BCV BL-60-13
Battery-Powered Nutrunner
Informazioni sul prodotto
Informazioni generali
Parole dei segnali di sicurezza
Le parole dei segnali di sicurezza pericolo, attenzione, prudenza e nota hanno i seguenti significati:
PERICOLO | PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provocherà infortuni gravi o mortali. |
ATTENZIONE | ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrà provocare infortuni gravi o mortali. |
PRUDENZA | PRUDENZA, utilizzato con il simbolo di allarme, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità. |
NOTA | NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. |
Garanzia
La garanzia del prodotto scade 12 mesi dal primo utilizzo del prodotto o al più tardi 13 mesi dalla consegna.
La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Per normale usura si intende una condizione che richiede la sostituzione di un pezzo o altra regolazione/riparazione durante la normale manutenzione dell'utensile in un dato periodo (espresso in durata, ore di funzionamento o altro).
La garanzia del prodotto si basa su utilizzo, manutenzione e riparazione corretti dello strumento e dei suoi componenti.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effettuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti alla manutenzione certificati durante il periodo di garanzia.
Per evitare danni o la distruzione dei componenti dello strumento, ripararlo secondo il programma di manutenzione consigliato e attenersi alle istruzioni corrette.
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati.
Atlas Copco mette a disposizione i contratti . ToolCover per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
Per motori elettrici:
La garanzia è valida solo se il motore elettrico non è stato aperto.
ServAid
ServAid è un portale continuamente aggiornato e contenente informazioni tecniche come ad esempio:
- Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza
Dati tecnici
Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
Elenchi delle parti di ricambio
Accessori
Diagrammi dimensionali
Visita: https://servaid.atlascopco.com.
Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante locale Atlas Copco.
Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS
Le schede informative di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web Atlas Copcowww.atlascopco.com/sds.
Video sulla sicurezza del prodotto per gli avvitadadi
Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvitadadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un funzionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scansione del codice QR sottostante per visualizzare un video:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Paese di origine
Per il Paese di origine, fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto.
Diagrammi dimensionali
I diagrammi dimensionali si trovano nell'archivio diagrammi dimensionali o su ServAid.
Visita: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Panoramica
Descrizione generale
L'avvitatore a frizione BVC è uno strumento leggero e pratico, ideale per garantire la qualità dei giunti critici per cui la flessibilità è essenziale. Il formato compatto e le batterie agli ioni di litio lo rendono uno degli avvitatori a batteria più leggeri sul mercato. BCV offre anche velocità variabili e una straordinaria potenza con una vasta gamma di coppie, garantire la massima comodità dell'operatore. Il design sottile e bilanciato e l'angolazione ergonomica rendono l'avvitatore BCP uno strumento in grado di lavorare per tutto il giorno.
Caratteristiche
Rapporto potenza/peso elevato
Motore senza spazzole e sensori Hall magnetici per una durabilità elevata
Design della frizione senza precedenti per un'eccellente ripetibilità di coppia e un basso scostamento medio
Due luci frontali forti per una migliore visibilità
Funzionalità di impostazione della velocità
Migliorata tecnologia agli ioni di litio
Benefici
Ridotto pericolo di cadute a causa di cavi liberi
Riduzione dei danni causati da cavi e manichette
Elevate prestazioni e durata
Minore affaticamento dell'operatore
Panoramica dello strumento
1 | LED di comunicazione |
2 | Pulsante di inversione del senso di rotazione |
3 | Anello (sui modelli dotati di portapunta) |
4 | LED a alta intensità |
5 | Apertura per calibrazione coppia |
6 | Feritoie di ventilazione |
7 | Grilletto |
8 | Pulsante di rimozione della batteria |
9 | Batteria |
Blocco coppia accurato, indicato da uno scatto udibile.
Impugnatura ergonomica, per ridurre l'affaticamento.
Spia di controllo per avvitatura e stato batteria.
Attacco punte con funzione intercambiabile.
Grilletto di azionamento funzione avvitamento e funzione di inversione del senso di rotazione.
Batteria inseribile in due modalità differenti.
Dati tecnici del prodotto
I dati tecnici dei prodotti sono disponibili su ServAid o sul sito Web di Atlas Copco.
Visita: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Velocità di avvitatura
Utensili 36 V
Montaggio e smontaggio
Per il montaggio dei sottogruppi di componenti, seguire le procedure tecniche standard e fare riferimento alle immagini riportate.
