ServAid é um portal continuamente atualizado e que contém Informações Técnicas, como:
- Informações regulatórias e de segurança
Dados técnicos
Instruções de instalação, operação e manutenção
Listas de peças de reposição
Acessórios
Desenhos Dimensionais
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco .
Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
As Fichas de Informação de Produtos Químicos descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.
Consulte o site da Atlas Copco para mais informações: www.atlascopco.com/sds.
Aviso de Segurança
Não modifique nem permita que equipamentos ou acessórios sofram impacto - Entre em contato com a Atlas Copco para obter informações sobre aplicações especiais de ferramentas ou modificações de equipamentos. Modificações não autorizadas podem levar a uma falha precoce da ferramenta, com risco de lesões.
Não utilize bombas elétricas em ambientes explosivos ou molhados - Ao utilizar uma bomba elétrica, confira se a extensão, a fonte de energia e o aterramento atendem ao código elétrico. Fique atento a perigos envolvendo eletricidade, por exemplo, centelhas e choques-elétricos.
Perigos envolvendo alta pressão hidráulica -
Utilize ferramentas, mangueiras e conexões corretas. Todas as conexões de mangueiras devem estar bem conectadas, apertadas e livres de vazamentos.
Mantenha-se à distância de vazamentos de fluidos hidráulicos. Limpe quaisquer derramamentos.
Nunca ultrapasse a pressão máxima de trabalho da bomba. Confira se a mangueira e as conexões são dimensionadas para a pressão de trabalho dinâmica de 10.000 psi (700 bares). A pressão máxima de trabalho está marcada permanentemente na ferramenta.
Mantenha as mãos e os dedos afastados de pontos de pinçamento - Há pontos de pinçamento em torno das áreas de reação e em operações em espaços apertados.
Mantenha os equipamentos em bom estado de funcionamento - Verifique se há danos, trincas ou desgaste na ferramenta e lubrifique em linha com o uso do equipamento. Retire de serviço equipamentos danificados.
Recomenda-se a operação por uma única uma pessoa - Somente pessoal treinado e competente deve controlar a operação da ferramenta. Quando a operação da ferramenta por duas pessoas não puder ser evitada, deve-se realizar uma avaliação de risco que aborde detalhadamente: meio ambiente, aplicação, coordenação (entre operadores) e comunicação. O operador que manusear o torquímetro deve controlar as operações. Isso não significa necessariamente que a pessoa no controle tenha o controle remoto nas mãos, mas dará comandos para a energização da bomba/ferramenta.
Defina corretamente a reação da ferramenta - Pontos de reação incorretos ou instáveis podem fazer com que a ferramenta se mova durante a operação, aumentando o risco para o operador. Uma má escolha do ponto de reação pode também levar a falhas precoces da ferramenta.
Utilize Equipamentos de Proteção Individual adequados - Adequados a trabalhos com sistemas hidráulicos de alta pressão, ou estando próximo a esses sistemas, por exemplo, Óculos de Segurança (EN166), Luvas, Calçados de segurança etc. Não utilize luvas frouxas ou luvas com dedos cortados ou puídos. As luvas podem ficar emaranhadas na unidade de transmissão/soquete girando, o que pode resultar em um dedo quebrado ou decepado.
Não exponha mangueiras a dobramentos excessivos. Mangueiras não devem ficar aprisionadas nem ser danificadas - Danos a uma mangueira podem resultar de maus-tratos decorrentes de exposição ao calor, esforços mecânicos ou ataques de produtos químicos; o que pode causar liberação de fluido hidráulico a alta pressão, provocando danos a equipamentos e lesões em pessoas.
Seleção da Ferramenta - Selecione a ferramenta adequada para a aplicação com base nos requisitos de torque e limitações de espaço.
País de origem
Para saber sobre o país de origem, consulte as informações na etiqueta do produto.
Desenhos Dimensionais
Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Visão geral
Visão Geral da Chave Discreta
A chave discreta Torcflex (TFX) é uma ferramenta de potência hidráulica profissional, projetada para exercer torque em fixadores industriais para assegurar apertos ou desapertos corretos de conexões industriais parafusadas. A ferramenta utiliza um cilindro de dupla ação para transferir força linearmente para o torque de rotação por meio de um mecanismo de catraca. O torque é controlado ajustando-se a pressão aplicada ao cilindro hidráulico.
A ferramenta inclui os seguintes componentes principais:
A | Coletor giratório | Um coletor giratório com engates hidráulicos para permitir a conexão a um suprimento de potência hidráulica adequado. |
B | Elo de catraca | Um elo de catraca proporciona uma unidade de transmissão hexagonal. A Atlas Copco fornece diversas opções de elos de catraca para cada modelo de cabeça de acionamento, por isso, o tamanho do hexágono pode ser alterado. |
C | Unidade de transmissão hexagonal | A unidade de transmissão hexagonal é a peça funcional para a aplicação de torque no elo de catraca. |
D | Pino retentor | Um pino retentor para conectar a cabeça de acionamento ao elo de catraca. |
E | Braço de reação | Um braço de reação fixo para absorver a força de reação gerada durante a operação da ferramenta. |
F | Cabeça de acionamento | Uma cabeça de acionamento que é um elemento hidráulico da ferramenta. |
Dados Técnicos
Pressão Hidráulica da Fonte de Potência - Todos os Modelos
MÍn. 104 bares - Máx. 700 bares Mín. 1500 psi - Máx. 10000 psi |
Nº do produto | Faixa de Torque - Mín. | Faixa de Torque - Máx. | Peso | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nm | ft lb | Nm | ft lb | kg | lb | |
TFX02 (Coaxial) 8434240668 | 348 | 257 | 2318 | 1710 | 1.12 | 2.47 |
TFX02 (Duplo) 8434241975 | 348 | 257 | 2318 | 1710 | 1.31 | 2.89 |
TFX04 (Coaxial) 8434241147 | 784 | 579 | 5227 | 3855 | 1.96 | 4.32 |
TFX04 (Duplo) 8434241976 | 784 | 579 | 5227 | 3855 | 2.14 | 4.72 |
TFX08 (Coaxial) 8434241787 | 1658 | 1223 | 11051 | 8151 | 3.29 | 7.25 |
TFX08 (Duplo) 8434242070 | 1658 | 1223 | 11051 | 8151 | 3.46 | 7.63 |
TFX14 (Coaxial) 8434242402 | 2725 | 2010 | 18168 | 13400 | 5.1 | 11.24 |
TFX14 (Duplo) 8434242405 | 2725 | 2010 | 18168 | 13400 | 5.27 | 11.62 |
TFX18 (Coaxial) 8434242713 | 3879 | 2861 | 25861 | 19074 | 6.92 | 15.26 |
TFX18 (Duplo) 8434242732 | 3879 | 2861 | 25861 | 19074 | 7.08 | 15.61 |
Dimensões
Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Dados Técnicos do Produto
Os Dados Técnicos do Produto podem ser encontrados no ServAid ou no site da Atlas Copco .
