ETF SL21-04-226-SF
Informácie o výrobku
Všeobecné informácie
Symboly na nástroji
Symboly na nástroji majú nasledovné významy:

A | Smernica 2006/42/ES o strojoch špecifikuje základné požiadavky na zdravie a bezpečnosť, ktoré musí výrobok splniť, aby mohol výrobca použiť CE značenie. |
B | Pri používaní zariadenia buďte vždy opatrní. |
C | Tento symbol indikuje, že s dielmi výrobku musíte zaobchádzať v súlade so smernicou WEEE. |
D | Pred začatím prác alebo pred prevádzkou výbavy alebo stroja si prečítajte návod na obsluhu/brožúru. |
Bezpečnostné výstražné slová
Bezpečnostné signálne slová Nebezpečenstvo, Varovanie, Upozornenie a Informácia majú tieto významy:
NEBEZPEČENSTVO | NEBEZPEČENSTVO označuje nebezpečnú situáciu, ktorá spôsobí, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie. |
VAROVANIE | VAROVANIE označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla spôsobiť, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie. |
UPOZORNENIE | UPOZORNENIE, používané so symbolom výstražného trojuholníka s výkričníkom, označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla, ak sa jej nepredíde, spôsobiť mierne alebo stredne závažné zranenie. |
INFORMÁCIA | INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením osôb. |
Záruka
Platnosť záruky na výrobok uplynie 12+1 mesiacov po expedovaní z distribučného strediska Atlas Copco.
Na bežné opotrebenie a zničenie dielov sa nevzťahuje záruka.
Bežné opotrebenie a starnutie je také, ktoré si vyžaduje výmenu dielu a/alebo iné nastavenie/generálnu opravu počas štandardnej údržby nástrojov typickej pre daný interval (vyjadrený časom, prevádzkovými hodinami alebo inak).
Záruka na výrobok predpokladá správne použitie, údržbu a opravy nástroja a jeho komponentov.
Poškodenie dielov, ktoré sa vyskytne ako výsledok neprimeranej údržby alebo údržby vykonanej inými stranami než Atlas Copco alebo ich certifikovanými servisnými partnermi počas záručnej body, nie je pokryté zárukou.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zničeniu dielov nástroja, servisujte nástroj podľa odporúčaných servisných intervalov a postupujte podľa správnych pokynov.
Záručné opravy sú vykonávané iba v Atlas Copco dielňach alebo certifikovanými servisnými partnermi.
ponúka predĺženú záruku a najnovšiu preventívnu údržbu prostredníctvom Atlas Copco ToolCover zmlúv. Bližšie informácie získate u miestneho servisného zástupcu.
Pre elektrické motory:
Záruka sa uplatňuje iba v prípade neotvorenia elektrického motora.
Webová stránka
Informácie ohľadne našich výrobkov, príslušenstva, náhradných dielov a zverejnených materiálov nájdete na webovej stránke Atlas Copco.
Navštívte, prosím: www.atlascopco.com.
Funkcia ServAid
ServAid je portál, ktorý sa nepretržite aktualizuje a obsahuje technické informácie, ako napríklad:
Regulačné a bezpečnostné informácie
Technické údaje
Inštalačné, prevádzkové a servisné pokyny
Zoznamy náhradných dielov
Príslušenstvo
Kótované výkresy
Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com.
Pre bližšie technické informácie sa obráťte na vášho miestneho zástupcu Atlas Copco.
Bezpečnostné dátové listy MSDS/SDS
Karty bezpečnostných údajov popisujú chemické výrobky predávané spoločnosťou Atlas Copco.
Pre viac informácií si pozrite webovú stránku spoločnosti Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Krajina pôvodu
Pre krajinu pôvodu si pozrite informáciu na etikete výrobku.
Kótované výkresy
Kótované výkresy nájdete buď v archíve kótovaných výkresov alebo na ServAid.
Navštívte, prosím: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw alebo https://servaid.atlascopco.com.
Prehľad
Určené použitie upínacieho uťahovacieho modulu
Tento výrobok je určený na podávanie a pridržiavanie skrutiek na mieste a aplikovanie stanoveného uťahovacieho momentu na spoj v automatizovanom procese. Proces uťahovania riadi Power Focus 6000. Žiadne iné použitie nie je nepovolené.
Čiastočne skompletizované strojové zariadenie je podávací systém na upevňovanie skrutkami určený na vytváranie skrutkových spojov. Skrutky automaticky podáva jednotka na podávanie skrutiek. Upínací modul na podávanie/uťahovanie skrutiek a jednotka na podávanie skrutiek napája a riadi Power Focus 6000 a programovateľný logický ovládač (PLC) zákazníka.
Uťahovací modul sa smie používať len v interiéri.
Uťahovací modul sa smie uviesť do prevádzky len so systémovými komponentmi, ktoré sú popísané v tomto dokumente.
Povolené použitie komponentov upínacieho uťahovacieho modulu
Upínací uťahovací modul a zarážací nástroj – Vyžaduje si definovaný uťahovací moment alebo definovaný uhol otáčania.
Káble (elektrické) – Poskytuje napájanie elektrickou energiou a riadenie systému na upevňovanie skrutkami.
Hadice (pneumatické) – Dodáva napájanie upínaciemu uťahovaciemu modulu pneumatickou energiou z jednotky na podávanie skrutiek.
Podávacia trubica – Preprava upevňovacích prvkov z jednotky na uťahovanie skrutiek do podávacej hlavy.
Power Focus 6000 – Riadi a monitoruje proces upevňovania skrutiek.
Jednotka na podávanie skrutiek – Podáva skrutky do upínacieho uťahovacieho modulu.
Popis systému
Upínací systém na podávanie skrutiek pozostáva z upínacieho uťahovacieho modulu, zarážacieho nástroja, Power Focus 6000, podávača, externej jednotky ovládania ventilov a hadíc. Je súčasťou konceptu Smart Connected Assembly spoločnosti Atlas Copco a podporuje priemyselné výrobné prostredia, aby sa stali efektívnejšie, ergonomické a maximalizovali výrobnú kapacitu.
Upínací uťahovací modul
Upínací uťahovací modul vykonáva automatický proces podávania. Pozostáva z nasledujúcich dielov:
Podávacia hlava
Verzia zdvihu hlavy a zdvihu bitu pre pevné stanice
Verzia zdvihu bitu pre robot/kobot
Komponenty a funkcie upínacieho uťahovacieho modulu sú vysvetlené v tabuľke nižšie:

