IRC-Connect
Data analyzer
Produktinformation
Allgemeine Informationen
Sicherheitsbezogene Signalwörter
Die sicherheitsbezogenen Signalworte Gefahr, Warnung, Vorsicht und Hinweis haben folgende Bedeutung:
GEFAHR | GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen wird. |
WARNUNG | WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen könnte. |
ACHTUNG | VORSICHT weist bei Verwendung mit dem Sicherheitswarnsymbol auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte. |
HINWEIS | Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsgefahr beziehen. |
Garantie
Die Produktgarantie verfällt 12+1 Monate nach dem Versand aus dem Distributionszentrum von Atlas Copco.
Normaler Verschleiß von Teilen wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Unter normalem Verschleiß versteht man, dass während der für diesen Zeitraum typischen Standardwerkzeugwartung Teile ausgetauscht oder Einstellungen / Verbesserungsarbeiten durchgeführt werden müssen (ausgedrückt in Zeit, Betriebsstunden, oder anderweitig).
Die Produktgarantie stützt sich auf einen korrekten Einsatz, Wartung und Reparatur des Werkzeugs und seiner Bestandteile.
Schäden an Teilen, die als Folge einer unzureichenden Wartung oder eines falschen Einsatzes durch andere Parteien als Atlas Copco oder deren zertifizierten Service-Partner während der Garantiezeit verursacht werden, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Um eine Beschädigung oder Zerstörung von Werkzeugteilen zu vermeiden, warten Sie das Werkzeug entsprechend der empfohlenen Wartungspläne und befolgen Sie die richtigen Anweisungen.
Garantiereparaturen werden nur in Atlas Copco-Werkstätten oder von einem zertifizierten Service-Partner ausgeführt.
Atlas Copco bietet eine erweiterte Garantie und eine vorbeugende Wartung nach dem neuesten Stand der Technik durch seine ToolCover-Verträge. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Servicerepräsentanten.
Für Elektromotoren:
Die Garantie gilt nur dann, wenn der Elektromotor nicht geöffnet wurde.
Website
Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Veröffentlichungen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid ist ein Portal, das ständig aktualisiert wird und technische Informationen bietet, wie z.B.:
Behörden- und Sicherheitsinformationen
Technische Daten
Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen
Ersatzteillisten
Zubehör
Maßzeichnungen
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com.
Weitere technische Informationen erhalten Sie bei Ihrem Atlas Copco-Vertreter vor Ort.
Herkunftsland
Informationen zum Herkunftsland sind auf dem Produktetikett angegeben.
Maßzeichnungen
Maßzeichnungen finden Sie entweder im Maßzeichnungsarchiv oder auf ServAid.
Besuchen Sie: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw oder https://servaid.atlascopco.com.
Übersicht
Anwendungen
Der IRC-Connect wurde entwickelt, um die Funkkommunikation zwischen einem Drehmoment- oder Drehmoment/Winkel-Geber und einem Remote-Gerät zu ermöglichen. Nachdem der IRC-Connect die Testergebnisdaten vom Messwertgeber abgerufen hat, sendet er diese per Funk an das Remote-Gerät.
Die folgenden Remote-Geräte können mit dem IRC-Connect kommunizieren:
STa 6000 / STa 6000 Plus;
STpad;
STpalm.
Weitere Informationen zur Konfiguration des Remote-Geräts sowie zur Verwendung des IRC-Connect finden Sie jeweils im STa 6000 / Sta 6000 Plus Benutzerhandbuch, in der STpad Konfigurationsanleitung und der STpalm Konfigurationsanleitung.
