IRC-Connect
Data analyzer
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Aplicaciones
IRC-Connect está diseñado para permitir la comunicación inalámbrica entre un transductor de par o par y ángulo y un dispositivo remoto. Tras adquirir datos de los resultado de la prueba del transductor, IRC-Connect los comunica de forma inalámbrica al dispositivo remoto.
Los dispositivos remotos que comunican con IRC-Connect son:
STa 6000/STa 6000 Plus;
STpad;
STpalm.
Para más información sobre la configuración del dispositivo remoto y las operaciones con IRC-Connect, consulte respectivamente Guía de usuario STa 6000/Sta 6000 Plus, Manual de configuración STpad y Manual de configuración STpalm.
Vista general de la herramienta
A | Conector de fuente de alimentación externa | B | Puerto USB |
C | Conector para transductor | D | Sistema LED |
E | Interruptor de encendido/emparejamiento remoto/botón de actualización de firmware |
Características del módulo de radio
IRC-B
Frecuencia de salida | 2,402 - 2,480 Ghz, banda ISM |
Potencia de salida conducida máxima | 11 dBm |
Potencia de salida radiada máxima | 14 dBm EIRP (incluida ganancia de antena máxima 3 dBi) |
Sensibilidad conducida de receptor | -90 dBm |
Condiciones medioambientales
Solamente para uso en interiores | |
Altitud | Hasta 2000 m |
Rango de temperaturas del ambiente | De +5 a +40 °C |
Humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas máximas de 31 °C, disminuyendo linealmente hasta el 50 % con una humedad relativa del 40 °C |
|
Clase ambiental | II |
Grado de contaminación | 2 |
Dimensiones y peso
A | B | C | D | E | Peso |
---|---|---|---|---|---|
110,1 | 55 | 62,5 | 61,3 | 55 | 360 |
Transductores compatibles
IRTT-B
Modelos solo par
Modelo | Capacidad [Nm] | Accionamiento | N.º para pedidos |
---|---|---|---|
5-I06 | 5 | ¼” hex | 8059 0942 05 |
5-06 | 5 | ¼” cuadrado | 8059 0942 07 |
20-I06 | 20 | ¼” hex | 8059 0942 10 |
20-06 | 20 | ¼” cuadrado | 8059 0942 15 |
25-10 | 25 | 3/8” cuadrado | 8059 0942 20 |
75-10 | 75 | 3/8” cuadrado | 8059 0942 25 |
180-13 | 180 | ½” cuadrado | 8059 0942 30 |
500-20 | 500 | ¾” cuadrado | 8059 0942 35 |
750-25 | 750 | 1” cuadrado | 8059 0942 40 |
1400-25 | 1400 | 1” cuadrado | 8059 0942 45 |
3000-38 | 3000 | 1 ½” cuadrado | 8059 0942 52 |
5000-38 | 5000 | 1 ½” cuadrado | 8059 0942 56 |
Modelos par y ángulo
Modelos | Capacidad [Nm] | Impulsos por revolución [*] | Accionamiento | N.º para pedidos |
---|---|---|---|---|
1A-I06 | 1 | 256/1024 | ¼” hex | 8059 0943 96 |
2A-I06 | 2 | 256/1024 | ¼” hex | 8059 0943 01 |
5A-I06 | 5 | 256/1024 | ¼” hex | 8059 0943 06 |
5A-06 | 5 | 256/1024 | ¼” cuadrado | 8059 0943 08 |
20A-I06 | 20 | 256/1024 | ¼” hex | 8059 0943 11 |
20A-06 | 20 | 256/1024 | ¼” cuadrado | 8059 0943 16 |
