AX1-1.5-F
Torque Arm
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12+1 mois après l’expédition depuis de Centre de distribution de Atlas Copco.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Vue d’ensemble du produit
Un bras de réaction est un dispositif mécanique qui soutient les boulonneuses et les visseuses. Ce bras de réaction articulé absorbe et réagit à tout le couple de sortie, ce qui évite à l'opérateur de se fatiguer et de se blesser. Ce bras de réaction fixe applique le couple dans une orientation de serrage verticale et horizontale. Utiliser des supports d’outil droits pour les outils.
Capacité du couple | 150 Nm |
Portée | 1,5 m 4,9 ft |
Capacité de charge utile | 12,5 kg à 4 bar |
Vue d’ensemble du composant bras
Élément | Description |
---|---|
A | Pilier |
B | Butée de rotation réglable |
C | Épaulement |
D | Perche |
E | Coude |
F | Bras parallèle externe |
G | Bras parallèle interne |
H | Bride manuelle |
I | Tige verticale |
Dimensions du bras
Lors de la mise en place du bras, il est essentiel de respecter cette limitation d'angle de 30 degrés.
Élément | Description | Longueur |
---|---|---|
A | Course verticale - Pneumatique | 750 mm (29,5 po.) |
B | Rayon de service - Pneumatique | 1460 mm (57,4 po.) |
C | Rayon de service maxi. | 1557 mm (61,2 po.) |
D | Rayon de service intérieur | 151 mm (5,9 po.) |
E | Hauteur d’assemblage de la tige verticale | 686 mm (27,0 po.) |
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Accessoires
Accessoires de Bras de réaction
Les accessoires de bras de réaction incluent des kits de montage pour offrir un montage correct au sol ou sur établi.
Posi 3 | Posi 3-F-Kit (modèles F) | 4390 1710 11 |
Posi 4 | Posi 4-R-Kit (modèles R) | 4390 1710 12 |
Matériel de montage sur établi direct (Kit de montage pour bras) | Kit de montage sur établi direct | 4390 1820 11 |
Matériel de montage sur établi via 40 mm (Kit de montage pour bras) | Kit de montage sur établi 40 mm | 4390 1820 12 |
Matériel de montage sur établi via 75 mm (Kit de montage pour bras) | Kit de montage sur établi 75 mm | 4390 1820 13 |
Montage sur coffret- AX1 à montage sur pilier (Kit de montage pour coffret) | Kit de montage sur coffret AX1 | 4390 1820 14 |
Présentation de l'entretien
Conditions environnementales
L'équipement doit fonctionner dans un environnement fermé et sec avec une température comprise entre +5 °C et +50 °C.
Ne pas utiliser dans des environnements où il existe un risque d'explosion (saturés de gaz et/ou de substances inflammables).
Installation
Configuration minimum d'installation
Système pneumatique
Diagramme du circuit de commande pneumatique
Élément | Composant |
---|---|
A | Silencieux |
B | Vanne d'arrêt de décharge de pression (avec silencieux) |
C | Filtre/régulateur (avec jauge) |
D | Clapet anti-retour |
E | Régulateur de précision |
F | Vanne de vérification pilotée réglable |
G | Cylindre pneumatique |
H | Silencieux |
Ajustement de l’alimentation principale en air
Élément | Composant |
---|---|
A | Vanne d'arrêt de décharge de pression |
B | Filtre/régulateur avec manomètre |
L'alimentation principale en air alimente le cylindre pneumatique d'équilibrage en air. Il est nécessaire de fournir une pression minimale adéquate au système afin que l'équipement fonctionne correctement et en toute sécurité.
Régler l'unité de filtrage/régulation avec le bouton situé sur le dessus (B).
Tirer sur le bouton pour déverrouiller la rotation.
Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la pression et dans le sens anti-horaire pour la diminuer.
Pousser le bouton vers le bas pour verrouiller, une fois que la pression est réglée au bon niveau.
Surveiller le niveau de la pression à l'aide du manomètre situé sur le filtre/régulateur.