Visite: https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Informações da Certificação ATEX
ATEX
Somente ferramentas e equipamentos certificados e marcados corretamente com o símbolo ATEX devem ser utilizados em áreas com potencial de explosões.
O operador deve ler e entender todas as instruções de operação antes do uso.
Essas informações e orientações (adicionais) devem ser utilizadas em conjunto com as Instruções do Produto Padrão e de Segurança fornecidas com todas as apertadeiras hidráulicas Torcflex.
Operação em Zonas ATEX: Deve-se ter cuidados e atenção redobrados ao trabalhar em ambientes com potencial de explosões. É necessária uma consideração especial em relação à aplicação em aperto e à utilização da linha de ferramentas Torcflex; o operador deve realizar uma avaliação de risco antes da utilização de apertadeiras hidráulicas Torcflex em ambientes com potencial de explosões (zonas ATEX).
É da responsabilidade do operador dar manutenção à ferramenta para garantir sua operação segura em zonas classificadas como ATEX. Não atender às recomendações de manutenção aumenta a probabilidade de falhas mecânicas e, por isso, a chance de geração de centelhas.
Caso a chave apresente sinais de mau funcionamento, remova-a da zona ATEX antes de investigar a causa. NÃO tente reparar uma chave em uma zona ATEX.
Caso a ferramenta venha a cair, remova-a da zona ATEX antes de identificar os danos. Faça um teste de pressão e de funcionamento antes de utilizá-la novamente.
Inspeção da Chave Torcflex
Inspecione a condição geral da chave Torcflex antes de utilizar a ferramenta em uma zona ATEX. Deve-se dar especial atenção aos componentes da unidade de transmissão (ou seja, a transmissão quadrada ou hexagonal, a catraca e as linguetas da transmissão. Todas as peças que estejam em condições precárias ou tiveram um uso significativo devem ser trocadas. Durante a remontagem, garanta que as peças estejam lubrificadas corretamente de acordo com as instruções de manutenção.
Considerações sobre o Sistema e a Operação
Utilize chaves Torcflex em zonas ATEX somente quando conectadas a outros componentes declarados ou certificados como ATEX, por exemplo, mangueiras e bombas hidráulicas.
Confirme a continuidade elétrica no sistema da apertadeira. Para evitar o acúmulo de eletricidade estática, aterre adequadamente/aterre eletricamente o sistema/bomba.
Mais atenção deve ser dada ao selecionar pontos de reação e na colocação e apoio da apertadeira hidráulica.
Garanta que acessórios e soquetes utilizados estejam em boas condições de operação e adequados ao uso em atmosferas com potencial de explosão.
Definição do Código ATEX
O código ATEX é: | |
---|---|
II 2 G Ex h IIC T4 Gb II 2 D Ex h IIIC T135°C Db -20 °C ≤ Ta ≤ 40 °C |
Descrição | Valor | Definição |
---|---|---|
Grupo do equipamento | II | Indústria de Superfície |
Categoria do equipamento Grupo II | 2 | Nível de proteção elevado
|
Atmosfera
| G | Atmosfera contendo gás, vapores ou névoa |
D | Atmosfera contendo poeira | |
Design de segurança | h | Produto mecânico |
Grupo de gases | IIC | Hidrogênio/Acetileno |
IIB | Etileno | |
Grupo de poeiras | IIIC | Poeira combustível em superfície |
Temperatura máx. da superfície em atmosfera com Gás |
| T1 = 450 °C T2 = 300°C T3 = 200°C T4 = 135°C T5 = 100°C T6 = 85°C |
Temperatura máx. da superfície em atmosfera com Poeira |
| Exemplo de temperaturas: T85 °C T100 °C T135 °C T200 °C T240 °C |
Instalação
Requisitos de instalação
Requisitos Gerais de Instalação
Para operar as chaves Torcflex, conecte a chave a uma unidade de potência hidráulica com uma mangueira hidráulica. Para maior eficácia e acurácia, as bombas e mangueiras da apertadeira Atlas Copco. Caso não sejam utilizadas bombas e mangueiras, confirme o seguinte ao conectar chaves Torcflex.
Requisitos do sistema:
Todos os componentes do sistema devem ter a classificação de pressão dinâmica de 700 bares (10.000 psi).
Requisitos da bomba:
Pressão de Avanço Máxima: 700 bares (10.000 psi)
Pressão de Recuo Máxima: 120 bares (1.740 psi)
Uma válvula de controle direcional remotamente operada para operar o cilindro de dupla ação; a pressão deve ser liberada ao se alternar entre Avanço e Recuo.
Por segurança, o controle remoto deve ser configurado para recuar automaticamente a ferramenta, caso o botão seja liberado.
Válvula de alívio de pressão ajustável.
Manômetro calibrado (Acurácia Classe 1).
Para sistema de engate “screw-to-connect”, confirme se o engate de Avanço é macho e que o engate de Recuo seja fêmea. Para mais informações, consulte a seção Conectando o Sistema - Engate Screw-to-Connect.
Chaves Torcflex equipadas com engates “screw-to-connect” utilizam engates CEJN 232 com roscas ¼ NPT. Antes de utilizar engates de marcas alternativas no sistema, verifique a compatibilidade. Para mais informações, consulte a seção Conectando o Sistema - Engate Screw-to-Connect.