25A-10 | 25 | 256/1024 | 3/8” cuadrado | 8059 0943 21 |
75A-10 | 75 | 256/1024 | 3/8” cuadrado | 8059 0943 26 |
180A-13 | 180 | 256/1024 | ½” cuadrado | 8059 0943 31 |
500A-20 | 500 | 256/1024 | ¾” cuadrado | 8059 0943 36 |
750A-25 | 750 | 256/1024 | 1” cuadrado | 8059 0943 41 |
1400A-25 | 1400 | 256/1024 | 1” cuadrado | 8059 0943 46 |
3000A-38 | 3000 | 384/1536 | 1 ½” cuadrado | 8059 0943 52 |
5000A-38 | 5000 | 384/1536 | 1 ½” cuadrado | 8059 0943 56 |
10000A-38 | 10000 | 512/2048 | 1 ½” cuadrado | 8059 0943 60 |
SRTT-B
Modelo | Capacidad [Nm] | Accionamiento | N.º para pedidos |
---|---|---|---|
SRTT-B 0.5 – 13 | 0,5 | ½” cuadrado | 8059 0946 03 |
SRTT-B 2 – 13 | 2 | ½” cuadrado | 8059 0946 09 |
SRTT-B 5 – 13 | 5 | ½” cuadrado | 8059 0946 15 |
SRTT-B 10 – 13 | 10 | ½” cuadrado | 8059 0946 21 |
SRTT-B 25 – 36 | 25 | 36 mm hex | 8059 0946 28 |
SRTT-B 50 – 36 | 50 | 36 mm hex | 8059 0946 36 |
SRTT-B 100 – 36 | 100 | 36 mm hex | 8059 0946 45 |
SRTT-B 250 – 36 | 250 | 36 mm hex | 8059 0946 54 |
SRTT-B 500 – 50 | 500 | 50mm hex | 8059 0946 63 |
SRTT-B 1000 – 50 | 1000 | 50mm hex | 8059 0946 75 |
SRTT-B 2000 – 50 | 2000 | 50mm hex | 8059 0946 84 |
QRTT-B
Modelo | Capacidad [Nm] | Accionamiento | N.º para pedidos |
---|---|---|---|
20A-10 | 20 | 3/8” cuadrado | 8059 0947 13 |
75A-10 | 75 | 3/8” cuadrado | 8059 0947 18 |
200A-13 | 200 | ½” cuadrado | 8059 0947 23 |
500A-20 | 500 | ¾” cuadrado | 8059 0947 28 |
1000A-25 | 1000 | 1” cuadrado | 8059 0947 33 |
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Accesorios
Accesorios incluidos
Fuente de alimentación externa
La fuente de alimentación externa se utiliza para recargar la batería interna del IRC-Connect.
El IRC-Connect se puede operar con normalidad cuando la batería se está cargando.
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,6 A
Salida: 5,95 V 3 A, 18 W
Categoría de sobretensión: II
Batería
Recomendamos una carga completa de la batería antes del primer uso de IRC-Connect.
Para estabilizar el tiempo de funcionamiento de la batería, recomendamos realizar un ciclo de carga-descarga-recarga completo.
Batería de iones de litio recargable, 3,6 V 3,35 Ah y/o 6,2 V 2 A
Vida útil de la batería:
6 horas (uso autónomo)
5 horas (uso continuado de la comunicación)
Tiempo de carga: máximo 4 horas
Interfaces
Interruptor de alimentación
A | Interruptor de alimentación |
Mediante el Botón de encendido, el usuario puede:
Encender y apagar IRC-Connect. Pulse una vez para encender la herramienta; mantenga pulsado durante tres segundos para apagar la herramienta.
Empareje IRC-Connect con un dispositivo remoto. Para más información, consulte Emparejar IRC-Connect con un dispositivo remoto.
Actualice el firmware IRC-Connect. Para más información, consulte Actualización manual del firmware.
