IRC-Connect
Data analyzer
Informazioni sul prodotto
Informazioni generali
Parole dei segnali di sicurezza
Le parole dei segnali di sicurezza pericolo, attenzione, prudenza e nota hanno i seguenti significati:
PERICOLO | PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provocherà infortuni gravi o mortali. |
ATTENZIONE | ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrà provocare infortuni gravi o mortali. |
PRUDENZA | PRUDENZA, utilizzato con il simbolo di allarme, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità. |
NOTA | NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. |
Garanzia
La garanzia del prodotto scade 12 mesi +1 dalla spedizione dal centro di distribuzione di Atlas Copco.
La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Per normale usura si intende una condizione che richiede la sostituzione di un pezzo o altra regolazione/riparazione durante la normale manutenzione dell'utensile in un dato periodo (espresso in durata, ore di funzionamento o altro).
La garanzia del prodotto si basa su utilizzo, manutenzione e riparazione corretti dello strumento e dei suoi componenti.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effettuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti alla manutenzione certificati durante il periodo di garanzia.
Per evitare danni o la distruzione dei componenti dello strumento, ripararlo secondo il programma di manutenzione consigliato e attenersi alle istruzioni corrette.
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati.
Atlas Copco mette a disposizione i contratti . ToolCover per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
Per motori elettrici:
La garanzia è valida solo se il motore elettrico non è stato aperto.
Sito web
Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, accessori, parti di ricambio e pubblicazioni.
Visita: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid è un portale continuamente aggiornato e contenente informazioni tecniche come ad esempio:
- Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza
Dati tecnici
Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
Elenchi delle parti di ricambio
Accessori
Diagrammi dimensionali
Visita: https://servaid.atlascopco.com.
Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante locale Atlas Copco.
Paese di origine
Per il Paese di origine, fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto.
Diagrammi dimensionali
I diagrammi dimensionali si trovano nell'archivio diagrammi dimensionali o su ServAid.
Visita: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Panoramica
Applicazioni
IRC-Connect è concepito per consentire comunicazioni wireless tra un trasduttore di coppia o coppia/angolo e un dispositivo remoto. Dopo aver acquisito i risultati di un test dal trasduttore, IRC-Connect li invia al dispositivo remoto in modalità wireless.
I dispositivi remoti in grado di comunicare con IRC-Connect sono:
STa 6000 / STa 6000 Plus;
STpad;
STpalm.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione e l'uso dei dispositivi remoti con IRC-Connect, consultare rispettivamente: Manuale d'uso STa 6000 / Sta 6000 Plus, Manuale di configurazione STpad e Manuale di configurazione STpalm.
Panoramica dello strumento
A | Connettore alimentatore esterno | B | Porta USB |
C | Connettore del trasduttore | D | Sistema LED |
E | Pulsante di accensione/associazione remota/aggiornamento firmware |
Caratteristiche modulo radio
IRC-B
Frequenza di uscita | 2,402 - 2,480 GHz, banda ISM |
Potenza massima in uscita condotta | 11 dBm |
Potenza massima in uscita radiata | 14 dBm EIRP (incluso guadagno massimo antenna 3 dBi) |
Sensibilità condotta ricevitore | -90 dBm |