Requisitos da mangueira hidráulica:
Linha de avanço − engate fêmea-fêmea.
Linha de recuo − niple macho-macho.
Antes de conectar o sistema, faça o seguinte:
Sobre bombas elétricas, confirme se a fonte de alimentação é adequada à bomba e minimize o comprimento das extensões elétricas.
Sobre bombas pneumáticas, confirme se o suprimento de ar é adequado à bomba e minimize o comprimento das linhas de ar.
Procure se há danos nos cabos de alimentação e cabos pendentes, antes de conectar os cabos à fonte de alimentação.
Procure se há danos nas mangueiras hidráulicas, antes de conectar as mangueiras ao sistema.
Inspecione o nível do óleo e realize o preenchimento, se necessário.
Confirme se o manômetro está calibrado.
Confirme se os soquetes de impacto têm o tamanho correto para a aplicação.T
Confirme se os soquetes de impacto estão livres de danos.
Selecione uma chave baseada no torque-alvo para a aplicação.
Para prolongar a vida útil da chave, não opere a ferramenta acima de 80% da capacidade por um longo espaço de tempo. Como ocorre com todas as máquinas, operá-la continuamente à máxima capacidade reduz sua vida útil. Ela necessitará também de manutenção e substituição com mais frequência.
Para aplicações onde a porca flangeada pode girar, deve estar disponível outra chave adequada para impedir o giro.
Instruções de Instalação
Instalando o Elo de Catraca TL
Confirme se a extremidade do êmbolo do pistão e as placas da unidade de transmissão estão adequadamente lubrificadas antes da instalação.
Inserindo o Elo de Catraca
Puxe para fora o pino do elo (1). Empurre o mecanismo da catraca (2) totalmente para dentro, e prenda a cabeça de acionamento ao elo.
Prenda a cabeça de acionamento com o pino do elo (3).
Instalando o Elo de Catraca RL
Confirme se a extremidade do êmbolo do pistão e as placas da unidade de transmissão estão adequadamente lubrificadas antes da instalação.
Inserindo o Elo de Catraca
Puxe para fora o pino do elo (1). Empurre o mecanismo da catraca (2) totalmente para dentro, e prenda a cabeça de acionamento ao elo.
Prenda a cabeça de acionamento com o pino do elo (3).
Instalando a Empunhadura Auxiliar
Certifique-se de que a empunhadura possua a dimensão correta de parafuso antes de instalá-la por sobre a chave. Dois tamanhos de parafuso para a empunhadura auxiliar estão disponíveis; selecione o tamanho de parafuso correto na lista.
TF01 / TFX02 = M6
TF03/05/08/10 / TFX04/08 = M8
A chave suporta a instalação da empunhadura auxiliar em três posições diferentes.
Posições laterais, esquerda ou direita:
Posição frontal:
Posição lateral da cabeça de acionamento, esquerda ou direita
Preparando a Empunhadura para Instalação
Insira o parafuso através da empunhadura.
Aperte o parafuso no local com o parafuso borboleta.
O parafuso deve ter folga axial para permitir a instalação.
Instalando a Empunhadura na Chave
Insira as cavilhas na base da empunhadura nos orifícios da chave.
Segure a empunhadura no lugar e aperte o parafuso na chave com o parafuso borboleta até ficar apertado.
Ajustando a Posição da Empunhadura
O parafuso não precisa ser desapertado para ajustar a posição da empunhadura.
Você pode girar a empunhadura auxiliar para 12 posições em incrementos de 30 graus:
Puxe e mantenha puxado o parafuso do anel.
Gire a empunhadura para a posição pretendida e solte o pino do anel para travar.
Liberando a Pressão
As chaves Torcflex podem ser fornecidas com engates coaxiais ou engates “screw-to-connect“. O sistema de engate coaxial conecta tanto linhas de avanço quanto linhas de recuo com uma única conexão. O sistema de engate “screw-to-connect“ requer que a linha de avanço e a linha de recuo sejam conectadas individualmente. Antes de conectar, confirme se os engates estão limpos e livres de danos.
Antes de você tentar conectar ou desconectar engates hidráulicos, confirme se não há pressão residual na bomba.
Bombas Elétricas
Pressione o botão na parte superior da válvula solenoide várias vezes para liberar a pressão.
Bombas Pneumáticas
Pressione o botão Parar [0] no controle remoto pendente para parar a bomba.
Pressione e mantenha pressionado o botão Parar [0] e pressione o botão Avançar [1] várias vezes para ciclar a válvula solenoide.
1
Botão Avançar
0
Botão Parar
Todos os engates devem ser facilmente conectados e desconectados com as mãos. Caso isso não ocorra, observe se há danos ou pressão residual no sistema.
Conectando o Sistema - Engate Coaxial
O sistema coaxial conecta tanto as linhas de avanço quanto as linhas de retração do circuito hidráulico com um único engate.
Conectando a Mangueira à Bomba
Segure a estrutura da bomba (1) para evitar que a bomba se mova durante a conexão. Posicione o niple da mangueira (2) alinhado com o engate da bomba.
Empurre firmemente o niple da mangueira e o engate da bomba juntos (2). Você vai ouvir um som de clique quando o conexão estiver concluída.
O colar serrilhado do engate da bomba não precisa ser puxado para trás durante a conexão.
Puxe a mangueira (3) para que a conexão fique correta.
Conectando a Mangueira à Chave
Apoie o coletor giratório no lado oposto do engate (1). Posicione o engate da mangueira em linha com o niple da chave (2).
Empurre firmemente o niple da chave e o engate da mangueira juntos. Você vai ouvir um som de clique quando o conexão estiver concluída.
O colar serrilhado do engate da mangueira não precisa ser puxado para trás durante a conexão.
Puxe a mangueira (3) para que a conexão fique correta.
Desconectando a Mangueira da Bomba
O engate coaxial possui um recurso de segurança para evitar desconexões acidentais durante o uso. Saiba como desconectar a mangueira antes de usar o equipamento.
