BCV BL-60-13
Battery-Powered Nutrunner
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus tard 13 mois après la livraison.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Vidéo de sécurité des produits pour les boulonneuses
Pour en savoir plus sur les caractéristiques de sécurité des boulonneuses Atlas Copco et sur les mesures que l'opérateur doit prendre pour travailler en sécurité, Cliquez sur le lien ou scannez le QR code ci-dessous pour voir la vidéo :
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Description générale
La boulonneuse à coupure BCV est un outil léger et maniable parfait pour les assemblages criques de qualité et les applications pour lesquels la flexibilité est essentielle. Sa taille compacte et ses batteries lithium-ion la placent parmi les boulonneuses sans fil les plus légères du marché. La BCV offre une vitesse variable et une grande puissance sur toute la plage de niveaux de couple, offrant ainsi un maximum de confort pour l’opérateur. La conception fine et bien équilibrée ainsi que le renvoi d'angle ergonomique font de la boulonneuse BCV le type d’outil avec lequel on peut travailler toute une journée.
Caractéristiques
Rapport puissance/poids élevé
Moteur sans balais et capteurs magnétiques à effet Hall pour une excellente durabilité
Embrayage de conception inégalée pour une excellente répétabilité du couple et un faible écart des moyennes
Deux puissants éclairages avant pour une visibilité optimale
Fonctionnalité de réglage de la vitesse
Technologie batterie Li-Ion
Avantages
Aucun risque de chute provoquée par des câbles qui traînent
Pas d'endommagement du produit par des câbles ou des flexibles
Grande fiabilité et durabilité élevée
Réduction de la fatigue de l'opérateur
Vue d'ensemble de l'outil
1 | LED de communication |
2 | Bouton de marche arrière |
3 | Bague (sur les modèles avec porte-embout) |
4 | LED à haute intensité |
5 | Ouverture d'étalonnage du couple |
6 | Fentes d'aération |
7 | Gâchette |
8 | Bouton de retrait du bloc-batterie |
9 | Bloc-batterie |
Coupure exacte et au couple avec déclic sonore.
Poignée de forme ergonomique pour réduire la fatigue.
Voyant de contrôle pour la fixation des vis et l'état de la batterie.
Réception d'embout avec fonction d'échange.
Gâchette pour le serrage de vis et le fonctionnement en mode inverse.
Bloc-batterie pouvant être raccordé de deux manières.
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Vitesse d'approche
Outils 36 V
Montage et démontage
Suivre les règles techniques habituelles et se reporter à la figure pour le montage des sous-ensembles.
Présentation de l'entretien
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Installation
Configuration minimum d'installation
Installation
Pour les consignes d’installation, consulter le guide d'utilisation de Power Focus 6000.
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Faites des pauses fréquemment.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.
Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.
Mode d’emploi
Consignes générales
L'outil ne peut être utilisé qu'avec le toc de réaction associé, lequel est adapté à l'application d'assemblage vissé concernée.
Démarrer le serrage
Après chaque serrage, l’outil à batterie affiche le résultat.
Aucun résultat n'est affiché lorsque l'on utilise l'appareil en mode inverse.
Possibilité de modifier la configuration (résultat uniquement si OK).
Protection contre le revissage
Si l'outil est par erreur appliqué sur une vis déjà serrée, l'embrayage fonctionne immédiatement et aucun angle de serrage important n'est mis en jeu.
Insérer la batterie
L’outil à batterie est prêt à l'emploi dès qu'une batterie chargée est montée sur l'outil. Il n'y a pas d'interrupteur MARCHE/ARRÊT.
Vérification de la batterie
Modes inverses
Mode R1 1 : sens inverse par appui sur la touche (par défaut)
Mode R2 2 : sens inverse permanent
Démarrer l'outil
Dès que l'on presse la gâchette, la DEL à haute intensité s'allume.
Indication de batterie faible après chaque serrage
Activer l'alarme sonore
Étalonner le couple
L'outil est doté d'un étalonnage inviolable ; un couvercle noir protège le mécanisme d'embrayage de toute action intempestive.
Tourner la vis de 90 degrés pour ouvrir le couvercle noir. L'embrayage est alors visible.
Tourner la douille de sortie jusqu'à ce que l'embrayage soit dans la position dans laquelle le trou de réglage est visible.