Condizioni ambientali
Solo per l'uso al chiuso | |
Altitudine | Fino a 2000 m |
Intervallo di temperatura ambiente | Da 5 a 40 °C |
Umidità relativa massima 80% per temperature fino a 31 °C, in diminuzione lineare fino a un'umidità relativa del 50% a 40 °C |
|
Classe ambientale | II |
Grado di inquinamento | 2 |
Dimensioni e peso
A | B | C | D | E | Peso |
---|---|---|---|---|---|
110,1 | 55 | 62,5 | 61,3 | 55 | 360 |
Trasduttori supportati
IRTT-B
Modelli solo coppia
Modello | Capacità [Nm] | Unità | N. ordine |
---|---|---|---|
5-I06 | 5 | Esagono ¼” | 8059 0942 05 |
5-06 | 5 | Quadro ¼” | 8059 0942 07 |
20-I06 | 20 | Esagono ¼” | 8059 0942 10 |
20-06 | 20 | Quadro ¼” | 8059 0942 15 |
25-10 | 25 | Quadro 3/8” | 8059 0942 20 |
75-10 | 75 | Quadro 3/8” | 8059 0942 25 |
180-13 | 180 | Quadro ½” | 8059 0942 30 |
500-20 | 500 | Quadro ¾” | 8059 0942 35 |
750-25 | 750 | Quadro 1” | 8059 0942 40 |
1400-25 | 1400 | Quadro 1” | 8059 0942 45 |
3000-38 | 3000 | Quadro 1 ½” | 8059 0942 52 |
5000-38 | 5000 | Quadro 1 ½” | 8059 0942 56 |
Modelli coppia e angolo
Modelli | Capacità [Nm] | Impulsi per rotazione [*] | Unità | N. ordine |
---|---|---|---|---|
1A-I06 | 1 | 256/1024 | Esagono ¼” | 8059 0943 96 |
2A-I06 | 2 | 256/1024 | Esagono ¼” | 8059 0943 01 |
5A-I06 | 5 | 256/1024 | Esagono ¼” | 8059 0943 06 |
5A-06 | 5 | 256/1024 | Quadro ¼” | 8059 0943 08 |
20A-I06 | 20 | 256/1024 | Esagono ¼” | 8059 0943 11 |
20A-06 | 20 | 256/1024 | Quadro ¼” | 8059 0943 16 |
25A-10 | 25 | 256/1024 | Quadro 3/8” | 8059 0943 21 |
75A-10 | 75 | 256/1024 | Quadro 3/8” | 8059 0943 26 |
180A-13 | 180 | 256/1024 | Quadro ½” | 8059 0943 31 |
500A-20 | 500 | 256/1024 | Quadro ¾” | 8059 0943 36 |
750A-25 | 750 | 256/1024 | Quadro 1” | 8059 0943 41 |
1400A-25 | 1400 | 256/1024 | Quadro 1” | 8059 0943 46 |
3000A-38 | 3000 | 384/1536 | Quadro 1 ½” | 8059 0943 52 |
5000A-38 | 5000 | 384/1536 | Quadro 1 ½” | 8059 0943 56 |
10000A-38 | 10000 | 512/2048 | Quadro 1 ½” | 8059 0943 60 |
SRTT-B
Modello | Capacità [Nm] | Unità | N. ordine |
---|---|---|---|
SRTT-B 0.5 – 13 | 0,5 | Quadro ½” | 8059 0946 03 |
SRTT-B 2 – 13 | 2 | Quadro ½” | 8059 0946 09 |
SRTT-B 5 – 13 | 5 | Quadro ½” | 8059 0946 15 |
SRTT-B 10 – 13 | 10 | Quadro ½” | 8059 0946 21 |
SRTT-B 25 – 36 | 25 | Esagono 36mm | 8059 0946 28 |
SRTT-B 50 – 36 | 50 | Esagono 36mm | 8059 0946 36 |
SRTT-B 100 – 36 | 100 | Esagono 36mm | 8059 0946 45 |
SRTT-B 250 – 36 | 250 | Esagono 36mm | 8059 0946 54 |
SRTT-B 500 – 50 | 500 | Esagono 50mm | 8059 0946 63 |
SRTT-B 1000 – 50 | 1000 | Esagono 50mm | 8059 0946 75 |
SRTT-B 2000 – 50 | 2000 | Esagono 50mm | 8059 0946 84 |
QRTT-B
Modello | Capacità [Nm] | Unità | N. ordine |
---|---|---|---|
20A-10 | 20 | Quadro 3/8” | 8059 0947 13 |
75A-10 | 75 | Quadro 3/8” | 8059 0947 18 |
200A-13 | 200 | Quadro ½” | 8059 0947 23 |
500A-20 | 500 | Quadro ¾” | 8059 0947 28 |
1000A-25 | 1000 | Quadro 1” | 8059 0947 33 |
Dati tecnici del prodotto
I dati tecnici dei prodotti sono disponibili su ServAid o sul sito Web di Atlas Copco.
Visita: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Accessori
Accessori inclusi
Alimentazione esterna
L'alimentatore esterno si usa per ricaricare la batteria interna del IRC-Connect.
IRC-Connect funziona normalmente anche mentre la batteria è in fase di ricarica.
Ingresso: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,6 A
Uscita: 5,95 V 3 A, 18 W
Categoria sovratensione: II
Batteria
Prima di usare IRC-Connect per la prima volta si consiglia vivamente di ricaricare del tutto la batteria.
Per stabilizzare l'autonomia della batteria si consiglia di eseguire un ciclo completo di ricarica-scarica-ricarica.
