IRC-Connect
Data analyzer
Информация об изделии
Общие сведения
Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
Сигнальные слова Danger (Опасно), Warning (Предупреждение), Caution (Предостережение) и Notice (Уведомление) имеют следующие значения.
ОПАСНО | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ | Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени. |
УВЕДОМЛЕНИЕ | Используется для указания методов работы, не приводящих к травме. |
Гарантия
Срок действия гарантии на изделие истекает через 12+1 месяцев после отгрузки из дистрибьюторского центра компании Atlas Copco.
Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей.
Нормальным называется износ, требующий замены детали или другой регулировки/переборки во время обычного технического обслуживания инструментов для данного периода (выраженного в единицах времени, часах работы или иным образом).
Гарантия на изделие действует при условии, что эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно.
На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим образом или силами иных лиц, кроме представителей компании Atlas Copco или ее сертифицированных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.
Во избежание повреждения или разрушения деталей инструмента, ремонтное обслуживание инструмента должно проводиться в соответствии с рекомендованными графиками технического обслуживания с соблюдением правильных инструкций.
Гарантийный ремонт осуществляется только в сервисных мастерских Atlas Copco или силами сертифицированных партнеров по обслуживанию.
предлагает расширенную гарантию и самое современное профилактическое техобслуживание в рамках договоров Atlas Copco ToolCover. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю по обслуживанию.
Для электродвигателей:
Гарантия действует только в том случае, если электродвигатель не вскрывался.
Веб-сайт
На веб-сайте Atlas Copco представлена информация о наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы.
Посетите: www.atlascopco.com.
Программа ServAid
ServAid – постоянно обновляемый портал, на котором содержится следующая техническая информация.
Информация о нормативных требованиях и технике безопасности.
Технические данные
Инструкции по установке, эксплуатации и техобслуживанию.
Перечень запасных частей.
Принадлежности.
Габаритные чертежи
Посетите: https://servaid.atlascopco.com.
Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю Atlas Copco.
Страна происхождения
Информация о стране происхождения указана на этикетке изделия.
Габаритные чертежи
Габаритные чертежи находятся в архиве габаритных чертежей или на портале ServAid.
Посетите: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw (Серые компрессоры) или https://servaid.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Обзор
Области применения
IRC-Connect предназначен для обеспечения беспроводной связи между датчиком крутящего момента или крутящего момента/угла и удаленным устройством. После получения результатов теста с датчика IRC-Connect передает данные по беспроводной связи удаленному устройству.
Удаленные устройства, которые связываются с IRC-Connect:
STa 6000 / STa 6000 Plus;
STpad;
STpalm.
Дополнительные сведения о конфигурации и работе удаленного устройства с IRC-Connect см. в Руководстве пользователя STa 6000 / Sta 6000 Plus, Руководстве по конфигурированию STpad и Руководстве по конфигурированию STpalm.