Commande d’équilibrage
La commande d'équilibrage fonctionne comme une aide au prélèvement pour faciliter le positionnement de l'outil. Pour ajuster l'équilibre du bras, configurer le régulateur de précision (A). Clapet anti-retour piloté (B), sert à éviter que le segment de bras parallèle ne tombe vers le bas en cas de perte d'air soudaine.
Le circuit de Commande d’équilibrage comprend les éléments suivants :
Élément | Composant |
---|---|
A | Régulateur de précision |
B | Clapet anti-retour piloté |
Système d’attache
Élément | Description | Fabricant | Référence | Qté. |
---|---|---|---|---|
ETAG (Europe) | ||||
Tige de fixation - HAS-TZ M10x75/30 | Hilti | 308383 | 4 | |
Capsule adhésive - HVU-TZ M10 | Hilti | 311368 | 4 | |
ACI (États-Unis) | ||||
Tige de fixation - HAS-E-55 – 3/8”x3” | Hilti | 2197984 | 4 | |
Adhésif – HIT-HY 200-A | Hilti | 2022791 | 1 |
Vue d’ensemble de l’ancrage
Pièce | Nom de la pièce |
A | Contre-écrou |
B | Rondelle |
C | Piédestal |
D | Ancrage |
E | Dalle de ciment |
F | Capsule adhésive |
Propriétés du sol
Les bras de réaction doivent être montés sur une surface ayant une rigidité et un support suffisants pour résister à la réaction du couple et au poids total de l'assemblage du bras de réaction et de l'outil.
Épaisseur de la dalle de béton | 150 mm | 6 po | Minimum |
Résistance du béton à la compression | C20/25 | 3 000 lbf/in2 | Minimum |
Taille agrégat | 25 mm | 1 po | Maximum |
Qualité de renforcement | 500 Bst- Norme de ductilité (classe A) bar ASTM A615 Niveau 60 bar | ||
Zone de la dalle de béton | 2,25 m2 | 3 488 in2 | |
Dimensions | |||
Largeur | 1500 mm | 59 po | |
Longueur | 1500 mm | 59 po | |
Section transversale de l'acier à béton | |||
Zone pour sens X et Y | 188 mm2/m | 0,089 in2/ ft |
Il est de la responsabilité de l'utilisateur final de s'assurer que les caractéristiques du sol sont conformes aux spécifications indiquées. Si l'utilisateur final choisit un matériau de fixation (ancrage) différent de celui qui est spécifié, il lui incombe de s'assurer que les ancrages sont suffisants pour l'application. Les instructions d'installation appropriées doivent être respectées en permanence.
Instructions d’installation
Ajustement du niveau des bras
Fixer le pilier à la surface de montage à l'aide de fixations M10 (4x). Ne pas serrer à fond, afin de laisser la possibilité de régler le niveau après l'installation.
Une fois l'installation terminée, vérifier que les boulons de fixation des piliers ont été dévissés.
Ajuster les vis de réglage jusqu'à ce que la position de mise à niveau souhaitée soit atteinte.
Serrer le contre-écrou, sur la vis de réglage, pour vous assurer que les vis de réglage ne bougent pas librement.
Resserrer les boulons de montage pour fixer complètement le pilier.
Fonctionnement
Mode d’emploi
Conditions préalables au démarrage
Tous les composants électriques (coffret de serrage, alimentations, etc.) doivent être réchauffés à une température ambiante de 20 °C afin d'éviter tout dommage dû à la condensation.
Veiller à ce que le coffret de l'outil soit correctement intégré à l'alimentation électrique et à l'ensemble de l'installation afin que les avis et les signaux puissent être correctement traités.
Inspecter tous les éléments électriques, câbles, connecteurs, alimentations, pneumatiques et mécaniques et qu'ils soient bien raccordés.
Nettoyer et lubrifier toutes les pièces de l'équipement avant de l'utiliser, conformément à la planification de la maintenance.
Inspecter l'équipement pour déceler d'éventuels dégâts.
Avant la mise en service, l'opérateur de la station doit être formé sur le poste de travail. La formation de l'opérateur est de la responsabilité du propriétaire de l'usine. Nous recommandons vivement de demander à Atlas Copco d'effectuer cette formation avec l'opérateur.