Batteria ricaricabile ioni di litio 3,6 V, 3,35 Ah, e/o 6,2 V 2 A
Durata della batteria:
6 ore (uso autonomo)
5 ore (uso con comunicazioni continue)
Tempo di ricarica: massimo 4 ore
Interfacce
Interruttore di alimentazione
A | Interruttore di alimentazione |
L'interruttore di accensione consente di:
Accendere e spegnere IRC Connect. Premendo una volta si accende lo strumento; tenendo premuto per tre secondi lo si spegne.
Associare IRC-Connect con un dispositivo remoto. Per ulteriori informazioni, consultare Associazione IRC-Connect con dispositivi remoti.
Aggiornare il firmware di IRC-Connect. Per ulteriori informazioni, consultare Aggiornamento manuale firmware.
Sistema LED
A | LED dei risultati | B | LED radio |
C | LED della batteria | D | Misurazione LED |
LED radio
Comportamento | Descrizione |
---|---|
Blu acceso fisso | Procedura di associazione con dispositivo remoto in corso. |
Blu lampeggiante | Comunicazioni IRC attive. |
LED dei risultati
LED di segnalazione | Comportamento* | Strategia | Descrizione |
---|---|---|---|
LED OK | Verde acceso fisso | Prova utensile | Risultato test singolo OK. |
LED nxOK | 1 lampeggio giallo lungo e 1 pausa lunga | - | Ora e data non regolati. Collegare IRC-Connect a un STa 6000/STa 6000 Plus, al software ToolsTalk BLM o al software QAT Calibrator per sincronizzare data e ora. Non eseguire misurazioni con IRC-Connect. |
LED nxOK | Giallo acceso fisso | Prova utensile | Serie di prove completata con risultati OK. |
LED NOK | Rosso acceso fisso | Prova utensile | Risultato test singolo NOK. |
LED NOK | 1 lampeggio rosso lungo e 1 pausa lunga | Tutti | Il trasduttore è stato sovraccaricato. Riavviare IRC connect per controllare lo zero. |
LED NOK | 1 lampeggio rosso breve e 1 pausa breve | Tutti | Errore azzeramento coppia trasduttore, o errore azzeramento giroscopio. Riavviare IRC connect per controllare lo zero. |
LED NOK | 2 lampeggi rossi brevi e 1 pausa lunga | Tutti | Almeno un parametro Pset è incompatibile con il carico minimo del trasduttore, o almeno un parametro Pset è incompatibile con la capacità del trasduttore. |
LED NOK | 3 lampeggi rossi brevi e 1 pausa lunga | Tutti | Il trasduttore connesso a IRC-Connect è incompatibile con il Pset. |
*Significato comportamento del LED principale:
Acceso fisso | 1 lampeggio breve e 1 pausa lunga | 1 lampeggio lungo e 1 pausa lunga | 2 lampeggi brevi e 1 pausa lunga | 3 lampeggi brevi e 1 pausa lunga |
Misurazione LED
Comportamento | Descrizione |
---|---|
Rosso acceso fisso | IRC-Connect si sta avviando. |
Rosso lampeggiante | Misurazione in corso. |
LED della batteria
Comportamento | Descrizione |
---|---|
Verde fisso | Carica batteria superiore a 50%. |
Giallo fisso | Carica batteria tra 25% e 50%. |
Rosso fisso | Carica batteria tra 10% e 25%. |
Rosso lampeggiante | Carica batteria inferiore a 10%. |
Verde lampeggiante | Batteria sotto carica (livello carica inferiore a 95%). |
Connettore per i trasduttori
IRC-Connect ha un connettore femmina a 19 poli per collegare il trasduttore.
Porta USB
La porta USB si usa per aggiornare il firmware di IRC-Connect (per ulteriori informazioni, consultare Aggiornamento manuale firmware).
Quando si collega IRC Connect al PC dell'utente, è necessario collegare il cavo USB alla porta USB1 o alla porta USB2.
Installazione
Istruzioni di installazione
Collegamento del SRTT-B a IRC-Connect
Per facilitare l'operazione, si deve appoggiare il SRTT-B su un supporto sollevato durante la connessione con IRC-Connect, come si vede nell'immagine qui sotto.
Girare la leva del connettore di IRC-Connect in senso antiorario (verso la posizione Sblocco).
Collegare il SRTT-B al connettore esterno sul IRC-Connect.