Обзор инструмента
A | Разъем внешнего источника питания | B | USB-порт |
C | Разъем для датчика | D | Система LED |
E | Переключатель питания / удаленное сопряжение / кнопка обновления микропрограммы |
Характеристики радиомодуля
IRC-B
Выходная частота | Диапазон 2,402 – 2,480 ГГц, ISM-диапазон |
Максимальная плотность проводимой выходной мощности | 11 дБм |
Максимально излучаемая выходная мощность | 14 дБм ЭИИМ (включая максимальный коэффициент усиления антенны, 3 дБи) |
Проводимая чувствительность приемника | -90 дБм |
Условия окружающей среды
Использование только в помещении | |
Высота размещения | До 2000 м над уровнем моря |
Диапазон температуры окружающей среды | От +5 до +40 °C |
Предельно допустимая относительная влажность 80 % при температуре до 31 °C с линейным снижением до 50 % при повышении температуры до 40 °C |
|
Класс экологичности | II |
Степень загрязнения окружающей среды | 2 |
Размеры и вес
A | B | C | D | E | Вес |
---|---|---|---|---|---|
110,1 | 55 | 62,5 | 61,3 | 55 | 360 |
Поддерживаемые тензодатчики
IRTT-B
Модели только с крутящим моментом
Модель | Грузоподъемность [Нм] | Хвостовик | Номер для заказа |
---|---|---|---|
5-I06 | 5 | ¼” шестигранник | 8059 0942 05 |
5–06 | 5 | Квадрат ¼” | 8059 0942 07 |
20-I06 | 20 | ¼” шестигранник | 8059 0942 10 |
20–06 | 20 | Квадрат ¼” | 8059 0942 15 |
25–10 | 25 | Квадрат 3/8” | 8059 0942 20 |
75–10 | 75 | Квадрат 3/8” | 8059 0942 25 |
180–13 | 180 | Квадрат ½” | 8059 0942 30 |
500–20 | 500 | Квадрат ¾” | 8059 0942 35 |
750–25 | 750 | Квадрат 1” | 8059 0942 40 |
1400–25 | 1400 | Квадрат 1” | 8059 0942 45 |
3000–38 | 3000 | Квадрат 1 ½” | 8059 0942 52 |
5000–38 | 5000 | Квадрат 1 ½” | 8059 0942 56 |
Модели с крутящим моментом и углом
Модели | Грузоподъемность [Нм] | Импульсы на оборот [*] | Хвостовик | Номер для заказа |
---|---|---|---|---|
1A-I06 | 1 | 256/1024 | ¼” шестигранник | 8059 0943 96 |
2A-I06 | 2 | 256/1024 | ¼” шестигранник | 8059 0943 01 |
5A-I06 | 5 | 256/1024 | ¼” шестигранник | 8059 0943 06 |
5A-06 | 5 | 256/1024 | Квадрат ¼” | 8059 0943 08 |
20A-I06 | 20 | 256/1024 | ¼” шестигранник | 8059 0943 11 |
20A-06 | 20 | 256/1024 | Квадрат ¼” | 8059 0943 16 |
25A-10 | 25 | 256/1024 | Квадрат 3/8” | 8059 0943 21 |
75A-10 | 75 | 256/1024 | Квадрат 3/8” | 8059 0943 26 |
180A-13 | 180 | 256/1024 | Квадрат ½” | 8059 0943 31 |
500A-20 | 500 | 256/1024 | Квадрат ¾” | 8059 0943 36 |
750A-25 | 750 | 256/1024 | Квадрат 1” | 8059 0943 41 |
1400A-25 | 1400 | 256/1024 | Квадрат 1” | 8059 0943 46 |
3000A-38 | 3000 | 384/1536 | Квадрат 1 ½” | 8059 0943 52 |
5000A-38 | 5000 | 384/1536 | Квадрат 1 ½” | 8059 0943 56 |
10000A-38 | 10000 | 512/2048 | Квадрат 1 ½” | 8059 0943 60 |
SRTT-B
Модель | Грузоподъемность [Нм] | Хвостовик | Номер для заказа |
---|---|---|---|
SRTT-B 0.5 – 13 | 0,5 | Квадрат ½” | 8059 0946 03 |
SRTT-B 2 – 13 | 2 | Квадрат ½” | 8059 0946 09 |
SRTT-B 5 – 13 | 5 | Квадрат ½” | 8059 0946 15 |
SRTT-B 10 – 13 | 10 | Квадрат ½” | 8059 0946 21 |
SRTT-B 25 – 36 | 25 | Шестигранник 36 мм | 8059 0946 28 |
SRTT-B 50 – 36 | 50 | Шестигранник 36 мм | 8059 0946 36 |
SRTT-B 100 – 36 | 100 | Шестигранник 36 мм | 8059 0946 45 |
SRTT-B 250 – 36 | 250 | Шестигранник 36 мм | 8059 0946 54 |
SRTT-B 500 – 50 | 500 | Шестигранник 50 мм | 8059 0946 63 |
SRTT-B 1000 – 50 | 1000 | Шестигранник 50 мм | 8059 0946 75 |
SRTT-B 2000 – 50 | 2000 | Шестигранник 50 мм | 8059 0946 84 |
QRTT-B
Модель | Грузоподъемность [Нм] | Хвостовик | Номер для заказа |
---|---|---|---|
20A-10 | 20 | Квадрат 3/8” | 8059 0947 13 |
75A-10 | 75 | Квадрат 3/8” | 8059 0947 18 |
200A-13 | 200 | Квадрат ½” | 8059 0947 23 |
500A-20 | 500 | Квадрат ¾” | 8059 0947 28 |
1000A-25 | 1000 | Квадрат 1” | 8059 0947 33 |
Технические характеристики изделия
Технические данные продуктов приведены в ServAid или на веб-сайте Atlas Copco.