Sistema LED
A | LED de resultado | B | LED de radio |
C | LED de batería | D | Medición LED |
LED de radio
Comportamiento | Descripción |
---|---|
Azul fijo | Procedimiento de emparejamiento con dispositivo remoto en curso. |
Azul intermitente | Comunicación IRC activa. |
LED de resultado
LED de señalización | Comportamiento* | Estrategia | Descripción |
---|---|---|---|
LED OK | Verde fijo | Comprobación de herramienta | Resultado de prueba individual OK. |
LED nxOK | 1 parpadeo largo amarillo + 1 pausa larga | - | La fecha/hora no está configurada. Conecte el IRC-Connect a un STa 6000/STa 6000 Plus, a software ToolsTalk BLM o a un software QAT Calibrator para sincronizar la fecha y hora. No realice ninguna medición con el IRC-Connect. |
LED nxOK | Amarillo fijo | Comprobación de herramienta | Un lote de pruebas se ha completado con resultados OK. |
LED NOK | Rojo fijo | Comprobación de herramienta | Resultado de prueba individual NOK. |
LED NOK | 1 parpadeo largo rojo + 1 pausa larga | Todos | El transductor se ha sobrecargado. Reinicie IRC-Connect para revisar el cero. |
LED NOK | 1 parpadeo corto rojo + 1 pausa corta | Todos | Error de par cero de transductor o error cero de giroscopio Reinicie IRC-Connect para revisar el cero. |
LED NOK | 2 parpadeos cortos rojos + 1 pausa larga | Todos | Al menos un parámetro de Pset no es compatible con la carga mínima del transductor, o al menos un parámetro Pset no es compatible con la capacidad del transductor. |
LED NOK | 3 parpadeos cortos rojos + 1 pausa larga | Todos | El transductor conectado al IRC-Connect no es compatible con el Pset. |
*Significado de los comportamiento del LED principales:
Encendido fijo | 1 parpadeo corto + 1 pausa larga | 1 parpadeo largo + 1 pausa larga | 2 parpadeos cortos + 1 pausa larga | 3 parpadeos cortos + 1 pausa larga |
Medición LED
Comportamiento | Descripción |
---|---|
Rojo fijo | El IRC-Connect se está encendiendo. |
Rojo parpadeante | Medición en curso. |
LED de batería
Comportamiento | Descripción |
---|---|
Verde fijo | Carga de batería por encima del 50 %. |
Amarillo fijo | Carga de batería entre el 25 y el 50 %. |
Rojo fijo | Carga de batería entre el 10 y el 25 %. |
Rojo parpadeante | Carga de batería por debajo del 10 %. |
Verde parpadeante | Batería en carga (nivel de carga por debajo del 95 %). |
Conector para transductores
El IRC-Connect tiene un conector hembra de 19 clavijas para la conexión con el transductor.
Puerto USB
El puerto USB se utiliza para actualizar el firmware IRC-Connect (para más información, consulte Actualización manual del firmware).
Cuando se conecte el IRC-Connect con el ordenador del usuario, es obligatorio conectar el cable USB al puerto USB1 o al puerto USB2.
Instalación
Instrucciones de instalación
Conectar el SRTT-B al IRC-Connect
Para facilitar la operación, el SRTT-B se debe colocar en un soporte elevado durante la conexión con el IRC-Connect, como se muestra en la imagen a continuación.
Haga rotar la palanca del conector del IRC-Connect en sentido antihorario (hacia la posición Desbloquear).
Conectar el SRTT-B al conector externo del IRC-Connect.
Asegúrese de alinear las clavijas del transductor con sus respectivas cajas en el conector del IRC-Connect.
Haga rotar la palanca del conector del IRC-Connect en sentido horario para fijar la herramienta al transductor.
Conectar el IRTT-B/QRTT-B al IRC-Connect
Haga rotar la palanca del conector del IRC-Connect en sentido antihorario (hacia la posición Desbloquear).
Conecte el IRTT- B/QRTT-B al conector externo del IRC-Connect.
Asegúrese de alinear las clavijas del transductor con sus respectivas cajas en el conector del IRC-Connect.
Haga rotar la palanca del conector del IRC-Connect en sentido horario para fijar el transductor a la herramienta.
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Minimice la exposición a fuerzas de reacción.
Durante el corte:
Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.
Durante el taladro:
El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.
Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.
Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.
Instrucciones de configuración
Emparejar el IRC-Connect con un dispositivo remoto
Para conectar el IRC-Connect a un dispositivo remoto, primero se deben asociar la herramienta y el dispositivo a través de un procedimiento de emparejamiento.
El procedimiento de emparejamiento solo es necesario una vez antes de la primera conexión a un dispositivo remoto: una vez que el IRC-Connect esté emparejado con el dispositivo remoto, el usuario puede conectarlos directamente cada vez.
Para emparejar el IRC-Connect con un dispositivo remoto, realice lo siguiente:
Encienda el dispositivo remoto y el IRC-Connect.
Configure el dispositivo remoto para permitir la conexión IRC-Connect. Para más información, consulte la guía de usuario específica del dispositivo remoto que se utiliza.
En el panel principal del IRC-Connect.
pulse tres veces el interruptor de encendido, si está emparejando la herramienta con un STa 6000 / STa 6000 Plus.
pulse cinco veces el interruptor de encendido, si está emparejando la herramienta con un STpad.
La versión de firmware de STpad de referencia es 07.02a y posterior.
pulse cinco veces el interruptor de encendido, si está emparejando la herramienta con un STpalm.