Assicurarsi di allineare i piedini del trasduttore con i rispettivi contatti sul connettore del IRC-Connect.
Girare la leva del connettore di IRC-Connect in senso orario per fissare lo strumento al trasduttore.
Collegamento di IRTT- B/QRTT-B a IRC-Connect
Girare la leva del connettore di IRC-Connect in senso antiorario (verso la posizione Sblocco).
Collegare il IRTT- B/QRTT-B al connettore esterno sul IRC-Connect.
Assicurarsi di allineare i piedini del trasduttore con i rispettivi contatti sul connettore del IRC-Connect.
Girare la leva del connettore di IRC-Connect in senso orario per fissare il trasduttore allo strumento.
Funzionamento
Linee guida di ergonomia
Osservare la stazione di lavoro durante la lettura delle presenti linee guide ergonomiche generali per individuare eventuali aree di miglioramento relative alla postura dell'operatore, alla collocazione dei componenti o all'ambiente di lavoro.
Fare frequenti interruzioni e cambiare\ spesso la posizione di lavoro.
Adattare la zona della stazione\ di lavoro secondo le proprie necessità e il lavoro svolto.
Regolare un intervallo di distanza comodo da raggiungere determinando dove collocare pezzi e utensili per evitare il movimento statico.
Utilizzare l'attrezzatura della\ stazione di lavoro come tavoli o sedie adatte al lavoro svolto.
Evitare posizioni di lavoro sopra\ il livello della spalla o con tenuta statica durante le operazioni\ di assemblaggio.
Lavorando sopra il livello della spalla, ridurre il carico sui muscoli statici diminuendo il peso dell'utensile, utilizzando per esempio bracci a torsione, avvolgitubo o bilanciatori del peso. Inoltre è possibile ridurre il carico sui muscoli statici tenendo il carico vicino al corpo.
Prendere pause con frequenza.
Evitare posizioni estreme del braccio o del polso, in particolare per le operazioni che richiedono una certa forza.
Impostare un comodo campo visivo che richieda movimenti minimi di occhi e testa.
Utilizzare un'illuminazione adeguata per il lavoro svolto.
Scegliere l'utensile corretto per\ il lavoro svolto.
Utilizzare le protezioni acustiche negli ambienti rumorosi.
Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualità per ridurre al minimo l'esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni.
Minimizzare l'esposizione a forze\ di reazione.
Durante il taglio:
Un disco da taglio può incastrarsi se piegato o non condotto correttamente. Utilizzare flange adatte ai dischi da taglio e non piegare il disco durante l'operazione di taglio.
Durante la perforazione:
Il trapano può bloccarsi mentre la punta sta forando. Usare impugnature di supporto se la coppia di stallo è elevata. Lo standard di sicurezza ISO11148 parte 3 indica di prendere provvedimenti per assorbire una coppia di reazione superiore a 10 Nm per gli utensili a pistola e a 4 Nm per gli utensili diritti.
Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi:
Le forze di reazione dipendono dall'impostazione dell'utensile e dalle caratteristiche del giunto. La forza e la postura determinano la quantità di forza di reazione sopportabile per un operatore. Adattare l'impostazione dell'utensile alla resistenza e alla postura dell'operatore e utilizzare un braccio a torsione o barra di reazione se la coppia è troppo elevata.
Negli ambienti polverosi, utilizzare un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la protezione della bocca.
Istruzioni di configurazione
Associazione di IRC-Connect con un dispositivo remoto
Per collegare IRC-Connect a un dispositivo remoto, si deve prima eseguire la procedura di associazione tra strumento e dispositivo.
La procedura di associazione va eseguita una sola volta prima di collegare il dispositivo remoto la prima volta: quando IRC-Connect è associato al dispositivo remoto, l'utente li può collegare direttamente in qualsiasi momento.
Per associare IRC-Connect a un dispositivo remoto, procedere come segue:
Accendere IRC-Connect e il dispositivo remoto.
Configurare la connessione a IRC-Connect sul dispositivo remoto. Per ulteriori informazioni consultare il manuale dedicato del dispositivo remoto in uso.
Sul pannello principale di IRC-Connect:
premere tre volte l'interruttore di accensione se si sta associando lo strumento a un STa 6000 / STa 6000 Plus.
premere cinque volte l'interruttore di accensione, se si sta associando lo strumento a un STpad.