Panoramica del servizio
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Installazione
Requisiti di installazione
Installazione
Per le linee guida sull'installazione, vedere la guida per l'utente di Power Focus 6000.
Funzionamento
Linee guida di ergonomia
Osservare la stazione di lavoro durante la lettura delle presenti linee guide ergonomiche generali per individuare eventuali aree di miglioramento relative alla postura dell'operatore, alla collocazione dei componenti o all'ambiente di lavoro.
Fare frequenti interruzioni e cambiare\ spesso la posizione di lavoro.
Adattare la zona della stazione\ di lavoro secondo le proprie necessità e il lavoro svolto.
Regolare un intervallo di distanza comodo da raggiungere determinando dove collocare pezzi e utensili per evitare il movimento statico.
Utilizzare l'attrezzatura della\ stazione di lavoro come tavoli o sedie adatte al lavoro svolto.
Evitare posizioni di lavoro sopra\ il livello della spalla o con tenuta statica durante le operazioni\ di assemblaggio.
Lavorando sopra il livello della spalla, ridurre il carico sui muscoli statici diminuendo il peso dell'utensile, utilizzando per esempio bracci a torsione, avvolgitubo o bilanciatori del peso. Inoltre è possibile ridurre il carico sui muscoli statici tenendo il carico vicino al corpo.
Prendere pause con frequenza.
Evitare posizioni estreme del braccio o del polso, in particolare per le operazioni che richiedono una certa forza.
Impostare un comodo campo visivo che richieda movimenti minimi di occhi e testa.
Utilizzare un'illuminazione adeguata per il lavoro svolto.
Scegliere l'utensile corretto per\ il lavoro svolto.
Utilizzare le protezioni acustiche negli ambienti rumorosi.
Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualità per ridurre al minimo l'esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni.
Minimizzare l'esposizione a forze\ di reazione.
Durante il taglio:
Un disco da taglio può incastrarsi se piegato o non condotto correttamente. Utilizzare flange adatte ai dischi da taglio e non piegare il disco durante l'operazione di taglio.
Durante la perforazione:
Il trapano può bloccarsi mentre la punta sta forando. Usare impugnature di supporto se la coppia di stallo è elevata. Lo standard di sicurezza ISO11148 parte 3 indica di prendere provvedimenti per assorbire una coppia di reazione superiore a 10 Nm per gli utensili a pistola e a 4 Nm per gli utensili diritti.
Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi:
Le forze di reazione dipendono dall'impostazione dell'utensile e dalle caratteristiche del giunto. La forza e la postura determinano la quantità di forza di reazione sopportabile per un operatore. Adattare l'impostazione dell'utensile alla resistenza e alla postura dell'operatore e utilizzare un braccio a torsione o barra di reazione se la coppia è troppo elevata.
Negli ambienti polverosi, utilizzare un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la protezione della bocca.
Istruzioni per l'uso
Istruzioni generali
L'utensile può essere utilizzato solo insieme all'apposita barra di reazione alla coppia che è adattata alla relativa applicazione con giunto a vite.
Avvio del serraggio
Dopo ciascun serraggio, lo strumento a batteria visualizza informazioni sui risultati.
Quando l'utensile viene utilizzato nella modalità di rotazione inversa non viene mostrata alcuna informazione sugli esiti del serraggio.
Possibilità di modificare la configurazione (solo se il risultato è OK).
Protezione del riserraggio
Se l'utensile deve essere utilizzato con una vite già serrata, la frizione si attiverà immediatamente, e non vi sarà alcun angolo di serraggio significativo.
Inserimento della batteria
È possibile usare lo strumento a batteria subito dopo aver installato una batteria carica. L'utensile non è dotato di tasto di Accensione/Spegnimento.
Controllo della batteria
Modalità inverse
R1 Modalità 1: Inversione senso di rotazione a pressione (default)
R2 Modalità 2: Inversione senso di rotazione permanente
Avvio dello strumento
A ogni pressione del grilletto, il LED ad alta intensità si illumina.
Stato di batteria scarica dopo ciascun serraggio
Abilitazione del cicalino
Calibrazione della coppia
Lo strumento dispone di una calibrazione a prova di manomissione, vale a dire un coperchio nero che protegge il meccanismo della frizione dalle azioni involontarie.
Girare la vite di 90 gradi per aprire il coperchio nero. Sarà possibile osservare la frizione.
Ruotare l'attacco di uscita fino a quando la frizione raggiunge la posizione in cui è possibile vedere il foro di regolazione.