Avant le démarrage
Avant la mise en service de l'équipement, le processus suivant doit être exécuté :
Veiller à ce que le bras soit positionné sur le crochet de stationnement.
Veiller à ce que tous les composants pneumatiques et les flexibles soient correctement raccordés.
Veiller à ce que le système de commande soit sous tension.
Ouvrir la vanne de verrouillage de l'alimentation en air pour pressuriser le système.
Après avoir raccordé l'équipement à l'alimentation principale en air, vérifiez la pression d'entrée sur le manomètre situé au niveau du régulateur d’air. Veiller à ce que la pression soit réglée au minimum requis. Si la pression minimale n'est pas atteinte, vérifier l'alimentation principale en air.
Ajuster l’équilibre du bras. Le régulateur de précision peut être paramétré en utilisant le bouton de réglage. Augmenter ou diminuer la pression jusqu'à ce que le bras soit à la position souhaitée. La force pour monter et descendre le bras devrait être à peu près la même. Veiller à serrer le contre-écrou, situé sur la tige du bouton, après le réglage de la pression.
Suivez la procédure d'installation du clapet anti-retour piloté, pour éviter que le segment de bras parallèle ne tombe vers le bas en cas de perte d'air soudaine.
Sécurité générale de l’utilisation
En raison du risque de happement, ne pas porter de gants.
Porter des équipements de protection individuelle. Toujours porter des protections oculaires et auditives. Les équipements de protection tels que les chaussures à embout acier, les lunettes de sécurité et le casque de chantier réduiront les lésions corporelles. Toujours porter un équipement de sécurité personnelle lors de l'exécution des actions suivantes :
Nettoyage de l'appareil
Maintenance ou vérifications
Élimination des conditions de blocage
Ajustements
Les protections de sécurité sont fournies avec l'appareil et sont destinées à empêcher l'accès aux parties dangereuses de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Toute forme de manipulation ou de modification est absolument interdite.
En cas de réduction de la pression d'entrée, positionner le bras sur le crochet de stationnement et éteindre l'appareil jusqu'à ce que la pression soit revenue.
Le bras doit être positionné sur le crochet de stationnement lors des interruptions de courte durée.
La charge utile ne doit pas changer pendant l'utilisation.
Pour arrêter le fonctionnement de l'outil, mettre l'interrupteur principal du coffret de l'outil sur la position « ARRÊT ».
À la fin de la journée de travail ou avant des périodes d'inactivité plus longues, placer le bras sur le crochet de stationnement et fermer la vanne de coupure de l'alimentation en air avant l'arrêt.
Configuration de la vanne pilotée
Une quantité suffisante d'air est indispensable pour maintenir le bras parallèle en position. Le clapet anti-retour piloté (PO) empêche le soulèvement de la bouteille pneumatique si l'air est épuisé. La fonction du clapet anti-retour piloté sert à éviter que le segment de bras parallèle ne tombe vers le bas en cas de perte d'air soudaine.
Mettre en marche l'alimentation en air, régler les pressions du filtre régulateur et du régulateur de précision pour équilibrer correctement le bras.
Abaisser le bras jusqu'à la position la plus basse de sa course verticale ou placer le bras en position de stationnement pour empêcher le bras de tomber en cas de perte d'air.
Réduire la pression de l'alimentation principale à 0,3 bar (4 psi) de moins que la pression d'équilibre requise.
Veiller à ce que le bras soit toujours en équilibre et fonctionnel.
Augmenter (dans le sens horaire) le réglage du clapet anti-retour piloté jusqu'à la pression maximale du ressort.
Vérifier que le clapet anti-retour piloté est maintenant fermé, ce qui signifie que la bouteille sera verrouillée et ne pourra pas bouger.
Diminuer lentement (dans le sens anti-horaire) la pression sur le clapet anti-retour piloté jusqu'à ce que le clapet s'ouvre, ou jusqu'à ce que la bouteille puisse à nouveau bouger.
Augmenter la pression d'alimentation principale jusqu'à la pression nominale spécifiée.