Č. | Komponenty | Funkcie |
1 | Bit | Prenáša uťahovací moment na skrutku. |
2 | Vyrovnávacie čeľuste | Usmerňuje odfúknutú skrutku počas proces uťahovania skrutiek. Vyrovnávacie čeľuste sú so svojimi držiakmi spojené pomocou upínacích čapov. Pružina v držiakoch zatvára vyrovnávacie čeľuste. |
3 | Otočné rameno | Drží a nakladá ďalšiu skrutku, kým sa uťahuje predchádzajúca skrutka. Otočné rameno usmerňuje odfúknuté skrutky do vyrovnávacích čeľustí podávacej hlavy, keď sa nachádza v nakladacej polohe. V pracovnej polohe sa otočné rameno pohybom bitu stočí smerom von. |
4 | Podávacia hlava (v modrej farbe) | Prijíma skrutky cez otočné rameno. Vyrovnávacie čeľuste sú pripevnené k držiakom čeľustí a preto podávacia usmerňuje posun a drží skrutku na mieste, aby zabral bit. |
5 | Držiak otočného ramena | Drží otočné rameno. |
6 | Rýchlospojka | Pomáha vymeniť podávaciu hlavu a zostavu bitu. |
7 | Konektor podávacej trubice | Spája podávaciu trubicu |
8 | Objímka | Pomáha zmeniť uhlové polohy podávacej hlavy. Pomocou týchto skrutiek je možné zmeniť polohy podávacej hlavy v stupňoch -45°, -90°, 0°, 45° a 90°. Pozri obrázok Uhlové polohy podávacej hlavy pod tabuľkou. |
9 | Podávacia trubica | Stlačeným vzduchom prepravuje skrutky z jednotky podávania skrutiek do otočného ramena. |
10 | Kruhový snímač | Deteguje skrutky na konci podávacej trubice. |
11 | Indukčný snímač | Deteguje, či je bit úplne zasunutý. |
12 | Snímač polohy zdvihu | Deteguje polohu zdvihu bitu. |
Verzia zdvihu bitu
Zdvih bitu umožňuje iba pohyb bitu vpredu na pretlačenie skrutky cez čeľuste. Používa a montuje sa na roboty alebo karteziánske sane, ktoré dielu poskytujú pohyb v osi Z.

Popis | Hodnota |
Celková hmotnosť vrátane zarážacieho nástroja QST34 | 4,3 kg |
Celková hmotnosť bez zarážacieho nástroja | 4,3 kg – 2 kg = 2,3 kg |
Maximálny uťahovací moment podávacej hlavy skrutiek | 10 Nm |
Verzia zdvihu hlavy
Zdvih hlavy poskytuje dodatočný pohyb osi na priblíženie podávacej hlavy smerom k miestu uťahovania. Motor tak zostáva stacionárny a pohybuje sa len podávacia hlava. Používa a montuje sa do samostatnej zostavy bunky a paletizovaným montážnych liniek.

Popis | Hodnota |
Zdvih hlavy | 48 mm |
Celková hmotnosť vrátane zarážacieho nástroja QST34 | 6 kg |
Celková hmotnosť bez zarážacieho nástroja | 6 kg - 2 kg = 4 kg |
Maximálny uťahovací moment podávacej hlavy | 10 Nm |
Zarážací nástroj
Zarážací nástroj vytvára otočný pohyb a poskytuje moment, ktorý sa cez hnací hriadeľ prenáša na podávaciu hlavu.