Посетите: https://servaid.atlascopco.com (Серые компрессоры) или www.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Принадлежности
Принадлежности, входящие в комплект поставки
Внешний источник питания
Внешний источник питания используется для подзарядки внутреннего аккумулятора IRC-Connect.
Когда аккумулятор заряжается, IRC-Connect может работать как обычно.
Вход: 100–240 В~ 50/60 Гц, 0,6 А
Выход: 5,95 В 3 А, 18 Вт
Категория перенапряжения: II
Аккумулятор
Перед первым использованием IRC-Connect настоятельно рекомендуется полностью зарядить аккумулятор.
Чтобы стабилизировать время работы аккумулятора, рекомендуется выполнить полный цикл зарядки-разрядки-подзарядки.
Перезаряжаемая литий-ионный аккумулятор, 3,6 В, 3,35 Ач и/или 6,2 В 2 А
Срок службы аккумулятора:
6 часов (автономное использование)
5 часов (непрерывное использование связи)
Время зарядки: максимум 4 часа
Интерфейсы
Переключатель питания
A | Переключатель питания |
С помощью переключателя питания пользователь может:
Включать и выключать IRC-Connect. Включить инструмент, нажав один раз; выключить инструмент, удерживая нажатым в течение трех секунд.
Выполнять сопряжение IRC-Connect с удаленным устройством. Дополнительные сведения см. в разделе Сопряжение IRC-Connect с удаленным устройством.
Обновлять микропрограмму IRC-Connect. Дополнительную информацию см. в разделе Ручное обновление микропрограммы.
Система LED
A | Светодиодные индикаторы результатов | B | Светодиодный индикатор радио |
C | Светодиодный индикатор аккумулятора | D | Светодиодный индикатор измерения |
Светодиодный индикатор радио
Поведение | Описание |
---|---|
Синий, ровное свечение | Выполняется процедура сопряжения с удаленным устройством. |
Синий, мигает | Связь IRC активна. |
Светодиодные индикаторы результатов
Светодиодный индикатор сигнализации | Поведение* | Стратегия | Описание |
---|---|---|---|
Светодиодный индикатор OK | Зеленый, ровное свечение | Проверка инструмента | Результат одного теста OK. |
Светодиодный индикатор nxOK | Мигает 1 раз желтым цветом (длительно) + 1 длинная пауза | – | Дата/час не установлен. Подключите IRC-Connect к STa 6000/STa 6000 Plus, к программному обеспечению ToolsTalk BLM или к программному обеспечению QAT Calibrator для синхронизации даты и часа. Не выполняйте никаких измерений с помощью IRC-Connect. |
Светодиодный индикатор nxOK | Желтый, ровное свечение | Проверка инструмента | Серия тестов завершена с результатами OK. |
Светодиодный индикатор NOK | Красный, ровное свечение | Проверка инструмента | Результат одного теста NOK. |
Светодиодный индикатор NOK | Мигает 1 раз красным цветом (длительно) + 1 длинная пауза | Все | Датчик перегружен. Перезагрузите IRC-Connect, чтобы дважды проверить нуль. |
Светодиодный индикатор NOK | Мигает 1 раз красным цветом (коротко) + 1 короткая пауза | Все | Ошибка нуля крутящего момента датчика или ошибка нуля гироскопа. Перезагрузите IRC-Connect, чтобы дважды проверить нуль. |