En utilisant la clé de réglage d'embrayage, augmenter ou réduire le couple (« + » et « - » apparaissent sur l'outil d'étalonnage).
Fermer le couvercle.
Retirer la batterie
Sens de rotation de la visseuse
Voyants de | sens de rotation |
---|---|
Sens des aiguilles d'une montre | Éteints |
Sens inverse des aiguilles d'une montre | Rouge et vert clignotant en alternance |
Utilisation
L’outil démarre lorsque l'on appuie sur la gâchette. Faire fonctionner l’outil jusqu'à ce que le couple préréglé soit atteint et que l'embrayage se déclenche. Un déclic sonore est alors audible au niveau de l'embrayage, la LED verte s'allume et le moteur s'arrête.
Désactiver l'alarme sonore
Activer la rotation en sens inverse
Commutateur marche/arrêt
Voyants LED
Indication | État |
---|---|
Pas de couleur, pas allumée | Le sens de la visseuse est le sens horaire. |
Clignotements vert/rouge | Le sens de la visseuse est dans le sens antihoraire. |
Vert | Serrage OK, l’outil est désactivé par l’embrayage. |
Jaune | L’énergie de la batterie n’est pas suffisante, le moteur est éteint. |
Réglage du couple de serrage
Pour un fonctionnement sûr et précis, réglez le couple de serrage de la visseuse par rapport au raccord de vis.
Repère | Réf. | Rapport de couple Nm/tour | Plage de couple Nm |
---|---|---|---|
3 | 4145 0958 80 | 10 | 0,5 – 0,5 |
3 | 4145 0958 81 | 25 | 1,5 – 3,0 |
3 | 4145 0958 82 | 45 | 3,0 – 6,0 |
3 | 4145 0958 83 | 80 | 6,0 – 9,0 |
3 | 4145 0958 84 | 130 | 9,0 – 25,0 |
Repère | Réf. | Rapport de couple Nm/tour | Plage de couple Nm |
---|---|---|---|
3 | 4145 0959 80 | 0,7 | 0,6 – 2,0 |
3 | 4145 0959 81 | 1,5 | 1,5 – 4,0 |
3 | 4145 0959 82 | 3,0 | 3,0 – 7,0 |
3 | 4145 0959 83 | 5,5 | 5,5 – 10,0 |
3 | 4145 0959 84 | 10,0 | 10,0 – 25,0 |
Réglage du renvoi d'angle
Connixions
Speed setting unit
Température
Toute température supérieure à 50°C réduit les performances de la batterie. Evitez donc toute exposition prolongée à la chaleur ou aux rayons directs du soleil (risque de surchauffe).
Ensembles d’accumulateurs
Si l’accumulateur est neuf ou si vous ne l’avez pas utilisé pendant une période prolongée, chargez-le complètement avant d’employer l’outil. La capacité de charge complète de l’accumulateur est atteinte après 4 ou 5 charges.
Les points de contact de l’accumulateur et du chargeur doivent toujours être propres.
Si vous envisagez de ne pas utiliser l’outil pendant 100 heures ou davantage, retirez l’accumulateur afin d’éviter que les composants électroniques le déchargent.
Maintenance
Prévention des problèmes de DES
Les composants à l'intérieur du produit et du coffret sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter tout dysfonctionnement à l'avenir, veiller à effectuer les interventions d'entretien et de maintenance dans un environnement de travail homologué ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien.
Instructions de maintenance
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Maintenance préventive
Optimiser la vie utile de la batterie
Afin d’optimiser la vie utile de la batterie, ne pas laisser la batterie connectée à un outil inutilisé pendant plusieurs jours. En effet, la batterie peut se décharger et passer en « mode veille ». Elle exigera alors une procédure de charge de réveil spéciale. Pour plus d’informations, voir les instructions pour le multichargeur, 4211542485.
Révision
Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Ceci permettra de maintenir la sécurité de l'outil électrique.
L'entretien ne doit être confié qu'à un personnel qualifié, ayant accès aux instructions d'entretien ou ayant reçu une formation à l'entretien des outils BCCV.
Le moteur électrique est une unité hermétique qui ne peut en aucun cas être ouverte par quiconque autre qu'Atlas Copco Industrial Technique AB !