Werkzeugübersicht
A | Externes Netzteil | B | USB-Anschluss |
C | Anschluss für Messwertgeber | D | LED-System |
E | Netzschalter / Remote-Kopplung / Taste Firmware-Aktualisierung |
Eigenschaften des Funkmoduls
IRC-B
Ausgangsfrequenz | 2,402 - 2,480 GHz, ISM-Band |
Maximale geführte Sendeleistung | 11 dBm |
Maximale abgestrahlte Sendeleistung | 14 dBm EIRP (einschließlich maximaler Antennenverstärkung von 3 dBi) |
Empfängerempfindlichkeit | -90 dBm |
Umgebungsbedingungen
Nur zur Verwendung in Innenräumen | |
Höhe | Bis zu 2000 m |
Umgebungstemperaturbereich | +5 bis +40 °C |
Maximale relative Luftfeuchtigkeit von 80 % bei Temperaturen bis zu 31 °C, linear abnehmend bis zu 50 % bei 40 °C |
|
Umweltklasse | II |
Verschmutzungsgrad | 2 |
Abmessungen und Gewicht
A | B | C | D | E | Gewicht |
---|---|---|---|---|---|
110,1 | 55 | 62,5 | 61,3 | 55 | 360 |
Unterstützte Messwertgeber
IRTT-B
Modelle nur für Drehmoment
Modell | Leistung [Nm] | Antrieb | Bestell-Nr. |
---|---|---|---|
5-I06 | 5 | ¼” Sechskant | 8059 0942 05 |
5-06 | 5 | ¼” Vierkant | 8059 0942 07 |
20-I06 | 20 | ¼” Sechskant | 8059 0942 10 |
20-06 | 20 | ¼” Vierkant | 8059 0942 15 |
25-10 | 25 | 3/8” Vierkant | 8059 0942 20 |
75-10 | 75 | 3/8” Vierkant | 8059 0942 25 |
180-13 | 180 | ½” Vierkant | 8059 0942 30 |
500-20 | 500 | ¾” Vierkant | 8059 0942 35 |
750-25 | 750 | 1” Vierkant | 8059 0942 40 |
1400-25 | 1400 | 1” Vierkant | 8059 0942 45 |
3000-38 | 3000 | 1 ½” Vierkant | 8059 0942 52 |
5000-38 | 5000 | 1 ½” Vierkant | 8059 0942 56 |
Drehmoment- und Winkelmodelle
Modelle | Leistung [Nm] | Impulse pro Umdrehung [*] | Antrieb | Bestell-Nr. |
---|---|---|---|---|
1A-I06 | 1 | 256/1024 | ¼” Sechskant | 8059 0943 96 |
2A-I06 | 2 | 256/1024 | ¼” Sechskant | 8059 0943 01 |
5A-I06 | 5 | 256/1024 | ¼” Sechskant | 8059 0943 06 |
5A-06 | 5 | 256/1024 | ¼” Vierkant | 8059 0943 08 |
20A-I06 | 20 | 256/1024 | ¼” Sechskant | 8059 0943 11 |
20A-06 | 20 | 256/1024 | ¼” Vierkant | 8059 0943 16 |
25A-10 | 25 | 256/1024 | 3/8” Vierkant | 8059 0943 21 |
75A-10 | 75 | 256/1024 | 3/8” Vierkant | 8059 0943 26 |
180A-13 | 180 | 256/1024 | ½” Vierkant | 8059 0943 31 |
500A-20 | 500 | 256/1024 | ¾” Vierkant | 8059 0943 36 |
750A-25 | 750 | 256/1024 | 1” Vierkant | 8059 0943 41 |
1400A-25 | 1400 | 256/1024 | 1” Vierkant | 8059 0943 46 |
3000A-38 | 3000 | 384/1536 | 1 ½” Vierkant | 8059 0943 52 |
5000A-38 | 5000 | 384/1536 | 1 ½” Vierkant | 8059 0943 56 |
10000A-38 | 10000 | 512/2048 | 1 ½” Vierkant | 8059 0943 60 |
SRTT-B
Modell | Leistung [Nm] | Antrieb | Bestell-Nr. |
---|---|---|---|
SRTT-B 0,5 – 13 | 0,5 | ½” Vierkant | 8059 0946 03 |
SRTT-B 2 – 13 | 2 | ½” Vierkant | 8059 0946 09 |
SRTT-B 5 – 13 | 5 | ½” Vierkant | 8059 0946 15 |
SRTT-B 10 – 13 | 10 | ½” Vierkant | 8059 0946 21 |
SRTT-B 25 – 36 | 25 | 36 mm Sechskant | 8059 0946 28 |
SRTT-B 50 – 36 | 50 | 36 mm Sechskant | 8059 0946 36 |
SRTT-B 100 – 36 | 100 | 36 mm Sechskant | 8059 0946 45 |
SRTT-B 250 – 36 | 250 | 36 mm Sechskant | 8059 0946 54 |
SRTT-B 500 – 50 | 500 | 50mm Sechskant | 8059 0946 63 |
SRTT-B 1000 – 50 | 1000 | 50mm Sechskant | 8059 0946 75 |
SRTT-B 2000 – 50 | 2000 | 50mm Sechskant | 8059 0946 84 |
QRTT-B
Modell | Leistung [Nm] | Antrieb | Bestell-Nr. |
---|---|---|---|
20A-10 | 20 | 3/8” Vierkant | 8059 0947 13 |
75A-10 | 75 | 3/8” Vierkant | 8059 0947 18 |
200A-13 | 200 | ½” Vierkant | 8059 0947 23 |
500A-20 | 500 | ¾” Vierkant | 8059 0947 28 |
1000A-25 | 1000 | 1” Vierkant | 8059 0947 33 |
Technische Produktdaten
Technische Produktdaten finden Sie entweder auf ServAid oder auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com oder www.atlascopco.com.