Segure a estrutura da bomba para evitar que a bomba se mova durante a desconexão.
Empurre o niple da mangueira em direção à bomba (ilustração 1) até que o intervalo entre o colar serrilhado e o niple feche (ilustração 2).
Enquanto mantém a posição acima, empurre o colar serrilhado em direção à bomba (ilustração 3).
Puxe a mangueira, afastando-a da bomba e a conexão se separará automaticamente (ilustração 4).
Se as conexões não forem empurradas ao mesmo tempo e mantidas assim, o colar serrilhado não poderá se mover e portanto os engates não poderão ser desconectados. Esse é um recurso de segurança para evitar desconexão acidental.
Desconectando a Mangueira da Chave
O engate coaxial possui um recurso de segurança para evitar desconexões acidentais durante o uso. Saiba como desconectar a mangueira antes de usar o equipamento.
Apoie o coletor giratório do lado oposto do engate.
Empurre a mangueira em direção à chave (ilustração 1) até que o intervalo entre o colar serrilhado e o niple feche, conforme exibido em (ilustração 2).
Enquanto mantém a posição acima, puxe o colar serrilhado afastando-o da chave (ilustração 3).
Puxe a mangueira, afastando-a da chave e a conexão se separará automaticamente (ilustração 4).
Se as conexões não forem empurradas ao mesmo tempo e mantidas assim, o colar serrilhado não poderá se mover e portanto os engates não poderão ser desconectados. Esse é um recurso de segurança para evitar desconexão acidental.
Conectando o Sistema - Engate Tipo Screw-to-Connect
As bombas e mangueiras têm engates pré-configurados para operar chaves Torcflex conforme mostrado abaixo..
Caso você utilize equipamentos que não sejam da Atlas Copco para operar chaves Torcflex, confirme se os engates estão configurados conforme mostrado.
1 | Chave | 2 | Bomba |
Confirme se todos os engates estão conectados adequadamente sem folgas entre os colares e as conexões. Nunca utilize chaves ou outras ferramentas para apertar ou desapertar engates.
Confirme se os conectores estão completamente engatados e bem apertados.
Nunca utilize mangueiras hidráulica duplas entre a bomba e a ferramenta. Para evitar um mau funcionamento da ferramenta, não inverta os conectores. Nunca tente apertar ou desapertar engates sob pressão.
Operação
Diretrizes referentes à ergonomia
Considere a sua estação de trabalho de acordo com esta lista de diretrizes gerais referentes à ergonomia de modo a identificar áreas de melhoria com relação à postura, no posicionamento dos componentes ou no ambiente de trabalho.
Faça intervalos frequentes e altere as posições de trabalho com frequência.
Adapte a área da estação de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho.
Realize ajustes de modo a atingir uma faixa de alcance conveniente em que as peças e ferramentas precisam estar localizadas para evitar cargas permanentes.
Use os equipamentos da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras, apropriados para a tarefa de trabalho.
Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou em posições estáticas durante as operações de montagem.
Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza a carga nos músculos estáticos por meio da redução do peso da ferramenta, utilizando, por exemplo, braços de reação, carretéis para mangueiras ou balancins. Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo.
Faça pausas com regularidade
Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente durante operações que precisem de um certo grau de força.
Realize ajustes para obter um campo de visão conveniente que exija um mínimo de movimentação dos olhos e da cabeça.
Use uma iluminação adequada à tarefa de trabalho.
Selecione a ferramenta adequada à tarefa de trabalho.
Em ambientes ruidosos, use equipamento de proteção para os ouvidos.
Use ferramentas com insertos ou material de consumo de alta qualidade para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibração.
Instruções de Operação
Segurança na Operação
Pressão de Trabalho
Todos os componentes do sistema devem ter a classificação de pressão dinâmica de 700 bares (10.000 psi). Caso sejam utilizadas outras bombas e mangueiras que não sejam da Atlas Copco, confirme se o equipamentos é adequado à utilização com chaves Atlas Copco.
Pressão Máxima de Trabalho:
Pressão de Avanço Máxima: 700 bares (10.000 psi)
Pressão de Recuo Máxima: 120 bares (1.740 psi)
Definindo o Torque-Alvo
Uma vez instalada e conectada a bomba, você deve definir a saída do torque-alvo. Para definir a saída do torque, você deve ajustar o valor da saída de pressão na bomba.
Veja a folha de dados de calibração ou a tabela de conversão torque/pressão da ferramenta para determinar a pressão que fornecerá o torque correto.
Solte a contraporca na válvula reguladora de pressão, depois solte o parafuso borboleta até que ele gire livremente. Não remova o parafuso borboleta.
Conecte a bomba à fonte de alimentação adequada.
Com a chave livre para ser movida, ou seja, não aplicada a um fixador, dê partida à bomba pressionando e liberando uma vez o botão Avançar [1] no controle remoto pendente.
Pressione e mantenha pressionado o botão Avançar [1].
O pistão da chave avança até o curso total e a pressão aumenta.
Monitore a pressão exibida no manômetro. Mantenha pressionado o botão Avançar [1] e aperte ou desaperte o parafuso borboleta até que o manômetro atinja o valor-alvo.
Libere o botão Avançar [1].
O pistão da chave recua.
Pressione e mantenha pressionado novamente o botão Avançar [1]. Confirme se você obteve o valor-alvo, depois libere o botão Avançar [1].
Mantenha o parafuso borboleta na posição e bloqueie a válvula com a contraporca.
Após bloquear a válvula, pressione e mantenha pressionado mais uma vez o botão Avançar [1] e confirme se você ainda consegue atingir o valor-alvo. Ajuste, se necessário.
O sistema agora está pronto para ser utilizado.
A | Reaperte a contraporca. | B | Empunhadura “T” |
1 | Botão Avançar | 0 | Botão Parar |
Operando a Chave Discreta
Pré-requisitos
Utilize equipamentos de proteção individual: Devem ser utilizados equipamentos de segurança adequados.
Sempre realize uma análise de riscos baseada na tarefa antes de utilizar a ferramenta.