Č. | Komponent | Funkcia |
1 | Hnací hriadeľ | Ozubený hriadeľ otočného pohonu |
Rôzne číslo dielu, čísla modelu, momentový rozsah a otáčky upínacích zarážacích nástrojov sú uvedené v tabuľke nižšie:
Číslo dielu | Číslo modelu | Momentový rozsah (Nm) | Otáčky (ot./min) |
8434320084 | ETF SL21-01-226-SF | 0,3-1,2 | 3000 |
8434320085 | ETF SL21-04-226-SF | 0,8-4 | 1600 |
8434320086 | ETF SL21-07-226-SF | 1,5-7,5 | 970 |
8434320087 | ETF SL21-10-226-SF | 2-10 | 720 |
8434320088 | ETF SL21-01-256-SF | 0,3-1,2 | 3000 |
8434320089 | ETF SL21-04-256-SF | 0,8-4 | 1600 |
8434320090 | ETF SL21-07-256-SF | 1,5-7,5 | 970 |
8434320091 | ETF SL21-10-256-SF | 2-10 | 720 |
Číslo dielu | Číslo modelu | Momentový rozsah (Nm) | Otáčky (ot./min) |
4028001007 | QST34-20CT-SF-226 | 4 – 20 | 1000 |
4028001016 | QST34-20CT-SF-256 | 4 – 20 | 1000 |
4028001017 | QST34-20CTTA-SF-226 | 4 – 20 | 1000 |
4028001022 | QST34-20CTTA-SF-256 | 4 – 20 | 1000 |
4028001014 | QST34-8CT-SF-226 | 2 – 8 | 3000 |
4028001015 | QST34-8CT-SF-256 | 2 – 8 | 3000 |
4028001020 | QST34-8CTTA-SF-226 | 2 – 8 | 3000 |
4028001021 | QST34-8CTTA-SF-256 | 2 – 8 | 3000 |
Hlavné komponenty upínacieho systému na podávanie skrutiek

Jednotlivé komponenty alebo zloženie systému môžu byť špecifické pre zákazníka a preto sa môže odlišovať od tu zobrazených komponentov.
Upínací systém podávania skrutiek pozostáva z nasledujúcich hlavných komponentov (zdvih bitu):

Č. | Komponenty | Funkcie |
1 | Uťahovací modul podávania skrutiek
| Na vykonávanie procesu uťahovania. |
2 | Power Focus 6000 | Na riadenie a monitorovanie procesu uťahovania skrutiek. |
3 | Jednotka podávania skrutiek | Na prepravu, triedenie, oddeľovanie a podávanie skrutiek do upínacieho uťahovacieho modulu pomocou stlačeného vzduchu. |
4 | Jednotka ovládania ventilov | Na ovládanie elektrických a pneumatických prípojok vrátane ventilov a prevádzkovej zbernice. |
5 | Kábel nástroja | Elektrické prípojky medzi Power Focus 6000 a upínacím uťahovacím modulom. |
6 | Prípojka vzduchu | Prívod vzduchu pre jednotku ovládania ventilov poháňaný jednotkou podávania skrutiek. |
7 | Prípojka vzduchu | Prípojka vzduchu pre zdvih bitu dopredu a dozadu medzi upínací uťahovacím modulom a jednotkou ovládania ventilov. |
8 | Spojovací kábel | Elektrická prípojka medzi Power Focus 6000 a jednotkou podávania skrutiek. Po zapnutí Power Focus 6000 dostane jednotka podávania skrutiek aktivačný signál. |
9 | Prípojka prevádzkovej zbernice | Elektrická prípojka medzi Power Focus 6000 a jednotkou podávania skrutiek. |
10 | Podávacia trubica | Pneumatická preprava skrutiek z jednotky podávania skrutiek do upínacieho uťahovacieho modulu. |
11 | Signálne vedenie | Komunikácia medzi jednotkou podávania skrutiek a jednotkou ovládania ventilov. |
12 | Signálne vedenie | Elektrická prípojka medzi upínacím uťahovacím modulom a jednotkou ovládania ventilov. Kruhový snímač deteguje skrutky na konci podávacej trubice. |
13 | Signálne vedenie | Elektrická prípojka medzi upínacím uťahovacím modulom a jednotkou ovládania ventilov. Indukčný snímač je určený pre zasunutú polohu zdvihu bitu. |
Upínací systém podávania skrutiek pozostáva z nasledujúcich hlavných komponentov (zdvih hlavy):

Č. | Komponenty | Funkcie |
1 | Upínací uťahovací modul
| Na vykonávanie procesu uťahovania. |
2 | Power Focus 6000 | Na riadenie a monitorovanie procesu uťahovania skrutiek. |
3 | Jednotka podávania skrutiek | Na prepravu, triedenie, oddeľovanie a podávanie skrutiek do upínacieho uťahovacieho modulu pomocou stlačeného vzduchu. |
4 | Jednotka ovládania ventilov | Na ovládanie pneumatických a elektrických prípojok. Napríklad zdvih bitu a zdvih hlavy. |
5 | Kábel nástroja | Elektrická prípojka medzi Power Focus 6000 a upínacím uťahovacím modulom. |
6 | Prípojka vzduchu | Prívod vzduchu pre jednotku ovládania ventilov poháňaný jednotkou podávania skrutiek. |
7 | Prípojka vzduchu | Prípojka vzduchu pre zdvih bitu a zdvih hlavy dopredu a dozadu medzi upínací uťahovacím modulom a jednotkou ovládania ventilov. |
8 | Spojovací kábel | Elektrická prípojka medzi Power Focus 6000 a jednotkou podávania skrutiek. Po zapnutí Power Focus 6000 dostane jednotka podávania skrutiek aktivačný signál. |
9 | Prípojka prevádzkovej zbernice | Elektrická prípojka medzi Power Focus 6000 a jednotkou podávania skrutiek. |
10 | Podávacia trubica | Pneumatická preprava skrutiek z jednotky podávania skrutiek do upínacieho uťahovacieho modulu. |
11 | Signálne vedenie | Komunikácia medzi jednotkou podávania skrutiek a jednotkou ovládania ventilov. |
12 | Signálne vedenie | Elektrická prípojka medzi upínacím uťahovacím modulom a jednotkou ovládania ventilov. Kruhový snímač deteguje skrutky na konci podávacej trubice. |
13 | Signálne vedenie | Elektrická prípojka medzi upínacím uťahovacím modulom a jednotkou ovládania ventilov. Indukčný snímač je určený pre zasunutú polohu zdvihu hlavy. |
14 | Signálne vedenie | Elektrická prípojka medzi upínacím uťahovacím modulom a jednotkou ovládania ventilov. Indukčný snímač je určený pre vysunutú polohu zdvihu hlavy. |
15 | Signálne vedenie | Elektrická prípojka medzi upínacím uťahovacím modulom a jednotkou ovládania ventilov. Indukčný snímač je určený pre zasunutú polohu zdvihu hlavy. |
Pre viac informácií o jednotke podávania skrutiek pozri informácie o výrobku Jednotka podávania skrutiek.
Pre viac informácií o Power Focus 6000 pozri informácie o výrobku Power Focus 6000.
Tenzorový systém
Tenzorový systém pozostáva zo sortimentu uťahovacích nástrojov poháňaných bezuhlíkovými elektrickými motormi a rôznymi ovládacími jednotkami.
Motory sú k dispozícii v rôznych veľkostiach. Všetky nástroje sú chránené pred prehriatím motora. Systém elektrickej ochrany je založený na prerušovači zemniaceho okruhu, chrániča uzemnením (EFP). EFP je citlivý na malé blúdiace prúdy (>30mA) a pri vzniku takéhoto prúdu vypína pohon (30ms). Zmeny, rušenie alebo zásahy do ochranného systému rušia všetky záruky a povinnosti spoločnosti Atlas Copco. Hľadanie porúch a reštart systému môže vykonať iba autorizovaná osoba. Pravidelne overte ochranu uzemnením (EFP) pomocou stlačenia vypínacieho tlačidla. EFP sa má pritom vypnúť.
Technické údaje o výrobku
Technické údaje o výrobku nájdete buď na ServAid alebo na webovej stránke Atlas Copco.
Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com alebo www.atlascopco.com.
Prevádzkové sekvencie
Nižšie sú popísané dve rôzne prevádzkové sekvencie upínacieho uťahovacieho modulu:
Č. | Prevádzková sekvencia |
1 | Zdvih bitu |
2 | Zdvih bitu a hlavy |
Prevádzková sekvencia zdvihu bitu
Operáciu spúšťa externá riadiaca jednotka alebo PLC (Programovateľný logický ovládač).
Zdvih bitu sa pohybuje dopredu otáčaním bitu a vytláča otočné rameno von z podávacej hlavy. Keď sa otočné rameno vytlačí, umožní znova naložiť ďalšiu skrutku.
Zdvih bitu vytláča skrutky von z vyrovnávacích čeľustí počas procesu uťahovania.
Proces uťahovania sa dokončí.
Zdvih bitu sa pohybuje dozadu do nakladacej polohy.
Z otočného ramena sa prenesie ďalšia skrutka do vyrovnávacích čeľustí.
Prevádzková sekvencia zdvihu bitu a hlavy
Operáciu spúšťa externá riadiaca jednotka alebo PLC (Programovateľný logický ovládač).
Zdvih hlavy sa pohybuje dopredu z pokojovej polohy do pracovnej polohy.
Zdvih bitu sa pohybuje dopredu otáčaním bitu a vytláča otočné rameno von z podávacej hlavy. Keď sa otočné rameno vytlačí, umožní znova naložiť ďalšiu skrutku.
Zdvih bitu vytláča skrutky von z vyrovnávacích čeľustí počas procesu uťahovania.
Zdvih bitu a zdvih hlavy sa pohybuje dozadu do pokojovej polohy.
Proces uťahovania sa dokončí.
Zdvih bitu sa pohybuje dozadu do nakladacej polohy.
Z otočného ramena sa prenesie ďalšia skrutka do vyrovnávacích čeľustí.
Inštalácia
Požiadavky na inštaláciu
Funkcia uvoľnenia objímky
Funkciu uvoľnenia objímky sa odporúča používať na všetkých nástrojoch ETP ST101. Keď je funkcia povolená, objímka sa po dokončení uťahovania otočí dozadu o 3°. Cieľom je znížiť napnutie na reakčnej tyči a uľahčiť odstránenie nástroja.
Funkcia uvoľnenia objímky sa zapína na ovládači.
Na Power Focus 4000:
-
stlačte tlačidlo Prog
-
Pomocou navigačných tlačidiel sledujte cestu > Pset > Programovanie+ > Možnosti > Uvoľnenie objímky > Režim Zap
Displej nástroja
Displej nástroja sa zapína z riadiacej jednotky.
Zapnutie Power Focus 4000:
stlačte tlačidlo Prog
Použite navigačné tlačidlá na sledovanie cesty > Nástroj > Konfigurácia > Prídavná zbernica > Zbernica ST > Režim
Connecting the Tool
Nástroj musí byť pomocou vlastnej správnej ovládacej jednotky Power Focus pripojený k jednofázovej sieti 230V/50 Hz alebo 115V/60 Hz. Pozrite si pokyny k vašej ovládacej jednotke Power Focus.
Uzemnenie
Ak je tento nástroj namontovaný v ručnom alebo ručne vedenom upínadle, upínadlo by malo byť pripojené k pohonu pomocou samostatného 2,5 mm2 uzemňovacieho kábla.
Návod na inštaláciu
Inštalácia
Táto kapitola obsahuje návod na inštaláciu upínacieho uťahovacieho modulu.
Pred inštaláciou si prečítajte všetky nižšie uvedené bezpečnostné hlásenia.
Montáž upínacieho uťahovacieho modulu
Namontujte upínací uťahovací modul pomocou nižšie uvedenej montážnej dosky. Montáž je možná na robotické zariadenie alebo rám.