Si cette opération est effectuée correctement, la bouteille restera en place si l'alimentation en air est soudainement perdue.
Verrouiller le dispositif de réglage du clapet anti-retour piloté à l'aide de la vis de réglage pour éviter tout mouvement indésirable.
Réglage de l’équilibrage
Pour équilibrer le bras en fonction des différentes variations de charge, le filtre/régulateur principal de l'alimentation en air doit d'abord être réglé sur le paramètre approprié.
Pour ajuster l'équilibre du bras, configurer le régulateur de précision (A) avec le bouton de réglage.
Augmenter ou diminuer la pression jusqu'à ce que le bras soit en position horizontale. La force pour monter et descendre le bras devrait être à peu près la même.
Veiller à serrer le contre-écrou, situé sur la tige du bouton, après le réglage de la pression.
Veiller à ce que le filetage du raccord d'entrée d'air soit de 1/4" G.
L'air est normalement évacué par l'orifice de purge (l'orifice situé sur le côté du régulateur de précision). Il s'agit d'une consommation d'air nécessaire basée sur la conception du régulateur - ce n'est pas une anomalie.
Maintenance
Instructions de maintenance
Périodicité d'entretien
Les tableaux suivants indiquent la périodicité d'entretien des composants du bras articulé AX. Il est recommandé de tenir un journal de maintenance pour l'équipement, fixé à l'équipement et qui devrait également inclure toutes les exigences spécifiques du client et autres exigences.
Le dépannage et la réparation ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et formé.
Général
Description | Tous les jours | Une fois par mois | Une fois par trimestre | Une fois par an |
Nettoyer et essuyer l'équipement à l'aide d'un chiffon ou d'air comprimé pour enlever la poussière et les résidus. | X | |||
Vérifier toutes les fixations. | X | |||
Inspecter tous les câbles et les conduites d'air pour s'assurer du bon acheminement. Veiller à ce que tous les assemblages mobiles aient suffisamment de jeu pour éviter les dégâts. | X |
Mécanique
Description | Une fois par mois | Une fois par trimestre | Une fois par an |
Inspecter les pieds de nivellement et les ancrages à la base du pilier. | X | ||
Inspecter les vis reliant l'assemblage avec épaulement au pilier. | X | ||
Inspecter les vis au niveau de la flèche, du coude et du bras parallèle. | X | ||
Inspecter les vis qui relient la bride manuelle et la tige verticale. La tige verticale se serre sur la bride manuelle. | X | ||
Inspecter les vis qui relient la tige verticale au porte-outil. | X | ||
Vérifier le bon fonctionnement des assemblages mobiles. | X | ||
Vérifier le mouvement du bras pour détecter toute dérive inhabituelle. Niveler le bras à l'aide de vis de niveau au niveau de la base si nécessaire. | X | ||
Vérifier le degré d'usure et l'état de l’outil. | X | ||
Vérifier le degré d'usure et l'état des douilles. Remplacer si nécessaire. | X | ||
Inspecter l'usure de toutes les chapes de cylindres et des arbres. Lubrifier si nécessaire. | X | ||
Vérifier et régler toutes les butées aux assemblages des épaules et des coudes pour limiter la course si nécessaire. Inspecter les vis de serrage et veiller à leur bon serrage. | X | ||
Inspecter le fonctionnement des roulements. Déposer les arbres de transmission pour inspecter et lubrifier manuellement les roulements si nécessaire. | X |
Risques
Description | Une fois par mois | Une fois par trimestre |
Inspecter les câbles pour détecter l'usure, les pliures, les coupures, les pincements, les fissures, etc. Vérifier les raccords pour voir s'ils sont desserrés ou endommagés. Remplacer les câbles si nécessaire. | X | |
Inspecter les électrovannes pour en vérifier le fonctionnement. | X |
Pneumatique
Description | Tous les jours | Une fois par mois | Une fois par trimestre | Une fois par an |
Inspecter le système pour détecter les fuites d’air. | X | |||
Inspecter le fonctionnement de la préparation de l'air - filtre et régulateur. Veiller à ce que les composants ne contiennent pas de débris. | X | |||
Vérifier la présence de condensation dans le filtre. Enlever la condensation si nécessaire. | X | |||
Remplacer l'élément du filtre. | X | |||
Inspecter les flexibles et les conduites d’air pour détecter l'usure, les pliures, les coupures, les pincements, les fissures, etc. Vérifier les raccords pour voir s'ils sont desserrés ou endommagés. Remplacer les flexibles si nécessaire. | X | |||
Inspecter le fonctionnement du cylindre. Vérifier l’usure des joints. Remplacer le cylindre si nécessaire. | X | |||
Remplacer les silencieux. | X | |||
Vérifier le fonctionnement du régulateur d'équilibre. Veiller à ce que le régulateur ne contienne pas de débris. | X | |||
Inspecter le fonctionnement de la vanne. Veiller à ce que la ou les vannes ne contiennent pas de débris. | X |
Sécurité générale de l'entretien et de la maintenance
Toutes les opérations de maintenance et de réparation doivent être effectuées par du personnel spécialisé.