Si l'on estime que le moteur électrique est défectueux ou a besoin d'une réparation, il convient de renvoyer le bloc moteur complet chez Atlas Copco Industrial Technique AB pour échange.
Les moteurs qui ont été ouverts par quiconque autre qu'Atlas Copco Industrial Technique AB ne seront pas réparés.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement à la révision et à la maintenance préventive de l'outil, une fois par an ou après 250 000 serrages maximum, à la première échéance. Une révision plus fréquente peut s'avérer nécessaire si la machine est utilisée en service intensif. Si la machine ne fonctionne pas correctement, elle doit être immédiatement retirée du service et inspectée.
Instructions de lubrification
Lubrification
Lubrifier les engrenages et l'embrayage avec de la graisse contenant du bisulfure de molybdène (Molykote BR2 Plus, par exemple). Lubrifiez les joints toriques et les connexions filetées avec de la graisse avant de les remonter.
Pour plus d'informations, voir la section Pièces de rechange sur ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Dépannage
Outil en surchauffe
Avec les réglages appropriés, l'outil peut effectuer les travaux courants effectués sur la chaîne par un opérateur.
La température de l'outil peut être affectée par les paramètres suivants :
temps de cycle court
couple au-dessus de la valeur nominale
vitesse trop basse
couple de traînée très élevé
assemblages très élastiques
température ambiante
Codes d'erreurs
Voyants | |
---|---|
3 clignotements rouges suivis de 2 clignotements jaunes Erreur du capteur d'embrayage. L'outil ne démarre pas ou s'arrête. | |
Le signal fourni par le capteur d’embrayage est en dehors des tolérances. Effectuez une vérification du capteur et des aimants du capteur. Assurez-vous que le câble est connecté correctement à la carte électronique. Si le défaut persiste, prendre contact avec le service client. | |
3 clignotements rouges suivis de 3 clignotements jaunes La température dépasse la limite maximale de 70 °C. L’outil ne démarre pas ou ne s’arrête pas correctement. | |
La température mesurée au niveau de la carte électronique est supérieure à 70 °C. Attendre que l'outil refroidisse. Lorsque la température est inférieure à 70 °C, il est possible de faire fonctionner à nouveau l’outil. Diminuez le rythme de l’outil. Si la température est inférieure à 70 °C et si le défaut persiste, prendre contact avec le service client. | |
3 clignotements rouges suivis de 4 clignotements jaunes Outil en surchauffe. Intensité trop élevée pendant trop longtemps. L'outil ne démarre pas ou s'arrête. | |
La puissance demandée est trop grande. Si le défaut persiste, prendre contact avec le service client. | |
3 clignotements rouges suivis de 5 clignotements jaunes Défaut de tension de la batterie. L'outil ne démarre pas ou s'arrête. | |
La tension de la batterie n’est pas appropriée pour l’outil. Assurez-vous que la bonne batterie est utilisée. Si la batterie utilisée est correcte et que le défaut persiste, prendre contact avec le service client.. | |
3 clignotements rouges suivis de 6 clignotements jaunes Surintensité sur le circuit d'alimentation. La limite du matériel est atteinte. L'outil ne démarre pas ou s'arrête. | |
Si le défaut persiste, l'étage de puissance est défectueux , prendre contact avec le service client. | |
3 clignotements rouges suivis de 7 clignotements jaunes Calage du moteur. Le moteur est bloqué ou le retour des capteurs ne correspond pas à la demande d'entraînement de l'outil. | |
Remplacer le moteur. Si le défaut persiste après le changement du moteur, prendre contact avec le service client. |
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Informations de recyclage BCV
Pos. |
Pièce |
Observations |
Recycler comme |
---|---|---|---|
1 |
Boîtier en plastique |
|
Plastiques, autres, PA |
2 |
Connecteur de batterie |
Plastiques, autres, PA | |
3 |
Engrenages angulaires |
Métal, acier | |
4 |
Carter d'embrayage |
Métal, aluminium | |
5 |
Embrayage |
Métal, acier | |
6 |
Engrenage |
Métal, acier | |
7 |
Moteur |
Électronique | |
8 |
Carte à circuit imprimé |
Électronique | |
9 |
Boîtier en plastique |
Plastiques, autres, PA | |
10 |
Batterie Li-ion |
Électronique |