Pozícia | Rozmer | Uťahovací moment |
1 | 4 DIN 912 M6X18 | 10 Nm |
2 | 2 kolík ISO 8734 – D6X16 | Stlačte kolík |
3 | 2 DIN 6 912 M8X20 | 25 Nm |
Štyri stredné skrutky DIN 912 M6X18 so závitmi sa používajú na namontovanie montážnej dosky na určenom mieste. Uťahovací moment by mal byť 10 Nm. Montážnu dosku je možné namontovať buď z prednej alebo zadnej strany pomocou štyroch stredných skrutiek so závitmi.
Z vašej strany treba na vyrovnanie montážnej dosky použiť dva kolíky ISO 8734 – D6X16 vo vzdialenosti 4 – 10 mm.
Dve skrutky DIN 6 912 M8X20 na ľavej strane zobrazené na obrázku vyššie sa používajú na namontovanie upínacieho uťahovacieho modulu na montážnu dosku. Uťahovací moment by mal byť 25 Nm.
Reakčná sila
Nižšie je reakčná sila potrebná na verziu zdvihu bitu, ktorú musí absorbovať externý upínací prípravok alebo iné pohyblivé diely.
Tlak zdvihu bitu | Statická reakčná sila | Reakčná sila vrátane dynamickej rezervy |
4 bar | 200 N | 400 N |
5 bar | 240 N | 440 N |
6 bar | 290 N | 490 N |

Keď je pridaná funkcia zdvihu hlavy, sila zdvihu bitu nesmie prekročiť silu zdvihu hlavy.
Zmontovanie podávacej trubice s adaptérom

Pozície | Komponenty |
1 | Vidlicová prítlačná doska |
2 | Konektor podávacej trubice |
3 | Podávacia trubica |
Uhlové polohy podávacej hlavy
Cez podávaciu trubicu sa skrutky stlačeným vzduchom prepravujú z jednotky podávania skrutiek do otočného ramena upínacieho uťahovacieho modulu. Konektor podávacej trubice je s vidlicovou prítlačnou doskou upnutý do držiaka. Prítlačná doska je upevnená dvomi skrutkami s vnútorným šesťhranom M4x8 (M4 = 3 Nm). Polohu podávacej hlavy je možné upraviť tak, aby vyhovovala prístupnosti aplikácie.

Orientácia prípojok vzduchu
Orientácia prípojok vzduchu je špecifická pre projekt.


Manažment káblov
Montáž kábla nástroja
Uistite sa, že je kábel nástroja je správneho typu.
Nastavte konektor kábla pomocou dvoch asymetricky uložených hlavičiek na konektore tak, aby zapadol do drážok v rukoväti nástroja.
Dotiahnite poistnú maticu.
Potiahnutím, zatlačením a pootočením konektora kábla sa uistite, že spoj je dobrý (nesmie sa hýbať).