Светодиодный индикатор NOK | Мигает 2 раза красным цветом (коротко) + 1 длинная пауза | Все | По крайней мере один параметр Pset не совместим с минимальной нагрузкой датчика или по крайней мере один параметр Pset несовместим с мощностью датчика. |
Светодиодный индикатор NOK | Мигает 3 раза красным цветом (коротко) + 1 длинная пауза | Все | Датчик, подключенный к IRC-Connect, несовместим с Pset. |
*Значение основных поведений светодиодных индикаторов:
Ровное свечение | Мигает 1 раз (коротко) + 1 длинная пауза | Мигает 1 раз (длительно) + 1 длинная пауза | Мигает 2 раза (коротко) + 1 длинная пауза | Мигает 3 раза (коротко) + 1 длинная пауза |
Светодиодный индикатор измерения
Поведение | Описание |
---|---|
Красный, ровное свечение | IRC-Connect включается. |
Красный, мигает | Измерение продолжается. |
Светодиодный индикатор аккумулятора
Поведение | Описание |
---|---|
Ровный зеленый | Заряд аккумулятора превышает 50%. |
Ровный желтый | Заряд аккумулятора составляет от 25% до 50%. |
Ровный красный | Заряд аккумулятора составляет от 10% до 25%. |
Красный, мигает | Заряд аккумулятора ниже 10%. |
Зеленый, мигает | Аккумулятор заряжается (уровень заряда ниже 95%). |
Разъем для датчиков
IRC-Connect имеет 19-контактный гнездовой разъем для подключения датчика.
USB-порт
USB-порт используется для микропрограммы IRC-Connect (дополнительную информацию см. в разделе Ручное обновление микропрограммы).
При подключении IRC-Connect к ПК пользователя необходимо подключить кабель USB либо к порту USB1, либо к порту USB2.
Установка
Инструкция по установке
Подключение SRTT-B к IRC-Connect
Для облегчения работы SRTT-B необходимо установить на приподнятую опору во время соединения с IRC-Connect, как показано на рисунке ниже.
Поверните рычаг разъема IRC-Connect против часовой стрелки (в положение разблокировки).
Подключение SRTT-B к внешнему разъему IRC-Connect.
Убедитесь, что контакты датчика совмещены с соответствующими корпусами на разъеме IRC-Connect.
Поверните рычаг разъема IRC-Connect по часовой стрелке, чтобы закрепить инструмент на датчике.
Подключение IRTT-B / QRTT-B к IRC-Connect
Поверните рычаг разъема IRC-Connect против часовой стрелки (в положение разблокировки).
Подключение IRTT-B / QRTT-B к внешнему разъему IRC-Connect.
Убедитесь, что контакты датчика совмещены с соответствующими корпусами на разъеме IRC-Connect.
Поверните рычаг разъема IRC-Connect по часовой стрелке, чтобы закрепить датчик на инструменте.
Эксплуатация
Рекомендации по эргономике
При прочтении данного перечня общих эргономических рекомендаций соотносите их со своей рабочей станцией, чтобы понять, можно ли выявить области для улучшения с точки зрения положения оператора, размещения компонентов или производственных условий.
Чаще делайте перерывы в работе и меняйте рабочие положения.
Приспособьте пространство рабочего места в соответствии со своими потребностями и рабочим заданием.
Расположите детали и инструменты в удобной для вас зоне досягаемости во избежание статической нагрузки.
Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и стулья, подходящее для рабочего задания.
Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со статической нагрузкой.
При работе на уровне выше плеч снижайте нагрузку на статические мышцы, уменьшая вес инструмента, используя, например, моментные рычаги, шланговые барабаны или весовые балансиры. Нагрузку на статические мышцы также можно уменьшить, держа инструмент близко к телу.
Делайте частые перерывы.
Избегайте крайних положений рук и запястий, особенно при выполнении операций, требующих определенных усилий.
Отрегулируйте удобное поле зрения, которое требует минимальное движение глаз и головы.
Используйте освещение, соответствующее рабочему заданию.
Выбирайте инструмент, соответствующий рабочему заданию.
В условиях высокого шума используйте средства защиты органов слуха.
Используйте высококачественные вставные инструменты и расходные материалы, чтобы свести к минимуму воздействие повышенных уровней вибрации.
Минимизируйте действие сил реакции.
При резке:
Отрезной круг может застрять, если он изогнут или не направляется надлежащим образом. Используйте соответствующие фланцы для отрезного круга и избегайте изгибания круга в процессе работы.
При сверлении:
Дрель может застопориться при выходе сверла из материала. Используйте опорные рукоятки, если крутящий момент при стопорении высок. В соответствии со стандартом безопасности ISO 11148, часть 3, рекомендуется использовать устройство для поглощения реактивного момента свыше 10 Нм для инструментов с пистолетной рукояткой и свыше 4 Нм для инструментов с прямым корпусом.
При использовании шуруповертов или гайковертов с прямым приводом необходимо учитывать следующее.
Силы реакции зависят от настроек инструмента и характеристик соединения. Сила и положение оператора при работе определяют способность оператора выдерживать силы реакции. Скорректируйте значение момента в соответствии с силой и положением оператора и используйте моментный рычаг или реактивную штангу, если момент слишком высок.
В условиях запыленности используйте систему вытяжки пыли или защитную маску.
Инструкции по конфигурированию
Выполнение сопряжения IRC-Connect с удаленным устройством
Для подключения IRC-Connect к удаленному устройству сначала необходимо связать инструмент и устройство с помощью процедуры сопряжения.
Процедуру сопряжения требуется провести только один раз перед первым подключением к удаленному устройству: после сопряжения IRC-Connect с удаленным устройством пользователь может напрямую подключить их в любой момент.
Чтобы выполнить сопряжение IRC-Connect с удаленным устройством, выполните следующие действия:
Включите как удаленное устройство, так и IRC-Connect.
Настройте удаленное устройство, чтобы включить соединение IRC-Connect. Дополнительные сведения см. в Руководстве пользователя используемого удаленного устройства.
На главной панели IRC-Connect:
если вы сопрягаете инструмент с STa 6000 / STa 6000 Plus, нажмите переключатель питания три раза.
если вы сопрягаете инструмент с STpad, нажмите переключатель питания пять раз.
Исходная версия микропрограммы STpad – 07.02a и более поздняя.
если вы сопрягаете инструмент с STpalm, нажмите переключатель питания пять раз.
Во время процедуры сопряжения светодиодный индикатор радио светится постоянно, а индикаторы результатов мигают вместе.
Запустите процедуру сопряжения на удаленном устройстве.
Для получения дополнительной информации см. Руководство пользователя STa 6000 / Sta 6000 Plus, Руководство по конфигурированию STpad и Руководство по конфигурированию STpalm.
Инструкции по эксплуатации
Работа с IRC-Connect
Рабочая процедура IRC-Connect зависит от подключенного к инструменту удаленного устройства.
Подробное объяснение о том, как работать с IRC-Connect см. в Руководстве пользователя используемого удаленного устройства.
Общий рабочий процесс:
Удаленное устройство отправляет Pset (набор параметров) IRC-Connect для проведения теста.
Светодиодный индикатор измерения IRC-Connect начнет мигать.