Inspecione com frequência a ferramenta, gerador, mangueiras, conectores, cabos elétricos e acessórios, verificando se há danos visíveis. Siga sempre as instruções de manutenção da ferramenta e da bomba.
Selecione o elo de catraca para pouco espaço livre de dimensões adequadas e insira-o na ferramenta. A operação da ferramenta e o aperto e o desaperto de parafusos são determinados pela posição da ferramenta em relação à porca/ao parafuso.
Conecte as mangueiras: Confirme se todas as conexões estão presas e feitas da maneira correta. Confirme se as mangueiras estão livres de defeitos.de impacto estão livres de danos.
Partida
Cicle a ferramenta: Coloque a ferramenta em uma superfície plana; ligue a bomba. Pressione e mantenha pressionado o botão Avançar [1] no controle remoto pendente até a ferramenta emitir um som de clique. Libere o botão; espere a ferramenta emitir um som de clique. Repetir
Ajuste a pressão: Pressione e mantenha pressionado o botão Avançar [1] e gire lentamente o regulador de pressão no sentido horário para atingir a pressão correta.
Coloque a ferramenta na porca a se apertada ou desapertada.
O curso de acionamento da cabeça de acionamento sempre girará a catraca hexagonal (e, portanto, a porca) na direção da tampa na parte frontal da ferramenta, ou seja, girando para longe do ponto de reação. Os elos de catraca para pouco espaço são fornecidos completos com um bloco de reação longo. Esse bloco de reação foi projetado para reagir contra uma porca adjacente.
O elo de catraca foi projetado de modo que o bloco de reação reaja contra a porca adjacente ou outro ponto de reação seguro adequado. Caso um ponto de reação Não esteja disponível, acessórios de reação padrões estão disponíveis, ou, se necessário, podem ser fornecidos braços de reação especiais.
Confirme se a porca corresponde ao tamanho da ferramenta.
Utilize sempre um ponto de reação rígido durante a operação.
Nunca amasse ou dobre demais as mangueiras:
Nunca golpeie a chave para ajudar na liberação:
Verificando o Sentido da Unidade de Transmissão
Antes de utilizar a chave, confirme se o sentido de rotação está correto. O sentido é indicado pela seta na parte superior da ferramenta.
O braço de reação gira no sentido oposto ao da unidade de transmissão até que ele encoste em um ponto de reação adequado.
1 | Desaperto: anti-horário Aperto: horário |
2 | Braço de reação |
3 | Seta de sentido |
Caso o sentido de rotação precise ser invertido, inverta a chave e instale-a na aplicação.
Aperto
Coloque a ferramenta no fixador a ser apertado. Empurre a ferramenta em direção à superfície de reação, até o braço de reação encoste no ponto de reação adequado.
A estrutura de reação deve ser rígida o suficiente para suportar a força de reação da ferramenta hidráulica.
Evite superfícies inclinadas, pois o braço de reação pode deslizar, causando carregamentos adversos e instabilidade da ferramenta.
Não utilize espaçadores soltos para criar uma estrutura de reação. Caso o braço de reação padrão não seja adequado, entre em contato com a Atlas Copco para obter orientações.
Pressione e libere o botão Avançar [1] no controle remoto pendente para dar partida à bomba.
Apoie a ferramenta com a empunhadura auxiliar e confirme o seguinte:
O elo de catraca está totalmente engatado com o fixador sendo apertado.
O braço de reação está firmemente encostado na estrutura de reação.
A mangueira e engates estão livres para serem movidos, afastados das estruturas ao redor.
Fique atento quando a ferramenta está recuando, pois você deve suportar o peso da ferramenta, especialmente em aplicações invertidas. Se a ferramenta não for suportada, ele pode cair da aplicação.
Pressione e mantenha pressionado o botão Avançar [1] para a unidade de transmissão girar.
Quando o pistão atinge o final do curso,, ocorre o seguinte:
A lingueta de reação emite um som de clique.
O elo de catraca para de girar.
A pressão aumenta até o valor de pressão definido.
Isso não significa que o parafuso esteja apertado corretamente; isso só indica que a ferramenta está no curso total.
Quando a ferramenta atinge o curso total, suporte a ferramenta e libere o botão Avançar [1] no controle remoto pendente. A ferramenta recua automaticamente. Quando a ferramenta está totalmente recuada, a lingueta da unidade de transmissão emite um som de clique.
A ferramenta agora está pronta para ser utilizada novamente. Repita as etapas 3 a 5 até a pressão aumentar diretamente até o valor-alvo e não ser observado nenhum movimento do fixador. A chave parou e o fixador está apertado corretamente.
Depois que a ferramenta parar, pressione o botão Avançar [1] mais uma vez para confirmar se o fixador não está se movendo. Se não se mover, o processo de aperto foi concluído.
Às vezes, a própria ferramenta pode travar na aplicação. Para remover a ferramenta, faça o seguinte:
Pressione e mantenha pressionado o botão Avançar [1].
Após a ferramenta atingir o valor-alvo, empurre as alavancas da lingueta com as mãos para desengatar a lingueta da catraca.
Suporte o peso da ferramenta antes de liberar o botão Avançar no controle remoto pendente.
Remova a ferramenta da aplicação.
Mova as alavancas da lingueta com as mãos. Não utilize ferramentas para mover as alavancas.
Pressione o botão Parar [0] no controle remoto pendente para parar a bomba.
Desaperto
Se os fixadores estiverem muito corroídos ou tiverem sido submetidos a alta temperatura durante o serviço, o torque inicial (“break loose torque”) pode ser mais que o dobro do torque de aperto. Utilize uma ferramenta maior para o desaperto do que para o aperto. Para facilitar o desaperto, remova toda a oxidação com uma escova de aço e aplique óleo desengripante na porca, no parafuso e na superfície de apoio. Dar tempo suficiente para o óleo ser absorvido e penetrar antes de tentar desapertar o fixador.
Ao desapertar fixadores, pode haver uma liberação repentina de energia quando o fixador é liberado. Isso pode causar uma força de choque repentina na ferramenta. Para proteger os componentes da unidade de transmissão, não ultrapasse 90% da pressão máxima durante o desaperto. Caso 90% não desapertem o fixador, utilize uma ferramenta maior, se possível.