Nástroj ma zabudovaný elektronický pamäťový čip, ktorý prenáša kalibračnú hodnotu momentového snímača a uhlové pulzy k napájacej jednotke POWER FOCUS. Akékoľvek zmeny týchto hodnôt vykonané v jednotke POWER FOCUS počas pripojenia tohto nástroja sa uložia v pamäti nástroja.
Pripojenie uťahovacieho modulu podávania skrutiek k podávacej trubici.
Cez podávaciu trubicu sa skrutky stlačeným vzduchom prepravujú z jednotky podávania skrutiek do otočného ramena uťahovacieho modulu podávania skrutiek. Podávacia trubica sa pripája zložením vidlicovej dosky, zasunutím konektora podávacej trubice a opätovným nasadením vidlicovej dosky.
Pracovný postup pri inštalácii
Pripojte zarážací nástroj k ovládaču uťahovania.
Pripojte podávaciu trubicu k upínaciemu uťahovaciemu modulu.
Pripojte všetky káble snímačov a pneumatické vedenia k jednotke ovládania ventilov.
Pripojte jednotku ovládania ventilov k podávaču pomocou kábla pneumatického napájania.
Pozri kapitolu Hlavné komponenty
Prevádzka
Pokyny ohľadom ergonómie
Pri čítaní tohto zoznamu všeobecných ergonomických smerníc sa zamyslite nad vašou pracovnou stanicou, aby identifikovali oblasti vylepšenia postoja, umiestnenia komponentov alebo pracovného prostredia.
Robte si časté prestávky a často meňte pracovné polohy.
Prispôsobte oblasť pracovnej stanice vašim potrebám a pracovným úlohám.
Prispôsobte oblasť pohodlného dosahu určením, kde musia byť časti alebo nástroje umiestnené, aby ste predišli statickému pohybu.
Použite výbavu pracovnej stanice ako stoly a stoličky vhodné pre pracovnú úlohu.
Počas montážnych úkonov sa vyhnite pracovným polohám nad úrovňou ramien alebo zahŕňajúcim statické držanie.
Pri práci nad úrovňou ramien znížte zaťaženie na statické svaly znížením hmotnosti nástroja použitím napríklad momentových ramien, hadicových navijakov alebo vyvažovacích záťaží. Zaťaženie statických svalov môžete tiež znížiť uchopením nástroja bližšie k telu.
Často si robte prestávky.
Vyhnite sa extrémnym polohám ramena alebo zápästia, hlavne počas úkonov, ktoré si vyžadujú silu.
Prispôsobte pohodlné zorné pole, ktoré si vyžaduje minimálny pohyb očí a hlavy.
Použite osvetlenie vhodné pre pracovnú úlohu.
Použite nástroj vhodný pre pracovnú úlohu.
V hlučnom prostredí používajte ochranné vybavenie.
Aby ste minimalizovali vystavenie nadmerným úrovniam vibrácií, používajte kvalitné vkladacie nástroje a spotrebné diely.
Minimalizujte vystavenie reakčným silám.
Pri rezaní:
Rezací kotúč sa môže zaseknúť, ak dôjde k jeho ohnutiu alebo nesprávnemu vedeniu. Používajte správnu prírubu pre rezací kotúč a neohýbajte ho počas prevádzky.
Pri vŕtaní:
Pri prevŕtaní korunkovým vrtákom môže dôjsť k zastaveniu vrtáka. Ak je krútiaci moment pri preťažení vysoký, použite podporné rukoväte. Bezpečnostná norma ISO11148 časť 3 odporúča použitie zariadenia na absorbovanie reakčného momentu nad 10 Nm pre nástroje s pištoľovou rukoväťou a 4 Nm pre zapuzdrené nástroje.
Pri použití skrutkovačov alebo uťahovacích kľúčov s priamym pohonom:
Reakčné sily závisia od nastavení nástroja a vlastností spoja. Množstvo reakčnej sily, ktorú zvládne operátor, určuje sila a postoj operátora. Prispôsobte momentové nastavenie sile a postoju operátora a pri priveľkej výške nástroja použite momentové rameno alebo reakčnú tyč.
V prašnom prostredí použite systém na odsávanie prachu alebo noste ochrannú dýchaciu masku.
Prevádzkové pokyny
Obsluha
V tejto kapitole sú popísané prevádzkové bezpečnostné pokyny, všeobecné pokyny pre operátora a pracovný postup modulu.
Pred prevádzkou si prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny.
Všeobecné pokyny pre operátora
Uistite sa, že ste pred použitím tohto nástroja oboznámení s prevádzkovými pokynmi.
Nástroj spoločne s akýmikoľvek nadstavcami alebo príslušenstvom sa nesmie nikdy použiť na iný účel, ako je určený.
Všetky lokálne legislatívne bezpečnostné predpisy, ktoré sa týkajú inštalácie, prevádzky a údržby, sa musia vždy dodržiavať.
Tento výrobok je určený pre priemyselné použitie a musí byť prevádzkovaný vnútri v suchých miestnostiach. Tento výrobok sa nesmie používať vo výbušnom prostredí.
Nepribližujte sa rukami, dlhými vlasmi a inými predmetmi k rotujúcej nástrčke.
Uistite sa, že nástroj je v dobrom prevádzkovom stave a že pred použitím je regulátor správne naprogramovaný, aby sa predišlo neočakávanému chovaniu nástroja, čo môže viesť k poraneniu obsluhy.