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Externe Stromversorgung
Die externe Stromversorgung wird zum Laden des internen Akkus des IRC-Connect verwendet.
Der IRC-Connect kann wie gewohnt genutzt werden, während der Akku geladen wird.
Eingang: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,6 A
Ausgang: 5,95 V 3 A, 18 W
Überspannungskategorie: II
Akku
Vor der erstmaligen Verwendung des IRC-Connect wird dringend empfohlen, den Akku vollständig zu laden.
Um die Akkulaufzeit zu stabilisieren, wird empfohlen, einen vollständigen Zyklus von Laden, Entladen und erneutem Laden zu durchlaufen.
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku, 3,6 V, 3,35 Ah und/oder 6,2 V 2 A
Akkulaufzeit:
6 Stunden (eigenständige Nutzung)
5 Stunden (kontinuierliche Nutzung mit Kommunikation)
Ladedauer: maximal 4 Stunden
Schnittstellen
Netzschalter
A | Netzschalter |
Mithilfe des Netzschalters kann der Benutzer:
Den IRC-Connect ein- und ausschalten. Einmal drücken, um das Werkzeug einzuschalten; drei Sekunden lang gedrückt halten, um das Werkzeug auszuschalten.
Den IRC-Connect mit einem Remote-Gerät koppeln. Weitere Informationen finden Sie unter Den IRC-Connect mit einem Remote-Gerät koppeln.
Die Firmware des IRC-Connect aktualisieren. Weitere Informationen finden Sie unter Manuelle Firmware-Aktualisierung.
LED-System
A | Ergebnis-LEDs | B | Funk-LED |
C | Akku-LED: | D | Messung LED |
Funk-LED
Muster | Beschreibung |
---|---|
Dauerhaft blau AN | Laufender Kopplungsvorgang mit Remote-Gerät. |
Blau blinkend | IRC-Kommunikation aktiv. |
Ergebnis-LEDs
Signal-LED | Muster* | Strategie | Beschreibung |
---|---|---|---|
IO-LED | Dauerhaft grün AN | Werkzeugtest | Einzelnes Testergebnis IO. |
nxOK-LED | 1-mal lange gelb blinkend + 1 lange Pause | - | Datum/Uhrzeit wurde nicht festgelegt. Verbinden Sie den IRC-Connect mit einem STa 6000/STa 6000 Plus, der ToolsTalk BLM Software oder einer QAT-Kalibriergerätesoftware, um Datum und Uhrzeit zu synchronisieren. Führen Sie keine Messungen mit dem IRC-Connect aus. |
nxOK-LED | Dauerhaft gelb AN | Werkzeugtest | Eine Testgruppe wurde mit IO-Ergebnissen abgeschlossen. |
NIO-LED | Dauerhaft rot AN | Werkzeugtest | Einzelnes Testergebnis NIO. |
NIO-LED | 1-mal lange rot blinkend + 1 lange Pause | Alle | Der Wertgeber wurde überlastet. Starten Sie den IRC-Connect neu, um den Nullpunkt erneut zu überprüfen. |
NIO-LED | 1-mal kurz rot blinkend + 1 kurze Pause | Alle | Nullungsfehler des Messwertgebers oder Nullungsfehler des Gyroskops. Starten Sie den IRC-Connect neu, um den Nullpunkt erneut zu überprüfen. |
NIO-LED | 2-mal kurz rot blinkend + 1 lange Pause | Alle | Mindestens ein PSatz-Parameter ist nicht mit der Minimallast des Messwertgebers kompatibel oder mindestens ein PSatz-Parameter ist nicht mit der Kapazität des Messwertgebers kompatibel. |
NIO-LED | 3-mal kurz rot blinkend + 1 lange Pause | Alle | Der mit dem IRC-Connect verbundene Messwertgeber ist nicht mit dem PSatz kompatibel. |
*Bedeutung der Muster der Haupt-LED:
Dauerhaft AN | 1-mal kurz blinkend + 1 lange Pause | 1-mal lange blinkend + 1 lange Pause | 2-mal kurz blinkend + 1 lange Pause | 3-mal kurz blinkend + 1 lange Pause |
Messung LED
Muster | Beschreibung |
---|---|
Dauerhaft rot AN | Der IRC-Connect wird eingeschaltet. |
Rot blinkend | Laufende Messung. |
Akku-LED:
Muster | Beschreibung |
---|---|
Leuchtet durchgehend grün | Akkuladung über 50 %. |
Dauerhaft gelb | Akkuladung zwischen 25 % und 50 %. |
Leuchtet dauerhaft rot | Akkuladung zwischen 10 % und 25 %. |
Rot blinkend | Akkuladung unter 10 %. |
Grün blinkend | Akku wird geladen (Ladezustand unter 95 %). |
Anschluss für Messwertgeber
Der IRC-Connect verfügt über einen 19-poligen Anschluss, mit dem der Messwertgeber verbunden werden kann.