Выполняется(-ются) тест(ы).
IRC-Connect отправляет каждый результат теста (и трассировку, если применимо) на удаленное устройство.
Если IRC-Connect отключается от удаленного устройства, результаты теста сохраняются в памяти IRC-Connect. После повторного подключения IRC-Connect результаты/трассировки отправляются на удаленное устройство.
Во время теста/затяжки светодиодные индикаторы результата на IRC-Connect работают в соответствии как с результатами теста, так и с возможными ошибками. Дополнительную информацию см. в разделе Система светодиодных индикаторов.
Дополнительные сведения см. в Руководстве пользователя STa 6000/STa 6000 Plus, Руководстве по конфигурированию STpad, Руководстве по конфигурированию STpalm.
Работа с ToolsTalk BLM
Сведения о работе с IRC-Connect с помощью ToolsTalk BLM см. в Руководстве по конфигурированию IRC-Connect.
Обслуживание
Предотвращение неполадок в ESD
Компоненты внутри продукта и контроллера чувствительны к электростатическому разряду. Во избежание сбоев в будущем, убедитесь, что ремонтное и техническое обслуживание выполняется в рабочей среде с подтвержденной защитой от электростатического разряда. На рисунке ниже показан пример корректной сервисной рабочей станции.
Инструкции по техобслуживанию
Калибровка
Инструмент должен подвергаться перекалибровке не реже одного раза в год.
За консультацией по калибровке инструмента обращайтесь к техническому персоналу Atlas Copco.
Переборка
Инструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом по ремонту с применением только идентичных запасных частей. Это обеспечит неизменно безопасную работу инструмента.
Проводить техобслуживание разрешается только квалифицированному персоналу, прошедшему обучение техобслуживанию этого инструмента.
Рекомендации по обслуживанию
Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию. Если изделие не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить.
Если подробная информация по профилактическому техобслуживанию не входит в комплект поставки, следуйте приведенным ниже общим рекомендациям.
Тщательно очистите соответствующие детали.
Замените все дефектные и изношенные детали.
Устранение неисправностей
Краткое руководство по поиску и устранению неисправностей
При возникновении проблемы перед выполнением каких-либо действий (например, замены деталей или обращения в службу поддержки клиентов) убедитесь в том, что IRC-Connect используется должным образом; неправильная эксплуатация может привести к сбоям, даже если система находится в исправном состоянии.
Проблема | Возможные причины | Решение |
---|---|---|
IRC-Connect не подключается к STa 6000 / STa 6000 Plus | Процедура сопряжения еще не выполнена. | Убедитесь, что процедура сопряжения выполнена. Затем подключите IRC-Connect к STa 6000 / Sta 6000 Plus. |
Соединение не включено. | Убедитесь, что соединение IRC-Connect на STa 6000 включено. | |
STa 6000 / STa 6000 Plus без модуля IRC-W или модуль установлен в неправильное гнездо. | Убедитесь, что модуль IRC-W правильно установлен в STa 6000. | |
IRC-Connect находится слишком далеко от STa 6000 / STa 6000 Plus. | Выключите и включите и STa 6000, и IRC-Connect, оставив их на одном рабочем столе, и убедитесь, что соединение активируется. | |
Процедура сопряжения завершается неудачно. | Во время процедуры произошла ошибка. | Повторите процедуру сопряжения. |
Не удается подключить IRC-Connect к ToolsTalk BLM. | Драйверы установлены неправильно. | На ПК откройте Control Panel (Панель управления) > Device manager (Диспетчер устройств) и удалите драйверы. Переустановите ToolsTalk BLM , убедившись, что IRC-Connect не подключен к ПК через USB. |
Утилизация
Предписания по защите окружающей среды
После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компоненты в соответствии с местным законодательством.
Аккумуляторы следует передать в организацию по утилизации аккумуляторных батарей в вашей стране.