Nunca golpeie uma chave ou soquete com um martelo para ajudar em operações de desaperto.
Defina o valor-alvo da pressão em 620 bares (9.000 psi).
Coloque a ferramenta no fixador a ser desapertado. Empurre a ferramenta em direção à superfície de reação, até o braço de reação encoste no ponto de reação adequado.
A estrutura de reação deve ser rígida o suficiente para suportar a força de reação da ferramenta hidráulica.
Evite superfícies inclinadas, pois o braço de reação pode deslizar, causando carregamentos adversos e instabilidade da ferramenta.
Não utilize espaçadores soltos para criar uma estrutura de reação. Caso o braço de reação padrão não seja adequado, entre em contato com a Atlas Copco para obter orientações.
Pressione e libere o botão Avançar [1] para dar partida à bomba.
Apoie a ferramenta com a empunhadura auxiliar e confirme o seguinte:
O elo de catraca está totalmente engatado ao fixador sendo apertado.
O braço de reação está firmemente encostado na estrutura de reação.
A mangueira e os engates estão afastados das estruturas ao redor e estão livres para serem movimentados.
Fique atento quando a ferramenta está recuando, pois você deve suportar o peso da ferramenta, especialmente em aplicações invertidas. Se a ferramenta não for suportada, ele pode cair da aplicação.
Pressione e mantenha pressionado o botão Avançar [1] para a unidade de transmissão girar.
A pressão aumentará até o torque inicial ser atingido, depois a pressão cairá, à medida que a unidade de transmissão gira e o fixador é solto.
Quando o pistão atinge o final do curso, ocorre o seguinte:
A lingueta de reação emite um som de clique.
O elo de catraca para de girar.
A pressão aumenta até o valor-alvo definido.
Isso não significa que o parafuso esteja totalmente desapertado, isso indica somente que a ferramenta está no curso total.
Quando a ferramenta atinge o curso total, suporte a ferramenta e libere o botão Avançar [1] no controle remoto pendente. A ferramenta recua automaticamente. Quando a ferramenta está totalmente recuada, a lingueta da unidade de transmissão emite um som de clique.
A ferramenta agora está pronta para ser utilizada novamente. Repita as etapas 4 a 6, até o fixador estar completamente desapertado.
Pressione o botão Parar [0] no controle remoto pendente para parar a bomba.
Assistência
Instruções de manutenção
Recomendações de Manutenção Preventiva e Manutenção Corretiva
Sempre use proteção para os olhos e o rosto quando se envolver ou trabalhar perto da ferramenta em operação, reparo ou manutenção ou durante uma troca de acessórios.
Todas investigações, manutenções ou trabalhos de reparo devem ser realizados quando o sistema como um todo estiver à pressão zero.
Para obter o melhor desempenho, inspecione frequentemente verificando se há danos visíveis na ferramenta, gerador, mangueiras, conectores, cabos elétricos e acessórios. Siga sempre as instruções de manutenção da ferramenta e da bomba.
Orientações sobre Intervalos de Manutenção
Recomenda-se realizar regularmente lubrificações e revisões para garantir que a chave permaneça em boas condições de funcionamento. Pode ser necessária uma manutenção mais frequente, se for utilizado um alto torque, uma taxa de ciclo alta ou períodos de aperto prolongados. Se a máquina não estiver funcionando corretamente, leve-a prontamente para uma inspeção.
Os seguintes intervalos de manutenção são somente para orientação. Cada caso de utilização e aplicação é diferente, por isso, é da responsabilidade do usuário final implementar uma manutenção planejada adequada específica para o ambiente de trabalho e utilização.
Serviços Leves
Exemplo: Utilização pouco frequente a pressões baixas, < 40% da capacidade
Lubrificação: a cada 6 meses
Revisão: a cada 12 meses.
Serviços Normais
Exemplo: Utilização regular, < 80% da capacidade.
Lubrificação: a cada 3 meses
Revisão: a cada 12 meses, inclui a troca do pino da unidade de transmissão. Consulte a seção Montando o Elo da Catraca.
Trabalhos Pesados
Exemplo: Uso constante a qualquer pressão; uso > 80% da capacidade; uso regular no desaperto de parafusos com corrosão.
Lubrificação: a cada 1 mês
Revisão: a cada 6 meses, inclui troca do pino da unidade de transmissão e da unidade de transmissão quadrada. Consulte a seção Montando o Elo da Catraca.
Utilização em Zonas ATEX
Utilize as orientações para Serviços Pesados independentemente do serviço, para uma grande redução do risco de falha de um componente quando estiver em uso. Caso a chave apresente sinais de mau funcionamento, remova-a da zona ATEX antes de investigar a causa. NÃO tente reparar uma chave em uma zona ATEX. Não atender às recomendações de manutenção aumenta a probabilidade de falhas mecânicas e, por isso, a chance de geração de centelhas.
Mangueira de Alta Pressão
As mangueiras deve ser desmontadas regularmente. As conexões e adaptadores devem ser inspecionados observando-se se há desgaste e danos. Se forem detectados desgastes e danos durante a manutenção, as peças afetadas devem ser removidas e trocadas.
Examine se há traços de óleo, pois isso será um indicativo de vazamento lento na mangueira. Fique bem atento às peças forjadas em ambos os lados da mangueira, pois são áreas onde vazamentos são mais comuns. Se for detectado um vazamento lento, troque a mangueira.
Sempre limpe e enrole a mangueira após cada uso. Limpe as mangueiras com pano limpo e pulverize óleo anticorrosivo adequado, como Shell Ensis ou Castrol Rustillo.
Não deixe a mangueira dobrar sobre obstáculos nem use a mangueira para mover o equipamento preso a ela.
Faça um teste de pressão nas mangueiras a cada dois anos e troque o conjunto de mangueiras a cada seis anos,
Manutenção Preventiva
Para manter o sistema da apertadeira hidráulica em boas condições de funcionamento, siga as etapas de manutenção abaixo após cada período de utilização.