USB-Anschluss
Der USB-Anschluss wird zur Aktualisierung der Firmware des IRC-Connect verwendet (weitere Informationen finden Sie unter Manuelle Firmware-Aktualisierung).
Wenn der IRC-Connect mit dem PC des Benutzers verbunden wird, muss das USB-Kabel entweder an den USB-1- oder den USB-2-Anschluss angeschlossen werden.
Installation
Installationsanleitung
Anschluss des SRTT-B an den IRC-Connect
Um die Verwendung des SRTT-B zu erlauben, muss dieser während des Anschlusses an den IRC-Connect auf einer erhöhten Auflage aufgestellt werden, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
Drehen Sie den Anschlusshebel des IRC-Connect gegen den Uhrzeigersinn (zur Position Entriegeln).
Verbinden Sie den SRTT-B mit dem externen Anschluss des IRC-Connect.
Achten Sie darauf, die Stifte des Messwertgebers an ihren jeweiligen Gehäusen am Anschluss des IRC-Connect auszurichten.
Drehen Sie den Anschlusshebel des IRC-Connect im Uhrzeigersinn, um das Werkzeug am Messwertgeber zu befestigen.
Anschluss des IRTT-B / QRTT-B an den IRC-Connect
Drehen Sie den Anschlusshebel des IRC-Connect gegen den Uhrzeigersinn (zur Position Entriegeln).
Verbinden Sie den IRTT-B / QRTT-B mit dem externen Anschluss des IRC-Connect.
Achten Sie darauf, die Stifte des Messwertgebers an ihren jeweiligen Gehäusen am Anschluss des IRC-Connect auszurichten.
Drehen Sie den Anschlusshebel des IRC-Connect im Uhrzeigersinn, um den Messwertgeber am Werkzeug zu befestigen.
Bedienung
Ergonomie-Richtlinien
Betrachten Sie Ihren Arbeitsplatz, während Sie diese Liste mit allgemeinen Ergonomie-Richtlinien lesen, und versuchen Sie, Bereiche zu identifizieren, in denen Verbesserungen in Bezug auf Körperhaltung, Positionierung der Komponenten oder Arbeitsumgebung möglich sind.
Legen Sie regelmäßige Pausen ein und wechseln Sie regelmäßig die Arbeitshaltung.
Passen Sie den Bereich um Ihre Arbeitsstation Ihren Anforderungen und den auszuführenden Arbeiten an.
Positionieren Sie Teile und Werkzeuge so, dass statische Belastungen möglichst vermieden werden und sich sämtliche Arbeitsmittel bequem erreichen lassen.
Verwenden Sie an Ihrer Arbeitsstation für die Aufgabe geeignete Tische, Stühle oder andere Gegenstände.
Vermeiden Sie während der Ausführung von Montagearbeiten Körperhaltungen über Schulterhöhe oder mit statischer Halteposition.
Wenn Sie über Schulterhöhe arbeiten müssen, verringern Sie die auf die statischen Muskeln wirkende Belastung durch Verringerung des Werkzeuggewichts. Setzen Sie hierzu beispielsweise Drehmomentarme, Schlauchaufroller oder Gewichtsausgleicher ein. Sie können die auf die statischen Muskeln ausgeübte Belastung auch reduzieren, indem Sie das Werkzeug nah am Körper halten.
Legen Sie häufig Pausen ein.
Vermeiden Sie extreme Arm- oder Handgelenkhaltungen, insbesondere während Arbeiten, bei denen ein gewisser Kraftaufwand erforderlich ist.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so in Ihrem Sichtfeld ein, dass nur minimale Augen- und Kopfbewegungen erforderlich sind.