Pri manipulácii s uťahovacím modulom podávania skrutiek nepoužívajte silu.

Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. Pripojenie nevhodného príslušenstva predstavuje potenciálny zdroj nebezpečenstva.

Skontrolujte uťahovací modul podávania skrutiek na akékoľvek nesprávne nastavenia, zaseknuté pohyblivé diely, poškodenie a iné poruchy, ktoré by mohli negatívne ovplyvniť prevádzku zariadenia.
Prevádzka
Uistite sa, že nástroj je v dobrom prevádzkovom stave a že regulátor správne naprogramovaný, aby sa predišlo neočakávanému chovaniu nástroja, čo môže viesť k poraneniu obsluhy.
Skontrolujte pohľadom na kontrolku funkcie, ktorá je umiestnená nad rukoväťou nástroja (len pre ETV/ETD DS) alebo otočením ramena na spúšťacom tlačidle (len pre ETP DS), či nástroj má správny smer otáčania.
Funkcia soft-štart uľahčuje vloženie hlavy skrutky a závitu.
Trvanie soft-štartu sa dá nastaviť. Pozrite si príručku napájacej jednotky.
Nástroj je vybavený kontrolkami.
Zelená = uťahovanie v poriadku
Žltá = Upozornenie – nízky moment (nie pre ES)
Červená = Upozornenie – vysoký moment
Oranžová = indikátor funkcie (len pre SL a DL)
Modrá = indikátor funkcie (len pre SL)
Servis
Predchádzanie problémom s elektrostatickým vybitím (ESD)
Súčiastky nachádzajúce sa vo vnútri výrobku a riadiacej jednotky sú citlivé na elektrostatické vybitie. Aby ste sa v budúcnosti vyhli poruche, uistite sa, či vykonávate servis a údržbu v pracovnom prostredí schválenom ESD. Na nižšie uvedenom obrázku je príklad vhodnej servisnej pracovnej stanice.

Návod na údržbu
Demontáž bitu a adaptéra bitu
Demontáž bitu zo závitovej objímky
Bit je možné zo závitovej objímky demontovať dvomi spôsobmi.
Držte závitovú objímku hákovým kľúčom a použite kliešte na odskrutkovanie bitu zo závitovej objímky.
Ďalším spôsobom je upnutie bitu a odskrutkovanie závitovej objímky pomocou hákového kľúča.
Na pripevnenie nového bitu do závitovej objímky vykonajte krok 1 v opačnom poradí. Uistite sa, že bit sa pri tom nepoškodil.
Uistite sa, že bit, závitová objímka a nový adaptér bitu sú správne zmontované.
Zasuňte zostavu bitu do prednej časti podávania skrutiek pomocou rýchlospojky bitu.

Pozície | Komponenty |
1 | Hákový kľúč |
2 | Závitová objímka |
3 | Montážny nástroj |
4 | Adaptér bitu |
5 | Bit |
Demontáž adaptéra bitu
Držte závitovú objímku hákovým kľúčom a uistite sa, že háky sú v otvoroch.
Použite montážny nástroj na uchopenie adaptéra bitu a uvoľnite ho zo závitovej objímky.
Špecifikácie uťahovacieho momentu
Rozmer | Uťahovací moment (Nm) |
M4 | 3 |
M5 | 6 |
M6 | 10 |
M8 | 25 |
Údržba podávacej hlavy
Demontáž a opätovná montáž podávacej hlavy

V prípade poškodenia sa musí podávacia hlava opraviť. Nedostatočne udržiavaná podávacia hlava predstavuje zdroj nebezpečenstva.
Pri demontáži a opätovnej montáži podávacej hlavy postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
Potlačte otočné rameno do strany a potiahnite objímku rýchlospojky dozadu a potom stiahnite podávaciu hlavu (v modrej farbe).
Pripevnite čistú alebo novú podávaciu hlavu a potom uvoľnite objímku rýchlospojky.
Zabezpečte, aby bola podávacia hlava správne pripevnená tým, že ju zľahka otočíte a potiahnete. Podávacia hlava by mala zostať pripevnená k uťahovaciemu modulu.

Čistenie a kontrola podávacej hlavy
Odstráňte nečistoty z podávacej hlavy pomocou priemyselného čistiaceho prostriedku a handričky.
Vizuálne skontrolujte podávaciu hlavu, či nie je poškodená. V prípade poškodenia sa musia podávacia hlava alebo poškodené komponenty vymeniť.


Generálna údržba
Servis môže vykonať iba kvalifikovaný personál, ktorý má prístup k Servisným pokynom a/alebo bol vyškolený pre servis nástrojov Tensor.