Utilizzando la chiave di regolazione della frizione, incrementare o ridurre la coppia (sullo strumento di calibrazione sono riportati i simboli "+" e "-").
Chiudere il coperchio.
Rimozione della batteria
Direzione del cacciavite
Senso di rotazione | LED |
---|---|
Senso orario | OFF |
Senso antiorario | Lampeggianti rotanti rosso e verde |
Funzionamento
È possibile attivare lo strumento premendo il grilletto. Utilizzare lo strumento fino a raggiungere la coppia preimpostata e allo sblocco della frizione. La frizione emetterà uno scatto acustico, il LED verde si accenderà con il conseguente spegnimento del motore.
Disattivazione del cicalino
Attivazione della rotazione inversa
Interruttore di funzionamento
Indicazioni dei LED
Indicazione | Stato |
---|---|
Nessun colore, non acceso | La direzione del trapano è in senso orario. |
Verde/rosso lampeggiante | La direzione del trapano è in senso antiorario. |
Verde | Serraggio OK, lo strumento è spento dalla frizione. |
Giallo | Energia batteria non sufficiente, motore spento. |
Impostazione della coppia di serraggio
Per un funzionamento sicuro e accurato, impostare la coppia di serraggio del trapano in relazione ai giunti di avvitamento.
N. di rif. | N. di ordine | Velocità coppia Nm / giri | Gamma coppie Nm |
---|---|---|---|
3 | 4145 0958 80 | 10 | 0,5 – 0,5 |
3 | 4145 0958 81 | 25 | 1,5 – 3,0 |
3 | 4145 0958 82 | 45 | 3,0 – 6,0 |
3 | 4145 0958 83 | 80 | 6,0 – 9,0 |
3 | 4145 0958 84 | 130 | 9,0 – 25,0 |
N. di rif. | N. di ordine | Velocità coppia Nm / giri | Gamma coppie Nm |
---|---|---|---|
3 | 4145 0959 80 | 0,7 | 0,6 – 2,0 |
3 | 4145 0959 81 | 1,5 | 1,5 – 4,0 |
3 | 4145 0959 82 | 3,0 | 3,0 – 7,0 |
3 | 4145 0959 83 | 5,5 | 5,5 – 10,0 |
3 | 4145 0959 84 | 10,0 | 10,0 – 25,0 |
Regolazione dell'angolo della testa
Collegamenti
Unità di impostazione della velocità
Temperatura
Temperature superiori a 50°C riducono le prestazioni della batteria. Evitare l’esposizione prolungata a calore o luce solare diretta (pericolo di surriscaldamento).
Gruppi batterie
Ricaricare completamente i pacchi batterie prima di utilizzare l’utensile per la prima volta o dopo lunghi periodi di inutilizzo. La piena capacità delle batterie viene raggiunta dopo 4 – 5 ricariche.
I punti di contatto tra pacco batteria e caricabatterie devono essere tenuti puliti.
Nel caso in cui la macchina non venga utilizzata per 100 o più ore: staccare la batteria dalla macchina. In caso contrario i componenti elettronici scaricheranno la batteria.
Assistenza
Prevenzione dei problemi dovuti alle scariche elettrostatiche
I componenti interni al prodotto e al controller sono sensibili alle scariche elettrostatiche. Per evitare malfunzionamenti, eseguire la riparazione e manutenzione in un ambiente di lavoro approvato per le ESD. La figura seguente indica un esempio di stazione di lavoro adeguata.
Istruzioni per la manutenzione
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
Espandere al massimo la durata della batteria
Per espandere al massimo la durata della batteria, non lasciare la batteria collegata allo strumento non in uso per vari giorni. La batteria può scaricarsi ed entrare in "modalità di attesa", che richiede una procedura di caricamento e attivazione speciale. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per il caricatore multiplo, 4211542485.
Revisione
La manutenzione dell'utensile elettrico deve essere eseguita da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi identici. Questo garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
La manutenzione deve essere eseguita da personale autorizzato che ha accesso alle Istruzioni di manutenzione e/o è stato addestrato per la manutenzione degli utensili BCV.
Il motore elettrico è un'unità sigillata e non può in nessun caso essere aperto da persone diverse dagli addetti Atlas Copco AB!
Se si ritiene che il motore elettrico sia difettoso e richieda una manutenzione, restituire il gruppo motore completo a Atlas Copco per la sostituzione.