Verwenden Sie zur Ausführung Ihrer Arbeit eine angemessene Beleuchtungen.
Wählen Sie ein zur Ausführung Ihrer Arbeit angemessenes Werkzeug aus.
Tragen Sie in lauten Umgebungen einen entsprechenden Gehörschutz.
Verwenden Sie hochwertige Einsätze und Kleinteile, um eine übermäßige Vibrationsbelastung möglichst zu vermeiden.
Minimieren Sie nach Möglichkeit durch Reaktionskräfte verursachte Belastungen.
Beim Schneiden:
Eine Trennscheibe kann stecken bleiben, wenn sie verbogen ist oder nicht korrekt geführt wird. Verwenden Sie einen für die Trennscheibe geeigneten Flansch und vermeiden Sie es, die Trennscheibe während des Betriebs zu biegen.
Beim Bohren:
Die Bohrmaschine kann beim Durchbrechen des Bohrers stehen bleiben. Verwenden Sie bei hohem Stillstandsmoment Stützgriffe. Gemäß Teil 3 der Sicherheitsnorm ISO11148 wird empfohlen, bei Pistolengriffmodellen eine Vorrichtung zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 10 Nm und bei Stabmodellen zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 4 Nm zu verwenden.
Bei Verwendung von Schraubendrehern und Schraubern mit Direktantrieb:
Reaktionskräfte sind von der Werkzeugeinstellung und den Eigenschaften der jeweiligen Verbindung abhängig. Die Höhe der Reaktionskraft, die eine Bediener tolerieren kann, hängt von dessen Körperkraft und Haltung ab. Passen Sie die Drehmomenteinstellung der Stärke und der Körperhaltung des Bedieners an und verwenden Sie bei zu hohem Drehmoment einen Drehmomentarm oder einen Gegenhalter.
Verwenden Sie in staubigen Umgebungen ein System zur Staubabsaugung oder tragen Sie einen Mundschutz.
Konfigurationsanleitung
Kopplung des IRC-Connect mit einem Remote-Gerät
Um den IRC-Connect mit einem Remote-Gerät zu verbinden, müssen das Werkzeug und das Gerät einander zunächst durch einen Kopplungsvorgang zugewiesen werden.
Der Kopplungsvorgang muss lediglich einmal vor der erstmaligen Verbindung mit einem Remote-Gerät durchgeführt werden: Sobald der IRC-Connect mit dem Remote-Gerät gekoppelt wurde, kann der Benutzer diese jederzeit direkt verbinden.
Befolgen Sie die folgenden Schritte, um den IRC-Connect mit einem Remote-Gerät zu koppeln:
Schalten Sie sowohl das Remote-Gerät als auch den IRC-Connect ein.
Richten Sie das Remote-Gerät ein, um die Verbindung mit dem IRC-Connect zu aktivieren. Weitere Informationen finden Sie im jeweiligen Benutzerhandbuch für das verwendete Remote-Gerät.
Am Hauptbedienfeld des IRC-Connect:
Drücken Sie den Netzschalter dreimal, wenn Sie das Werkzeug mit einem STa 6000 / STa 6000 Plus koppeln.
Drücken Sie den Netzschalter fünfmal, wenn Sie das Werkzeug mit einem STpad koppeln.
Die Referenzfirmware des STpad ist Version 07.02a oder neuer.
Drücken Sie den Netzschalter fünfmal, wenn Sie das Werkzeug mit einem STpalm koppeln.
Die Funk-LED leuchtet während des Kopplungsvorgangs dauerhaft, während die Ergebnis-LEDs gemeinsam blinken.
Starten Sie den Kopplungsvorgang am Remote-Gerät.
Weitere Informationen finden Sie jeweils im STa 6000/STa 6000 Plus Benutzerhandbuch, in der STpad Konfigurationsanleitung und der STpalm Konfigurationsanleitung.
Betriebsanleitung
Arbeiten mit dem IRC-Connect
Der Arbeitsablauf des IRC-Connect hängt vom Remote-Gerät ab, das mit dem Werkzeug verbunden ist.
Eine detaillierte Beschreibung zum Arbeiten mit dem IRC-Connect finden Sie im jeweiligen Benutzerhandbuch für das verwendete Remote-Gerät.
Allgemeiner Ablauf:
Das Remote-Gerät sendet einen Pset (Parametersatz) zur Ausführung des Tests an den IRC-Connect.
Die Messungs-LED des IRC-Connect beginnt zu blinken.