Elektrický motor je utesnená jednotka a nesmie ho za žiadnych podmienok otvárať nikto iný okrem Atlas Copco Industrial Technique AB!
Ak sa rozhodnete, že motor má poruchu alebo potrebuje servis, vráťte celú jednotku na výmenu spoločnosti Atlas Copco Industrial Technique.
Motory, ktoré boli otvorené niekým iným než spoločnosťou Atlas Copco Industrial Technique, nebudú servisované.
Odporúčame opravu a preventívnu údržbu v pravidelných intervaloch raz ročne alebo maximálne po 250 000 utiahnutiach (v závislosti od toho, čo nastane skôr). Častejšia oprava môže byť potrebná, ak sa zariadenie používa vo veľmi náročných prevádzkach. Ak stroj nepracuje správne, musíte ho okamžite nechať skontrolovať.
Pri rozoberaní nástroja používajte vždy špeciálne nevrhnutý servisný nástroj 4080 0848 80 (vyžadujú sa dva tieto nástroje).
Generálna oprava modelov s malou hlavou (SH): Odporúčame generálnu opravu a preventívnu údržbu v pravidelných intervaloch raz ročne alebo maximálne po 100 000 utiahnutiach, v závislosti od toho, čo bude skôr. Ak stroj používate pri vysokých uťahovacích momentoch, vysokej frekvencii cyklov alebo dlhom čase uťahovania, bude potrebná častejšia generálna oprava. Ak stroj nepracuje správne, musíte ho okamžite nechať skontrolovať.
Servisné odporúčania
Odporúča sa preventívna údržba v pravidelných intervaloch. Pozrite si podrobné informácie o preventívnej údržbe. Ak výrobok nefunguje správne, prerušte jeho prevádzku a skontrolujte ho.
Ak nie sú zahrnuté žiadne podrobné informácie o preventívnej údržbe, postupujte podľa týchto všeobecných pokynov:
Príslušné diely dôkladne vyčistite
Vymeňte všetky poškodené alebo opotrebené diely
Návod na mazanie
Mazanie
Pri každej príležitosti servisu namažte podľa oddielu Odporúčané mazivá.
Pre viac informácií pozri časť Náhradné diely v ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Pokyny ohľadom opráv
Oprava
Opravu smie vykonať iba kvalifikovaný autorizovaný personál. Bližšie informácie vám poskytne váš miestny predajca spoločnosti Atlas Copco.
Riešenie problémov
Power Focus 6000
Je jednotka zapnutá? Skontrolujte prerušovač zemniaceho okruhu za prednými dverami. V prípade odpojenia sa musí pred obnovením prevádzky nájsť primárna chyba. Skontrolujte, či je správna kabeláž na konektore diaľkového štartu. Pre bližšie informácie pozri 9836 4954/9836 7446.
Power Focus 3000/4000
Je POWER FOCUS zapnutý a v režime RUN? Skontrolujte, či sa používa správny POWER FOCUS (ST31/ST32/ST61/STR31/STR61-Tensor3-7, ST81-Tensor8-9). Skontrolujte hadice ovládacej časti. Skontrolujte parametre ovládača, pozrite si príručku používateľa POWER FOCUS/ jednotky ovládača. Skontrolujte prerušovač zemniaceho okruhu na zadnej strane ovládača. V prípade odpojenia sa musí pred obnovením prevádzky nájsť primárna chyba. Skontrolujte, či je správna kabeláž na konektore diaľkového štartu. Bližšie informácie nájdete v 9836 2258.
Power Focus 600/6000
Je jednotka zapnutá? Skontrolujte prerušovač zemniaceho okruhu za prednými dverami. V prípade odpojenia sa musí pred obnovením prevádzky nájsť primárna chyba. Skontrolujte, či je správna kabeláž na konektore diaľkového štartu. Bližšie informácie nájdete v 9836 4954/9836 7446.
Prehriaty nástroj
Pri správnom nastavení zvládne nástroj akékoľvek normálne linkové práce, ktoré vykonáva operátor. Prehriatie môže byť spôsobené kombináciami niektorých faktorov: vyšší ako menovitý moment, príliš nízka rýchlosť, príliš dlhá doba z 0 na menovitú hodnotu (motor musí dlhú dobu produkovať vysoký moment), veľmi vysoký prevládajúci moment, veľmi jemné spoje, krátka doba cyklu. Pre nápravu skontrolujte rýchlosť, dobu na menovitú hodnotu a uťahovaciu stratégiu. Pri použití jednofázových operácií a Ergoramp dochádza k najväčšej konzervácii tepla. Pozrite si príručku používateľa POWER FOCUS. Ak nepostačujú hore uvedené korekcie, zvoľte nástroj s o niečo vyššou kapacitou.
Recyklácia
Environmentálne predpisy
Keď výrobok splnil svoj účel, musí byť správne recyklovaný. Demontujte výrobok a recyklujte jeho komponenty v súlade s miestnou legislatívou.
O batérie sa postará vaša národná organizácia na recykláciu batérií.