Limpe todas as superfícies externas e inspecione visualmente a ferramenta observando se há sinais de danos. Investigue se necessário.
Examine todas as juntas e conexões hidráulicas observando se há sinais de vazamento hidráulico. Investigue se necessário.
Confirme se todos os engates hidráulicos estão limpos e livres de detritos.
Inspecione toda a extensão da mangueira; observe se há cortes ou raspagens. Fique bem atento às extremidades forjadas e observe se há sinais de vazamento.
Caso o equipamento esteja em boas condições de funcionamento, pulverize-o com óleo inibidor de oxidação adequado, como Shell Ensis ou Castrol Rustillo, e armazene-o pronto para a próxima utilização.
Instruções da Revisão
Conecte a chave a uma bomba.
Faça um teste de de pressão para garantir que todos os mecanismos funcionem como esperado.
Investigue qualquer mau funcionamento ou vazamentos hidráulicos.
Despressurize o sistema e desconecte todos os engates.
Desmonte a chave. Consulte a seção Instruções de Desmontagem/Montagem.
Troque todas as vedações e molas.
Troque o pino da unidade de transmissão.
Troque todos os outros componentes que apresentam sinais de danos ou desgaste.
Lubrifique e monte novamente a chave. Consulte a seção Instruções de Desmontagem/Montagem.
Faça um teste de pressão e confirme se todos os mecanismos funcionam como esperado.
Calibre a chave e confirme se a saída de torque está como esperado.
Instruções de lubrificação
Guia de Lubrificantes
Componentes da Unidade de Transmissão | Molykote 1000 |
Vedações | Rocol Sapphire Aqua-Sil |
Fixações | Loctite 243 |
Roscas Hidráulicas Cônicas | Loctite 577 |
Lubrificação
Para manter as chaves em boas condições de funcionamento, lubrifique periodicamente os componentes da unidade de transmissão entre os intervalos de manutenção preventiva.
Desmontagem antes da lubrificação:
Remova os parafusos da placa lateral [1].
Remova o conjunto da unidade de transmissão [2].
Execute as seguintes ações durante a manutenção de lubrificação:
Examine o pino da unidade de transmissão, observando se há sinais de desgaste ou danos. Troque o pino e molas da unidade de transmissão se necessário.
Examine as bordas dos dentes da catraca, observando se há sinais de desgaste e danos. Troque o catraca se necessário.
Examine os dentes da lingueta da unidade de transmissão, observando se há sinais de danos. Troque a lingueta da unidade de transmissão se necessário.
Examine as molas da lingueta da unidade de transmissão, observando se há sinais de danos. Troque as molas se necessário.
Lubrifique as áreas sombreadas com Molykote 1000.
O procedimento de montagem é o mesmo que o da desmontagem, mas de trás para frente.
Instruções de Desmontagem/Montagem
Desmontando a Cabeça de Acionamento
Solte os parafusos de retenção da articulação giratória.
Remova a articulação giratória.
Posicione as abertura de lubrificação sobre um recipiente adequado.
Puxe o êmbolo do pistão para fora até que ele pare.
Empurre o êmbolo do pistão de volta.
O óleo da ferramenta flui através das aberturas.
Remova os parafusos da tampa de extremidade e a tampa de extremidade.
Puxe o êmbolo do pistão para fora até que ele pare. Prenda o êmbolo do pistão em um torno de bancada.
Desaperte a extremidade do êmbolo do pistão com um soquete e uma extensão para soquete. Solte a extremidade do êmbolo do pistão.
Remova o pistão do orifício do alojamento.
Desmontando o Elo de Catraca
O procedimento de desmontagem é o mesmo que o da montagem, mas de trás para frente. Consulte a seção Montando o Elo da Catraca.
Montando a Cabeça de Acionamento
Lubrifique o anel labial com Aqua-Sil e insira-o no alojamento [1].
Lubrifique o O-ring e o anel labial com Aqua-Sil e instale-os no pistão [2].
Lubrifique o O-ring com Aqua-Sil e instale-o na tampa de extremidade [3].
Unte com óleo hidráulico o orifício do alojamento.
Insira o pistão no alojamento e empurre-o até a parte inferior do orifício do alojamento.
Aplique Loctite 277 nas roscas da extremidade do êmbolo do pistão e aperte-o no êmbolo do pistão.
Prenda a extremidade do êmbolo do pistão em um torno de bancada e aplique um torque no êmbolo do pistão utilizando um soquete e uma extensão para soquete.
Modelo
Torque de Instalação (Nm)
Tamanho do Soquete
TFX02
12
9/16 pol.
TFX04
40
19 mm
TFX08
45
24 mm
TFX14
80
1-1/8 pol
TFX18
90
1-1/8 pol
TFX30
100
38 mm
Insira a tampa de extremidade n alojamento.
Aplique Loctite 243 aos parafusos da tampa de extremidade; aperte-os no alojamento, aplicando o torque de instalação correto.
Modelo
Chave Hexagonal (mm)
Torque (Nm)
TFX02
4
11
TFX04
5
18
TFX08
6
40
TFX14
8
70
TFX18
8
80
TFX30
10
125
Instale o coletor giratório. Consulte a seção Montando o Elo Coletor Giratório.
Remova a lubrificação das roscas no pino fixo e aplique Loctite 243 à rosca fêmea.. Aperte as duas partes do pino fixo juntas, aplicando o torque de instalação correto.
Modelo
Chave Hexagonal (mm)
Torque (Nm)
TFX02
4
11
TFX04
5
18
TFX08
6
18
TFX14
6
18
TFX18
6
18
TFX30
6
18
Montando o Coletor Giratório
A chave Torcflex pode ser encaixada em dois tipos de coletor giratório. Siga as instruções abaixo para trocar o coletor quando necessário.
Utilize Loctite 243 como trava-roscas para evitar que os conjuntos se soltem.
Modelo | Chave Hexagonal (mm) | Torque (Nm) |
---|---|---|
TFX02 | 4 | 11 |
TFX04–TFX30 | 5 | 18 |
Instalando um Coletor Giratório Coaxial
Instalando um Coletor Giratório de Linha Dupla
Preenchimento com Óleo
Conecte a chave a uma bomba com uma mangueira.