Durante el procedimiento de emparejamiento, el LED de radio está encendido y fijo, mientras que los LED de resultado parpadean juntos.
Inicie el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo remoto.
Para más información, consulte respectivamente Guía de usuario STa 6000/STa 6000 Plus, Manual de configuración STpad y Manual de configuración STpalm.
Instrucciones de funcionamiento
Trabajar con el IRC-Connect
El flujo de trabajo del funcionamiento del IRC-Connect depende del dispositivo remoto conectado a la herramienta.
Para una explicación detallada sobre cómo trabajar con el IRC-Connect, consulte la guía de usuario específica del dispositivo remoto que se utiliza.
Flujo de trabajo general:
El dispositivo remoto envía un Pset (conjunto de parámetros) al IRC-Connect para ejecutar la prueba.
El LED de medición del IRC-Connect empieza a parpadear.
Se realizan la(s) prueba(s).
El IRC-Connect envía cada resultado de prueba (y trayectoria cuando sea el caso) al dispositivo remoto.
Si el IRC-Connect se desconecta del dispositivo remoto, los resultados de la prueba se almacenan en la memoria del IRC-Connect. Una vez se ha reconectado el IRC-Connect, los resultados/trayectorias se envían al dispositivo remoto.
Durante la prueba/operación de apriete, los LED de resultado en el IRC-Connect se comportan según los resultados de la prueba y ante condiciones de error potenciales. Para más información, consulte Sistema LED.
Para más información, consulte Guía de usuario STa 6000/STa 6000 Plus, Configuración manual STpad, Configuración manual STpalm.
Trabajar con Tools Talk BLM
Para más información sobre cómo trabajar con el IRC-Connect utilizando ToolsTalk BLM, consulte el Manual de configuración IRC-Connect.
Servicio
Prevención de descargas electrostáticas
Los componentes del interior del producto y el controlador son sensibles a las descargas electrostáticas. Para evitar posibles averías, asegúrese de realizar el servicio y el mantenimiento en un entorno de trabajo aprobado con respecto a descargas electrostáticas. La siguiente figura muestra un ejemplo de una estación de servicio adecuada.
Instrucciones de mantenimiento
Calibración
La herramienta se debe calibrar al menos una vez al año.
Contacte con el personal de servicio de Atlas Copco para la calibración de la herramienta.
Revisión
El mantenimiento de su herramienta debe realizarlo personal cualificado que utilice únicamente piezas de recambio idénticas. De esta forma, se garantiza la seguridad de la herramienta.
Las tareas de mantenimiento las realizará personal cualificado que tenga acceso a las instrucciones de mantenimiento y/o haya recibido formación para el mantenimiento de esta herramienta.
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Solución de problemas
Guía rápida de resolución de problemas
Si se produce un error, antes de cualquier acción (es decir, sustituir piezas o contactar con asistencia al cliente), compruebe primero que el IRC-Connect se está utilizando correctamente; un funcionamiento inadecuado puede causar fallos aunque el sistema esté en buen estado de funcionamiento.
Problema | Causas posibles | Solución |
---|---|---|
El IRC-Connect no conecta con el STa 6000 / STa 6000 Plus | El procedimiento de emparejamiento no se ha realizado todavía. | Asegúrese de que se realiza el procedimiento de emparejamiento. A continuación, conecte el IRC-Connect al STa 6000 / Sta 6000 Plus. |
Conexión no establecida. | Asegúrese de que la conexión IRC-Connect está establecida en el STa 6000. | |
STa 6000 / STa 6000 Plus sin módulo IRC-W, o módulo instalado en la ranura equivocada. | Asegúrese de que el módulo IRC-W esté correctamente instalado en el STa 6000. | |
El IRC-Connect está demasiado lejos del STa 6000 / STa 6000 Plus. | Apague y encienda el STa 6000 y el IRC-Connect dejándolos sobre la misma mesa y compruebe que la conexión se activa. | |
El procedimiento de emparejamiento no finaliza correctamente. | Error durante el procedimiento. | Repita el procedimiento de emparejamiento. |
No se puede conectar el IRC-Connect a ToolsTalk BLM. | Los controladores no se han instalado correctamente. | En el ordenador, abra Panel de control > Administrador de dispositivos y desinstale los controladores. Vuelva a instalar ToolsTalk BLM prestando atención a que el IRC-Connect no esté conectado al ordenador mediante USB. |
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.