I motori aperti da persone diverse dagli addetti Atlas Copco Industrial Technique AB non verranno riparati.
È consigliabile eseguire la revisione e la manutenzione preventiva ad intervalli regolari, una volta all'anno, oppure dopo 250.000 serraggi, in base a quale condizione si verifica per prima. Potrebbero essere necessarie revisioni più ravvicinate se l'utensile viene utilizzato per operazioni gravose. Se l'utensile non funziona bene, portarlo immediatamente ad ispezionare.
Istruzioni per la lubrificazione
Lubrificazione
Lubrificare ingranaggi e frizione con grasso contenente disolfuro di molibdeno (es. Molykote BR2 Plus). Lubrificare o-ring e connessioni filettate con grasso prima del montaggio.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Ricambi in ServAid: https://servaid.atlascopco.com.
Risoluzione dei problemi
Utensile surriscaldato
Con regolazioni corrette l'utensile può gestire qualsiasi normale lavoro di linea effettuato dall'operatore.
La temperatura dell'utensile può essere influenzata dai seguenti parametri:
tempo di ciclo breve
coppia superiore a quella nominale
velocità troppo ridotta
coppia prevalente molto elevata
giunti molto elastici
temperatura ambiente
Codici di errore
Indicazioni | |
---|---|
Lampeggia in rosso 3 volte e in giallo 2 volte Sensore di errore frizione L'utensile non si avvia oppure si arresta correttamente. | |
Il segnale fornito dal sensore della frizione è al di fuori delle tolleranze. Eseguire un controllo del sensore e dei magneti per il sensore. Assicurarsi che il cavo flessibile sia correttamente connesso alla scheda elettronica. Se l'errore dovesse persistere, contattare il servizio clienti. | |
Lampeggia in rosso 3 volte e in giallo 3 volte La temperatura è superiore al limite massimo di 70°C. L'utensile non si avvia oppure si arresta correttamente. | |
La temperatura rilevata dalla scheda elettronica è superiore a 70°C. Attendere che l'utensile si raffreddi. Quando la temperatura è inferiore a 70°C è possibile eseguire di nuovo l'utensile. Ridurre il tasso dell'utensile. Se il problema persiste anche quando la temperatura è inferiore a 70°C, contattare il servizio clienti. | |
Lampeggia in rosso 3 volte e in giallo 4 volte Utensile surriscaldato. Corrente troppo alta per troppo tempo. L'utensile non si avvia oppure si arresta correttamente. | |
La quantità di potenza richiesta è eccessiva. Se l'errore dovesse persistere, contattare il servizio clienti. | |
Lampeggia in rosso 3 volte e in giallo 5 volte Errore di voltaggio batteria L'utensile non si avvia oppure si arresta correttamente. | |
Il voltaggio della batteria non è corretto per l'utensile. Assicurarsi che sia in uso la batteria corretta. Se il problema persiste anche quando la batteria è usata in modo corretto, contattare il servizio clienti. | |
Lampeggia in rosso 3 volte e in giallo 6 volte Presenza di sovracorrenti nel circuito di alimentazione. Limite di carico massimo dell'utensile raggiunto. L'utensile non si avvia oppure si arresta correttamente. | |
Se il problema persiste, potrebbe esserci un malfunzionamento del circuito di alimentazione; contattare il servizio clienti. | |
Lampeggia in rosso 3 volte e in giallo 7 volte Motore in stallo. Il motore è bloccato o il feedback dei sensori non corrisponde alla richiesta di azionamento dell'utensile. | |
Sostituire il motore. Se l'errore dovesse persistere anche dopo la sostituzione del motore, contattare il servizio clienti. |
Riciclo
Normative ambientali
Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali.
Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie.
BCB delle informazioni sul riciclaggio
Posizione |
Componente |
Osservazioni |
Riciclare come |
---|---|---|---|
1 |
Alloggiamento di plastica |
|
Plastica, altro, PA |
2 |
Connettore batteria |
Plastica, altro, PA | |
3 |
Rinvii angolari |
Metallo, acciaio | |
4 |
Alloggiamento frizione |
Metallo, alluminio | |
5 |
Frizione |
Metallo, acciaio | |
6 |
Ingranaggio |
Metallo, acciaio | |
7 |
Motore |
Componente elettronico | |
8 |
Scheda circuitale |
Componente elettronico | |
9 |
Alloggiamento di plastica |
Plastica, altro, PA | |
10 |
Batteria agli ioni di litio |
Componente elettronico |