Le circuit des commandes d'équilibrage ne doit être entretenu ou réparé que par du personnel spécialisé.
L'interruption de l'alimentation en air est nécessaire avant toute maintenance ou réparation. Le bras doit être positionné sur le crochet de stationnement et la vanne de coupure de l'alimentation en air doit être fermée, et l'air doit être évacué du système pneumatique.
Le tuyau d'alimentation d'air doit être remplacé tous les 6 ans.
Liste de contrôle avant la maintenance ou la réparation
Veiller à ce que le système du coffret soit hors tension.
Veiller à ce que le bras soit positionné sur le crochet de stationnement.
Fermer la vanne de verrouillage de l'alimentation en air pour relâcher la pression résiduelle du système.
Clapet anti-retour du PO : appuyer sur le bouton de relâchement manuel de la pression pour libérer la pression résiduelle à l'intérieur de la bouteille.
Vérifier que la pression a été libérée du système en contrôlant la pression manométrique située au niveau du filtre/régulateur et après le régulateur de précision sur le cylindre.
Stockage et emballage
Avant le stockage, l'appareil doit être nettoyé, et un anticorrosion / antirouille / lubrifiant doit être appliqué sur les pièces qui peuvent s'oxyder. Emballer l'appareil dans un emballage scellé en polyéthylène.
La zone de stockage doit être un environnement fermé et sec, avec une température comprise entre +5 °C et +50 °C.
Dépannage
Dépannage général
Symptômes | Cause(s) | Solution(s) |
---|---|---|
Le bras dérive ou se déplace de façon importante. | Le bras n’est pas à niveau La charge utile du bras est en surcapacité. | Régler la mise à niveau du bras. Diminuer la charge utile. |
Difficile de déplacer le bras latéralement. | L'écrou à épaulement est trop serré. Les roulements d'épaule ou de coude sont contaminés. Le roulement doit être re-lubrifié. | Dévisser légèrement l'écrou à épaulement. Vérifier / nettoyer / remplacer le roulement. Re-lubrifier les roulements. |
Perte d'air / absence d'alimentation en air. | L'alimentation principale en air est coupée par une valve de coupure. Le flexible ou le tuyau d'air s'est débranché. Le composant pneumatique est bloqué. Élément du filtre contaminé. En raison de la résistance accrue du filtre, le débit est limité et/ou la pression derrière le filtre est trop faible. | Vérifier la valve de coupure de l’alimentation en air principale. Vérifier les raccords et les flexibles ou tuyaux d'air. Vérifier l'absence de blocage des composants et éliminer les contaminants. Remplacer l'élément du filtre |
Le bras est difficile à lever (force élevée) / facile à baisser. Le bras est difficile à baisser (force élevée) / facile à lever. | La charge n'est plus équilibrée - mauvais réglage du régulateur de pression de précision. | Régler le régulateur de pression de précision. |
La charge se déplace soudainement après l'engagement de l'approvisionnement en air. | La pression d'équilibre de la ou des bouteilles est soit trop faible, soit trop élevée. | Vérifier le réglage du régulateur de pression de précision. |
Recyclage
Réglementations environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.