Pressione e libere o botão Avançar [1] para dar partida à bomba.
O lado de recuo do cilindro hidráulico está automaticamente preenchido e empurra o pistão para a posição inicial. O ar do lado de avanço do pistão será forçado para interior da mangueira.
Pressione o botão Parar [0] para parar a bomba. Depois, pressione o botão na válvula de controle direcional para despressurizar a linha de recuo.
Desconecte a mangueira e purgue o ar da mangueira, como a seguir:
Para mangueiras coaxiais: Com a chave desconectada, dê partida à bomba e pare-a novamente após 10 segundos. Isso fará com que o óleo circule entre as linhas de avanço e recuo e purgará o ar para fora da mangueira.
Para mangueiras “screw-to-connect”: aperte as extremidades soltas das mangueiras juntas para formar um laço. Dê partida a bomba e pare-a novamente após 10 segundos. Isso fará com que o óleo circule entre as linhas de avanço e recuo e purgará o ar para fora da mangueira.
Reconecte a mangueira à chave.
Avance e recue o pistão 10 vezes.
Pare a bomba.
Desconecte a mangueira e repita o procedimento de purga do ar.
Teste de Pressão
Conecte a chave à bomba.
Pressione e libere o botão Avançar [1] para dar partida à bomba. Aguarde 10 segundos e observe se há sinais de vazamento de óleo.
Pressione e mantenha pressionado o botão Avançar e pressurize a ferramenta com 690 bares (10000 psi). Mantenha apertado por 10 segundos e observe se há sinais de vazamento de óleo.
Libere o botão e pressione de novo três vezes, observando-se há sinais de vazamento de óleo a cada vez.
Montando o Elo de Catraca
Prenda o espaçador superior, o espaçador de reação, e o pino da lingueta de reação à placa lateral com os parafusos. Aplique Loctite 243 aos parafusos e aperte-os na posição.
Modelo
Unidade de Transmissão Hexagonal para Parafusos Curtos
Unidade de Transmissão Hexagonal para Parafusos Longos
Tamanho
Torque (Nm)
Tamanho
Torque (Nm)
TL02
1/8 pol.
6
5/32 pol.
12
TL04
5/32 pol.
12
3/16 pol.
16
TL08
3/16 pol.
16
7/32 pol.
20
TL14
7/32 pol.
25
5/16 pol.
35
TL18
7/32 pol.
40
5/16 pol.
50
TL30
5/16 pol.
45
3/8 pol.
55
Lubrifique a placa lateral e o pino da lingueta de reação com Molykote 1000. Depois, monte a tampa a lingueta de reação com os espaçadores e a mola.
Aplique Loctite 243 ao parafuso da tampa e aperte-o no espaçador de reação.
Lubrifique a placa da unidade de transmissão e a circunferência dos rolamentos da catraca com Molykote 1000. Depois, instale na placa lateral.
Insira a catraca através da placa da unidade transmissão e dentro da placa lateral.
Coloque os pinos da mola [2×] na placa da unidade de transmissão.
Monte as linguetas da unidade de transmissão [2×], a mola e a guia da mola.
Instale o pino e a mola da unidade de transmissão.
Lubrifique a segunda placa da unidade de transmissão com Molykote 1000. Posicione os furos alinhados com os pinos da mola; depois pressione os pinos da mola no lugar. Confirme se os furos da lingueta da unidade de transmissão permanecem alinhados.
Confirme se a folga entre as placas da unidade de transmissão estão paralelas e espaçadas igualmente, e se as molas estão presas sobre o pino para que as linguetas da unidade de transmissão funcionem corretamente.
Teste se as linguetas da unidade de transmissão funcionam como esperado: prenda a catraca e empurre as placas da unidade de transmissão.
As linguetas da unidade de transmissão devem se elevar acima dos dentes da catraca e emitir um som de clique ao encaixar no lugar. Caso as linguetas da unidade de transmissão fiquem emperradas, confirme se a folga entre as placas da unidade de transmissão está correta.
Lubrifique o orifício e a face interna da placa lateral com Molykote 1000. Coloque a placa lateral sobre a catraca e posicione os furos do parafuso alinhados. Aplique Loctite 243 aos parafusos apertando-os na posição como antes.
Insira o pino de retenção através de ambas as placas laterais. Posicione o entalhe do pino alinhado com orifício do parafuso, depois instale a arruela de contato e o parafuso. Ajuste o torque no parafuso para obter o atrito correto contra o pino.
Testando o Conjunto
Prenda a cabeça de acionamento ao elo de catraca. Consulte a seção Instalando o Elo de Catraca TL ou Instalando o Elo de Catraca RL, respectivamente.
Gire a catraca e confirme se a lingueta da unidade de transmissão e as linguetas de reação se movem como esperado.
Conecte a chave a uma bomba e uma mangueira.
Avance e recue a chave; confirme se os indicadores da catraca hexagonal avançam a cada ciclo.
Como teste final, calibre a chave para garantir que a saída do torque esteja como esperado.
Solução de problemas
Resolução de problemas
Sintoma | Causa Provável | Ação Requerida |
---|---|---|
A chave não avança. |
|
|
A chave não recua. |
|
|
A chave não avança, mas o manômetro mostra pressão. |
|
|
A chave opera em reverso (somente engates tipo “screw-to-connect”). |
|
|
A pressão na chave não aumenta. |
|
|
A operação da chave está lenta. |
|
|
A ferramenta está travada na aplicação. |
|
|
A catraca não está aceitando cursos sucessivos. |
|
|
A catraca salta durante o curso de avanço. |
|
|
Sem leitura no manômetro, mas a chave está operando. |
|
|
Dificuldade para conectar a mangueira à chave ou à bomba. |
|
|
Vazamento de óleo na tampa. |
|
|
A articulação giratória ou o engate coaxial está quente. |
|
|
O engate vaza óleo após a desconexão. |
|
|
Reciclagem
Regulamentações ambientais
Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local.