Der Test/die Tests wird/werden ausgeführt.
Der IRC-Connect sendet die einzelnen Testergebnisse (und gegebenenfalls Kurven) an das Remote-Gerät.
Wenn der IRC-Connect vom Remote-Gerät getrennt wird, werden die Ergebnisse des Tests im Speicher des IRC-Connect gespeichert. Sobald der IRC-Connect erneut verbunden wird, werden die Ergebnisse/Kurven an das Remote-Gerät gesendet.
Während des Test-/Verschraubungsvorgangs verhalten sich die Ergebnis-LEDs am IRC-Connect sowohl den Testergebnissen als auch den möglichen Fehlerzuständen entsprechend. Weitere Informationen finden Sie unter LED-System.
Weitere Informationen finden Sie im STa 6000/STa 6000 Plus Benutzerhandbuch, in der STpad Konfigurationsanleitung und der STpalm Konfigurationsanleitung.
Arbeiten mit ToolsTalk BLM
Weitere Informationen zur Arbeit mit dem IRC-Connect unter Verwendung von ToolsTalk BLM finden Sie in der IRC-Connect Konfigurationsanleitung.
Wartung
ESD-Probleme vermeiden
Die Komponenten im Inneren des Produkts und der Steuerung sind empfindlich gegenüber elektrostatischen Entladungen. Stellen Sie zur Vermeidung zukünftiger Störungen sicher, dass Service und Wartung in einer ESD-genehmigten Arbeitsumgebung erfolgen. Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel für eine entsprechende Service-Arbeitsstation.
Wartungsanweisungen
Kalibrierung
Das Werkzeug muss mindestens einmal pro Jahr kalibriert werden.
Wenden Sie sich für die Werkzeugkalibrierung an das Atlas Copco-Servicepersonal.
Überholung
Die Wartung des Werkzeugs darf nur von qualifizierten Technikern und nur unter Verwendung identischer Ersatzteile durchgeführt werden. Damit wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Werkzeugs erhalten bleibt.
Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden, das für die Wartung dieses Werkzeugs geschult wurde.
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Entsprechende Teile gründlich reinigen
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Störungshilfe
Kurzanleitung zur Fehlerbehebung
Falls Probleme auftreten, stellen Sie zunächst sicher, dass der IRC-Connect ordnungsgemäß verwendet wird, bevor Sie Maßnahmen ergreifen (z. B. Teile austauschen oder den Kundensupport kontaktieren); eine unsachgemäße Verwendung kann Fehler hervorrufen, selbst wenn sich das System in einem guten Betriebszustand befindet.
Problem | Mögliche Ursachen | Lösung |
---|---|---|
Der IRC-Connect verbindet sich nicht mit dem STa 6000 / STa 6000 Plus | Kopplungsvorgang noch nicht durchgeführt. | Stellen Sie sicher, dass der Kopplungsvorgang ausgeführt wird. Verbinden Sie den IRC-Connect im Anschluss mit dem STa 6000 / Sta 6000 Plus. |
Keine Verbindung hergestellt. | Stellen Sie sicher, dass die Verbindung des IRC-Connect zum STa 6000 aktiviert ist. | |
STa 6000 / STa 6000 Plus ohne IRC-W-Modul oder Modul am falschen Steckplatz installiert. | Stellen Sie sicher, dass das IRC-W-Modul korrekt am STa 6000 installiert ist. | |
Der IRC-Connect ist zu weit vom STa 6000 / STa 6000 Plus entfernt. | Schalten Sie sowohl den STa 6000 als auch den IRC-Connect gemeinsam auf demselben Arbeitsplatz aus und wieder ein und überprüfen Sie, ob die Verbindung aktiv wird. | |
Der Kopplungsvorgang wird erfolglos beendet. | Während des Vorgangs ist ein Fehler aufgetreten. | Wiederholen Sie den Kopplungsvorgang. |
Der IRC-Connect kann nicht mit ToolsTalk BLM verbunden werden. | Treiber nicht korrekt installiert. | Öffnen Sie am PC Systemsteuerung > Geräte-Manager und deinstallieren Sie die Treiber. Installieren Sie ToolsTalk BLM neu und stellen Sie sicher, dass der IRC-Connect nicht über USB mit dem PC verbunden ist. |
Recycling
Umweltschutzbestimmungen
Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ordnungsgemäß recycelt werden. Zerlegen Sie das Produkt und recyceln Sie die Komponenten gemäß örtlicher Vorschriften.
Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwertungsstelle weitergegeben werden.