La versioni di riferimento del firmware STpad è 07.02a o successiva.
premere cinque volte l'interruttore di accensione, se si sta associando lo strumento a un STpalm.
Durante la procedura di associazione, il LED radio si accende fisso, mentre i LED dei risultati lampeggiano assieme.
Avviare la procedura di associazione sul dispositivo remoto.
Per ulteriori informazioni, consultare rispettivamente Manuale d'uso STa 6000/STa 6000 Plus, Manuale di configurazione STpad e Manuale di configurazione STpalm.
Istruzioni per l'uso
Uso del IRC-Connect
Il flusso di lavoro di IRC-Connect dipende dal dispositivo remoto connesso allo strumento.
Per una spiegazione dettagliata di come usare IRC-Connect, consultare il manuale d'uso dedicato del dispositivo remoto in uso.
Flusso di lavoro generico:
Il dispositivo remoto invia un Pset (serie parametri) a IRC-Connect per eseguire le prove.
Il LED di misurazione di IRC-Connect inizia a lampeggiare.
Le prove vengono eseguite.
IRC-Connect invia i risultati (e il grafico, se di rilievo) di ogni prova al dispositivo remoto.
Se IRC-Connect si disconnette dal dispositivo remoto, i risultati della prova vengono salvati nella memoria del IRC-Connect. Quando si ricollega IRC-Connect, i risultati/grafici vengono inviati al dispositivo remoto.
Durante l'esecuzione della prova/serraggio, i LED dei risultati su IRC-Connect si accendono per indicare i risultati della prova e segnalare errori potenziali. Per ulteriori informazioni, consultare sistema LED.
Per ulteriori informazioni, consultare Manuale d'uso STa 6000/STa 6000 Plus, Manuale di configurazione STpad, Manuale di configurazione STpalm.
Uso di ToolsTalk BLM
Per informazioni su come utilizzare IRC-Connect quando si usa ToolsTalk BLM, consultare il Manuale di configurazione IRC-Connect.
Assistenza
Prevenzione dei problemi dovuti alle scariche elettrostatiche
I componenti interni al prodotto e al controller sono sensibili alle scariche elettrostatiche. Per evitare malfunzionamenti, eseguire la riparazione e manutenzione in un ambiente di lavoro approvato per le ESD. La figura seguente indica un esempio di stazione di lavoro adeguata.
Istruzioni per la manutenzione
Calibrazione
Calibrare lo strumento almeno una volta all'anno.
Contattare il personale di servizio Atlas Copco per la calibrazione dell'utensile.
Revisione
Far eseguire la manutenzione dell'elettroutensile solo al personale qualificato e solo usando ricambi identici. Ciò garantirà la sicurezza dell'utensile elettrico.
La manutenzione va eseguita solo da personale competente, addestrato nella revisione di questo strumento.
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona in modo corretto, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Risoluzione dei problemi
Guida rapida di risoluzione problemi
Se si incontra un problema, prima di qualsiasi azione (es. sostituire parti o contattare l'assistenza clienti), verificare che si stia usando IRC-Connect correttamente; l'uso improprio può causare errori anche se il sistema è in buone condizioni.
Problema | Possibili cause | Soluzione |
---|---|---|
IRC-Connect non si collega a STa 6000 / STa 6000 Plus | Procedura di associazione non eseguita. | Assicurarsi di eseguire la procedura di associazione. Quindi, collegare IRC-Connect a STa 6000 / Sta 6000 Plus. |
Connessione non attivata. | Verificare di aver attivato la connessione a IRC-Connect su STa 6000. | |
STa 6000 / STa 6000 Plus senza modulo IRC-W, o modulo inserito nella slot errata. | Verificare di aver inserito correttamente il modulo IRC-W nel STa 6000. | |
IRC-Connect è troppo distante dal STa 6000 / STa 6000 Plus. | Spegnere e riaccendere sia STa 6000 che IRC-Connect lasciandoli sullo stesso banco e accertarsi che la connessione si attivi. | |
La procedura di associazione non viene completata. | Si è verificato un errore durante la procedura. | Ripetere la procedura di associazione. |
Impossibile collegare IRC-Connect a ToolsTalk BLM. | Installazione errata dei driver. | Aprire Pannello di controllo > Gestione dispositivi sul PC e disinstallare i driver. Reinstallare ToolsTalk BLM assicurandosi di non collegare IRC-Connect al PC tramite USB. |
Riciclo
Normative ambientali
Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali.
Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie.