ETF SL21-04-226-SF
Informations produit
Informations générales
Symboles figurant sur l'outil
Les symboles figurant sur l'outil ont la signification suivante :

A | La directive 2006/42/CE relative aux machines précises les exigences essentielles de sécurité et de protection de la santé que le produit doit remplir afin que le fabricant puisse y apposer le marquage CE. |
B | Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de l'appareil. |
C | Ce symbole indique que certains composants du produit doivent être traités conformément aux prescriptions de la directive DEEE. |
D | Lire le manuel ou livret d'utilisation avant de commencer à travailler ou avant de faire fonctionner le matériel ou la machine. |
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12+1 mois après l’expédition depuis de Centre de distribution de Atlas Copco.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Utilisation prévue du module de serrage embarqué
Ce produit est conçu pour alimenter et maintenir les vis en position et appliquer le couple spécifié sur l'assemblage lors d'un processus automatisé. Le processus de serrage est contrôlé par le Power Focus 6000. Aucune autre utilisation n'est autorisée.
La machine partiellement terminée est un système d’alimentation en vis embarqué destiné à réaliser des assemblages par vis. L’alimentation en vis est effectuée automatiquement par une unité d’alimentation en vis. Le module de serrage avec alimentation en vis embarqué et l’unité d’alimentation en vis sont alimentés en électricité et contrôlés par le Power Focus 6000 et l’API (Automate Programmable Industriel) du client.
Le module de serrage doit être utilisé uniquement en intérieur.
Le module de serrage devrait être uniquement utilisé avec les composants du système décrits ici.
Utilisation autorisée des composants du module de serrage embarqué
Module de serrage embarqué et outil d’entraînement - Nécessite un couple défini ou un angle de rotation défini.
Câbles (électrique) - Fournissent l’alimentation électrique et contrôlent le système de fixation par vis.
Flexibles (pneumatique) - Alimentent le module de serrage embarqué en énergie pneumatique provenant de l’unité d’alimentation en vis.
Tube d’alimentation - Transporte les fixations depuis l’unité d’alimentation en vis vers la tête d’alimentation.
Power Focus 6000 - Contrôle et surveille le processus de serrage par vis.
Unité d’alimentation en vis - Alimente en vis le module de serrage embarqué.
Description du système
Le système d'alimentation en vis embarqué comprend le module de serrage embarqué, l’outil d’entraînement, le Power Focus 6000, le système d’alimentation, l’unité de contrôle de la vanne externe, les câbles et les flexibles. Il fait partie du concept d’assemblage connecté intelligent d’Atlas Copco et permet de rendre les environnements de production industrielle plus efficaces, plus ergonomiques et à maximiser le rendement de la production.
Module de serrage embarqué
Le Module de serrage embarqué effectue le processus d’alimentation automatique. Il comprend les pièces suivantes :
Tête d’alimentation
Version à Entraînement de la tête et Entraînement de l’embout pour les postes fixes
Version à Entraînement de l’embout pour les robots/cobots
Les composants et les fonctions du module de serrage embarqué sont expliqués dans le tableau ci-dessous :

N° | Composants | Fonctions |
1 | Embout | Transmet le couple vers la vis. |
2 | Mâchoires d’alignement | Guide la vis expulsée par l'air pendant le processus de serrage de la vis. Les mâchoires d’alignement sont raccordées à leurs supports avec des goupilles de tension. Le ressort dans les supports referme les mâchoires d’alignement. |
3 | Bras pivotant | Maintient et charge la vis suivante pendant le serrage de la vis précédente. Le bras pivotant guide les vis expulsées dans les mâchoires d'alignement de la tête d'alimentation lorsqu'elle est en position de chargement. En position de travail, le bras pivotant est mis en rotation par le mouvement de l'embout. |
4 | Tête d’alimentation (en bleu) | Reçoit les vis à travers le bras pivotant. Les mâchoires d'alignement fixées aux porte-mâchoires, et donc à la tête d'alimentation, guident le déplacement et maintiennent la vis en place pour que l'embout s'engage. |
5 | Support du bras pivotant | Maintient le bras pivotant. |
6 | Accouplement à changement rapide | Aide à changer la tête d'alimentation et l'assemblage des embouts. |
7 | Raccord du tuyau d’alimentation | Raccorde le tuyau d’alimentation. |
8 | Gaine | Permet de modifier les positions angulaires de la tête d'alimentation. Grâce à ces vis, les positions angulaires de la tête d'alimentation peuvent être modifiées de -45°, -90°, 0°, 45° et 90°. Consulter l'image Positions angulaires de la tête d'alimentation sous le tableau. |
9 | Tuyau d’alimentation | Transporte les vis de l'unité d'alimentation en vis vers le bras pivotant par l'air pressurisé. |
10 | Bague capteur | Détecte la vis à l'extrémité du tuyau d'alimentation. |
11 | Capteur inductif | Détecte si l'embout est complètement rétracté. |
12 | Capteur de position de l’entraînement | Détecte la position de l’entraînement de l’embout. |
Version à Entraînement de l’embout
L’entraînement de l’embout permet uniquement le mouvement de l’embout avant pour pousser la vis à travers les mâchoires. Il est utilisé et monté sur des robots ou des plans cartésiens qui permettent le mouvement sur l'axe Z sur la pièce.

Description | Valeur |
Poids total incluant l'outil d'entraînement QST34 | 4,3 kg |
Poids total sans l'outil d'entraînement | 4,3 kg – 2 kg = 2,3 kg |
Couple maximum de la tête d’alimentation en vis | 10 Nm |
Version à Entraînement de la tête
L'entraînement de la tête permet un mouvement axial supplémentaire pour rapprocher la tête d'alimentation de l'emplacement de serrage. Ainsi, le moteur reste immobile et seule la tête d'alimentation se déplace. Il est utilisé et monté dans des lignes d'assemblage de cellules autonomes et des lignes d'assemblage palettisées.

Description | Valeur |
Entraînement de la tête | 48 mm |
Poids total incluant l'outil d'entraînement QST34 | 6 kg |
Poids total sans l'outil d'entraînement | 6 kg - 2 kg = 4 kg |
Couple maximum de la tête d’alimentation | 10 Nm |
Outil d’entraînement
L’outil d’entraînement génère le mouvement de rotation et le couple qui est transmis à la tête d’alimentation par l'intermédiaire de l'arbre d'entraînement.

N° | Composant | Fonction |
1 | Arbre d'entraînement | Arbre de transmission de l’entraînement rotatif |
Les différentes références, les numéros de modèle, la plage de couple et la vitesse des outils d'entraînement embarqués sont spécifiés dans le tableau ci-dessous :
Référence | Numéro de modèle | Plage de couple (Nm) | Régime (tr/min) |
8434320084 | ETF SL21-01-226-SF | 0,3-1,2 | 3000 |
8434320085 | ETF SL21-04-226-SF | 0,8-4 | 1600 |
8434320086 | ETF SL21-07-226-SF | 1,5-7,5 | 970 |
8434320087 | ETF SL21-10-226-SF | 2-10 | 720 |
8434320088 | ETF SL21-01-256-SF | 0,3-1,2 | 3000 |
8434320089 | ETF SL21-04-256-SF | 0,8-4 | 1600 |
8434320090 | ETF SL21-07-256-SF | 1,5-7,5 | 970 |
8434320091 | ETF SL21-10-256-SF | 2-10 | 720 |
Référence | Numéro de modèle | Plage de couple (Nm) | Régime (tr/min) |
4028001007 | QST34-20CT-SF-226 | 4 - 20 | 1000 |
4028001016 | QST34-20CT-SF-256 | 4 - 20 | 1000 |
4028001017 | QST34-20CTTA-SF-226 | 4 - 20 | 1000 |
4028001022 | QST34-20CTTA-SF-256 | 4 - 20 | 1000 |
4028001014 | QST34-8CT-SF-226 | 2 - 8 | 3000 |
4028001015 | QST34-8CT-SF-256 | 2 - 8 | 3000 |
4028001020 | QST34-8CTTA-SF-226 | 2 - 8 | 3000 |
4028001021 | QST34-8CTTA-SF-256 | 2 - 8 | 3000 |
Composants principaux du Système d’alimentation en vis embarqué

Les composants individuels ou la composition du système peuvent être spécifiques au client, et peuvent donc différer des composants affichés ici.
Le système d’alimentation en vis embarqué comprend les composants principaux suivants (entraînement de l’embout) :

N° | Composants | Fonctions |
1 | Module de serrage avec alimentation en vis
| Pour effectuer le processus de serrage. |
2 | Power Focus 6000 | Pour contrôler et surveiller le processus de serrage par vis. |
3 | Unité d’alimentation en vis | Pour transporter, trier, séparer et alimenter les vis dans le module de serrage embarqué utilisant de l’air comprimé |
4 | Unité de contrôle de la vanne | Pour contrôler les raccords électriques et les raccords pneumatiques, y compris les vannes et le bus de terrain. |
5 | Câble d’outil | Raccord électrique entre le Power Focus 6000 et le module de serrage embarqué |
6 | Raccordement pneumatique | Alimentation en air pour l’unité de contrôle de la vanne entraînée par l’unité d'alimentation en vis. |
7 | Raccordement pneumatique | Raccord pneumatique pour l'entraînement avant et arrière de l'embout entre le module de serrage embarqué et l'unité de contrôle de la vanne. |
8 | Câble de connexion | Raccord électrique entre le Power Focus 6000 et l’unité d'alimentation en vis. Une fois que le Power Focus 6000 est allumé, l'unité d'alimentation en vis reçoit un signal d'activation. |
9 | Connexion au bus de terrain | Raccord électrique entre le Power Focus 6000 et l’unité d'alimentation en vis. |
10 | Tuyau d’alimentation | Transport pneumatique des vis depuis l’unité d’alimentation en vis vers le module de serrage embarqué |
11 | Ligne du signal | Communication entre l'unité d'alimentation en vis et l'unité de contrôle des vannes. |
12 | Ligne du signal | Raccordement électrique entre le module de serrage embarqué et l'unité de contrôle des vannes. La bague capteur détecte la vis à l'extrémité du tube d'alimentation. |
13 | Ligne du signal | Raccordement électrique entre le module de serrage embarqué et l'unité de contrôle des vannes. Le capteur inductif est destiné à la position rétractée de l’entraînement de l’embout. |
Le système d’alimentation en vis embarqué comprend les composants principaux suivants (entraînement de la tête) :

N° | Composants | Fonctions |
1 | Module de serrage embarqué
| Pour effectuer le processus de serrage. |
2 | Power Focus 6000 | Pour contrôler et surveiller le processus de serrage par vis. |
3 | Unité d’alimentation en vis | Pour transporter, trier, séparer et alimenter les vis dans le module de serrage embarqué utilisant de l’air comprimé |
4 | Unité de contrôle de la vanne | Pour contrôler les raccordements pneumatiques et électriques. Par exemple, entraînement de l’embout et entraînement de la tête. |
5 | Câble d’outil | Raccord électrique entre le Power Focus 6000 et le module de serrage d'alimentation en vis. |
6 | Raccordement pneumatique | Alimentation en air pour l’unité de contrôle de la vanne entraînée par l’unité d'alimentation en vis. |
7 | Raccordement pneumatique | Raccord pneumatique pour l'entraînement avant et arrière de l'embout et de la tête entre le module de serrage embarqué et l'unité de contrôle de la vanne. |
8 | Câble de connexion | Raccord électrique entre le Power Focus 6000 et l’unité d'alimentation en vis. Une fois que le Power Focus 6000 est allumé, l'unité d'alimentation en vis reçoit un signal d'activation. |
9 | Connexion au bus de terrain | Raccord électrique entre le Power Focus 6000 et l’unité d'alimentation en vis. |
10 | Tuyau d’alimentation | Transport pneumatique des vis depuis l’unité d’alimentation en vis vers le module de serrage avec alimentation en vis. |
11 | Ligne du signal | Communication entre l'unité d'alimentation en vis et l'unité de contrôle des vannes. |
12 | Ligne du signal | Raccordement électrique entre le module de serrage embarqué et l'unité de contrôle des vannes. La bague capteur détecte la vis à l'extrémité du tube d'alimentation. |
13 | Ligne du signal | Raccordement électrique entre le module de serrage embarqué et l'unité de contrôle des vannes. Le capteur inductif est destiné à la position rétractée de l’entraînement de la tête. |
14 | Ligne du signal | Raccordement électrique entre le module de serrage embarqué et l'unité de contrôle des vannes. Le capteur inductif est destiné à la position étendue de l’entraînement de la tête. |
15 | Ligne du signal | Raccordement électrique entre le module de serrage embarqué et l'unité de contrôle des vannes. Le capteur inductif est destiné à la position rétractée de l’entraînement de la tête. |
Pour plus d’informations sur l’unité d’alimentation en vis, consulter les informations produit de l’Unité d’alimentation en vis.
Pour plus d’informations sur le Power Focus 6000, consulter les informations produit du Power Focus 6000.
Le système Tensor
Le système Tensor se compose d'une gamme d'outils de serrage mus par des moteurs électriques sans balais et différents coffrets de commande.
Les moteurs sont disponibles en différentes tailles. Tous les outils sont protégés contre une surchauffe du moteur. Le système de protection électrique repose sur un disjoncteur de fuite à la terre EFP (Earth Fault Protector). L'EFP détecte les petites fuites de courant (>30 mA), et si une fuite survient, la commande est mise hors tension (30 ms). Toute modification, adaptation ou altération du système de protection annulera les garanties et obligations d'Atlas Copco. La réparation et la remise en marche du système ne peuvent être effectuées que par une personne autorisée. Vérifier régulièrement le bon fonctionnement de l'EFP en appuyant sur le déclencheur. L'EFP doit alors mettre le matériel hors tension.
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Séquences de fonctionnement
Les deux séquences de fonctionnement différentes du module de serrage embarqué sont décrites ci-dessous :
N° | Séquence de fonctionnement |
1 | Entraînement de l’embout |
2 | Entraînement de l’embout et de la tête |
Séquence de fonctionnement de l’entraînement de l’embout
L'opération est déclenchée par une unité de contrôle externe ou un API (Automate Programmable Industriel).
L'entraînement de l'embout avance avec la rotation de l'embout et pousse le bras pivotant hors de la tête d'alimentation. Lorsque le bras pivotant est poussé vers l'extérieur, il permet de recharger la vis suivante.
L'entraînement de l'embout pousse les vis hors des mâchoires d'alignement pendant le processus de serrage.
Le processus de serrage s'achève.
L’entraînement de l’embout se déplace vers la position de chargement.
La vis suivante est transportée du bras pivotant vers les mâchoires d'alignement.
Séquence de fonctionnement de l’entraînement de l’embout et de la tête
L'opération est déclenchée par une unité de contrôle externe ou un API (Automate Programmable Industriel).
L’entraînement de la tête se déplace vers l’avant depuis la position d’attente vers la position de travail.
L'entraînement de l'embout avance avec la rotation de l'embout et pousse le bras pivotant hors de la tête d'alimentation. Lorsque le bras pivotant est poussé vers l'extérieur, il permet de recharger la vis suivante.
L'entraînement de l'embout pousse les vis hors des mâchoires d'alignement pendant le processus de serrage.
L’entraînement de l’embout et l’entraînement de la tête se déplacent vers l’arrière vers la position d’attente.
Le processus de serrage s'achève.
L’entraînement de l’embout se déplace vers la position de chargement.
La vis suivante est transportée du bras pivotant vers les mâchoires d'alignement.
Installation
Configuration minimum d'installation
Fonction de désembectage de la douille
Il est recommandé d'utiliser la fonction de désembectage de la douille sur tous les outils ETP ST101. Lorsque la fonction est activée, la douille recule de 3° après un serrage terminé. L'objectif est de réduire la tension sur le toc de réaction et de faciliter le retrait de l'outil.
La fonction de désembectage de la douille est activée depuis le coffret.
Sur Power Focus 4000 :
-
Appuyer sur le bouton Prog.
-
Utiliser les boutons de navigation pour suivre le chemin > Programme > Programmation+ > Options > Désembectage douille > Mode activé
Écran de l’outil
L'écran de l'outil est activé depuis le coffret.
Sur Power Focus 4000 :
Appuyer sur le bouton Prog
Utiliser les boutons de navigation pour suivre le chemin > Outil > Configuration > Bus d'accessoires > Bus ST > Mode
Raccordement de l'outil
L'outil devra être raccordé à une alimentation sur secteur monophasée 230 V/50 Hz ou 115 V/60 Hz, via le coffret de commande Power Focus voulu. Consulter la notice du coffret de commande Power Focus.
Mise à la terre
Si l'outil est monté sur un dispositif portatif ou sur un dispositif guidé manuellement, ce dispositif doit être connecté à l'unité de commande au moyen d'un câble de terre indépendant de 2,5 mm2.
Instructions d’installation
Installation
Ce chapitre fournit les instructions d'installation du module de serrage embarqué.
Veuillez lire tous les messages de sécurité ci-dessous avant l'installation.
Fixer le module de serrage embarqué
Fixer le module de serrage embarqué en utilisant la plaque de fixation ci-dessous. Le montage est possible sur un dispositif robotique ou un châssis.

Position | Dimension | Couple de serrage |
1 | 4 DIN 912 M6X18 | 10 Nm |
2 | 2 ISO 8734 - D6X16 broches | Appuyer sur la broche |
3 | 2 DIN 6 912 M8X20 | 25 Nm |
Les quatre vis centrales DIN 912 M6X18 filetées sont utilisées pour fixer la plaque de fixation à l'emplacement prévu. Le couple de serrage doit être de 10 Nm. Il est possible de monter la plaque de fixation soit par l'avant, soit par l'arrière, à l'aide des quatre vis centrales filetées.
Latéralement, les deux broches ISO 8734 - D6X16 à une distance de 4-10mm doivent être utilisées pour aligner la plaque de fixation.
Les deux vis DIN 6 912 M8X20 du côté gauche indiquées sur l'image ci-dessus sont utilisées pour monter le module de serrage embarqué sur la plaque de fixation. Le couple de serrage doit être de 25 Nm.
Force de réaction
Ci-dessous se trouve la force de réaction nécessaire pour la version de l'entraînement de l'embout, qui doit être absorbée par la fixation externe ou d'autres pièces mobiles.
Pression de l’entraînement de l’embout | Force de réaction statique | Force de réaction incluant la réserve dynamique |
4 bars | 200 N | 400 N |
5 bars | 240 N | 440 N |
6 bars | 290 N | 490 N |

Lorsqu'une nouvelle fonction d'entraînement de la tête est ajoutée, la force de l'entraînement de l'embout ne doit pas dépasser la force de l'entraînement de la tête.
Fixer le tuyau d’alimentation sur l'adaptateur

Positions | Composants |
1 | Plaque de pression à fourche |
2 | Raccord du tuyau d’alimentation |
3 | Tuyau d’alimentation |
Positions angulaires de la tête d’alimentation
Via le tuyau d'alimentation, les vis sont transportées par air comprimé de l'unité d'alimentation en vis vers le bras pivotant du module de serrage embarqué. Le raccord du tuyau d’alimentation est serré avec une plaque de pression à fourche sur le support. La plaque de pression est fixée à l'aide de deux vis Allen M4x8 (M4 = 3 Nm). La position de la tête d'alimentation peut être ajustée pour répondre à l'accessibilité de l'application.

Orientation des raccordements pneumatiques
L'orientation des raccordements pneumatiques est spécifique à chaque projet.


Gestion des câbles
Montage du câble d'outil
S'assurer que le câble d'outil est un câble du type voulu.
Aligner le connecteur du câble en faisant coïncider les deux têtes positionnées de manière asymétrique sur le connecteur avec les fentes dans la poignée de l'outil.
Serrer l'écrou de blocage.
S'assurer que le branchement est correct en tirant, en poussant et en tournant le connecteur de câble (il ne doit y avoir aucun mouvement).

L'outil comporte une puce de mémoire électronique intégrée qui va transmettre la valeur d'étalonnage du transducteur de couple et les impulsions d'angle au POWER FOCUS/coffret de commande. Tout changement apporté à ces valeurs dans le POWER FOCUS tandis que l'outil est connecté sera enregistré dans la mémoire de l'outil.
Connecter le module de serrage avec alimentation en vis au tuyau d’alimentation
Via le tuyau d'alimentation, les vis sont transportées par air comprimé de l'unité d'alimentation en vis vers le bras pivotant du module de serrage avec alimentation en vis. Le tuyau d'alimentation est raccordé en retirant la plaque en forme de fourche, en insérant le raccord du tuyau d'alimentation et en remettant la plaque en forme de fourche en place.
Processus d’installation
Raccorder l’outil d’entraînement au coffret de serrage.
Raccorder le tuyau d'alimentation au module de serrage embarqué.
Raccorder tous les câbles des capteurs et les lignes pneumatiques à l'unité de contrôle de la vanne.
Raccorder l'unité de contrôle de la vanne au système d’alimentation à l'aide du câble d'alimentation pneumatique.
Consulter le chapitre Composants principaux
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Faites des pauses fréquemment.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.
Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.
Mode d’emploi
Fonctionnement
Ce chapitre décrit les consignes de sécurité opérationnelles, les instructions générales pour l'opérateur et le processus du module.
Veuillez lire tous les consignes de sécurité ci-dessous avant l'utilisation.
Consignes générales pour l’opérateur
Familiarisez-vous avec les consignes d'utilisation avant de commencer à utiliser cet outil.
Cet outil ainsi que ses fixations et ses accessoires ne doivent jamais être utilisés à d'autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus.
Toutes les réglementations locales de sécurité en matière d'installation, d'utilisation et de réparation doivent toujours être respectées.
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement en usine, à l'intérieur et dans un endroit sec uniquement. Ne jamais utiliser ce produit dans une atmosphère explosible.
Garder les mains, les cheveux longs ou tout autre objet à l'écart de la douille en rotation.
Avant d'utiliser l'outil, s'assurer qu'il est en parfait état de fonctionnement et que le coffret de commande est correctement programmé afin d'éviter tout comportement inattendu de l'outil qui risquerait de blesser l'opérateur.

Ne pas forcer lors de l’utilisation du module de serrage avec alimentation en vis.

Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Le raccordement d'accessoires inadaptés est une source potentielle de danger.

Vérifiez que le module de serrage avec alimentation en vis ne présente pas de réglages incorrects, de pièces mobiles bloquées, de dommages et d'autres défauts qui pourraient affecter le fonctionnement de l'appareil.
Utilisation
Assurez-vous que l’outil est en parfait état de fonctionnement et que l’unité de commande est correctement programmée afin d’éviter tout comportement inattendu de l’outil susceptible de blesser l’opérateur.
Assurez-vous que l’outil se trouve dans la bonne direction en tournant la bague d’inversion.
La fonction de démarrage en douceur facilite l’insertion de la tête et du filet de la vis.
La durée du démarrage en douceur peut être réglée conformément aux instructions du manuel de l’unité de commande.
L’outil est équipé des témoins lumineux suivants:
Vert = Serrage OK
Jaune = Avertissement – couple bas
Rouge = Avertissement – couple élevé
Orange = Indicateur de fonctionnement
Bleu = Indicateur de fonctionnement
Maintenance
Prévention des problèmes de DES
Les composants à l'intérieur du produit et du coffret sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter tout dysfonctionnement à l'avenir, veiller à effectuer les interventions d'entretien et de maintenance dans un environnement de travail homologué ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien.

Instructions de maintenance
Déposer l’embout et l’adaptateur d’embout
Déposer l’embout du manchon fileté.
Il y a deux façons de retirer l'embout du manchon fileté.
Maintenir le manchon fileté à l'aide de la clé à ergots et utiliser une pince pour dévisser l'embout du manchon fileté.
Une autre méthode consiste à serrer l'embout et à dévisser le manchon fileté à l'aide de la clé à ergots.
Effectuer l’étape 1 dans l’ordre inverse pour fixer le nouvel embout sur le manchon fileté. Veiller à ce que l'embout ne soit pas endommagé pendant cette procédure.
Veiller à ce que l'embout, le manchon fileté et l’adaptateur d’embout soient correctement montés ensemble.
Insérer l'assemblage des embouts dans la partie avant d'alimentation en vis à l'aide du raccord rapide de l'embout.

Positions | Composants |
1 | Clé à ergots |
2 | Manchon fileté |
3 | Outil de montage |
4 | Adaptateur d’embout |
5 | Embout |
Déposer l’adaptateur d’embout
Maintenir le manchon fileté avec la clé à ergots et s'assurer que les ergots sont dans les trous.
Utiliser l'outil de montage pour saisir l’adaptateur d’embout et le dégager du manchon fileté.
Caractéristiques du couple de serrage
Dimension | Couple de serrage (Nm) |
M4 | 3 |
M5 | 6 |
M6 | 10 |
M8 | 25 |
Entretien de la tête d’alimentation
Déposer et remplacer la tête d’alimentation

La tête d’alimentation doit être réparée en cas de dégâts. Une tête d’alimentation qui n’est pas correctement entretenue peut être une source de danger.
Suivez les étapes ci-dessous pour déposer et remplacer la tête d'alimentation :
Mettre le bras pivotant de côté et tirer le manchon du raccordement rapide vers l'arrière, puis retirer la tête d’alimentation (en bleu).
Fixer la tête d'alimentation propre, ou la nouvelle, puis relâcher le manchon du raccord rapide.
Veiller à ce que la tête d'alimentation soit correctement fixée en la tournant et en tirant doucement dessus. La tête d'alimentation doit rester fixée au module de serrage.

Nettoyer et vérifier la tête d’alimentation
Nettoyer les saletés de la tête d'alimentation à l'aide d'un nettoyant industriel et d'un chiffon.
Inspecter visuellement la tête d'alimentation et vérifier qu'elle n'est pas endommagée. Si elle est endommagée, la tête d'alimentation ou les composants endommagés doivent être remplacés.


Révision
L’entretien doit être effectué uniquement par du personnel qualifié ayant accès aux instructions de service et/ou ayant été formé pour l’entretien des outils équipés d’un système Tensor.

Le moteur électrique est une unité hermétique qui ne peut en aucun cas être ouverte par quiconque en dehors d'Atlas Copco Industrial Technique AB !
Si vous pensez que le moteur électrique est défectueux ou nécessite une révision d'entretien, renvoyez le moteur complet à Atlas Copco Industrial Technique pour le faire remplacer.
Les moteurs qui ont été ouverts par quiconque en dehors d'Atlas Copco Industrial Technique ne seront pas réparés.
Il est recommandé de procéder régulièrement à des révisions et à une maintenance préventive de l'outil, une fois par an ou après 250 000 serrages maximum, à la première des deux échéances. Une révision plus fréquente peut s'avérer nécessaire si la machine est utilisée en service intensif. Si l'outil ne fonctionne pas correctement, il doit être immédiatement retiré du service et contrôlé.
Quand vous démontez l’outil, utilisez exclusivement l’outil de service 4080 0848 80 spécialement conçu à cet effet (vous avez besoin de deux outils de service).
Révision pour les modèles à petite tête (SH) : Nous vous recommandons de procéder régulièrement à la révision et à l’entretien préventif de l’outil, une fois par an ou après 100 000 serrages maximum, selon ce qui advient en premier. Des révisions plus fréquentes peuvent s'avérer nécessaires si l'outil est utilisé avec un couple élevé, des cadences élevées ou des temps de serrage importants. Si la machine ne fonctionne pas correctement, elle doit être immédiatement retirée pour vérification.
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Instructions de lubrification
Lubrification
Lubrifiez conformément au Guide de lubrification lors de chaque entretien.
Pour plus d'informations, voir la section Pièces de rechange sur ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Instructions de réparation
Réparation
Les réparations ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié et autorisé. Pour plus de renseignements, prendre contact avec votre représentant commercial Atlas Copco.
Dépannage
Power Focus 6000
L'appareil est-il sous tension ? Vérifier le disjoncteur de fuite à la terre derrière la porte avant. Si ce dernier s'est déclenché, trouver sans faute le défaut primaire avant de remettre le matériel en service. Vérifier que le câblage du connecteur de démarrage à distance est correct. Pour de plus amples renseignements, consulter le document 9836 4954/9836 7446.
Power Focus 3000/4000
Le POWER FOCUS est-il sous tension et en mode RUN ? Vérifier que le bon POWER FOCUS est utilisé (ST31/ST32/ST61/STR31/STR61-Tensor3-7, ST81-Tensor8-9). Vérifier les fusibles de la partie commande. Vérifier les paramètres de commande en se reportant au guide d'utilisation du POWER FOCUS/coffret de commande. Vérifier le disjoncteur de fuite à la terre à l'arrière du coffret. Si ce dernier s'est déclenché, trouver sans faute le défaut primaire avant de remettre le matériel en service. Vérifier que le câblage du connecteur de démarrage à distance est correct. Pour de plus amples renseignements, consulter le document 9836 2258.
Power Focus 600/6000
L'appareil est-il sous tension ? Vérifier le disjoncteur de fuite à la terre derrière la porte avant. Si ce dernier s'est déclenché, trouver sans faute le défaut primaire avant de remettre le matériel en service. Vérifier que le câblage du connecteur de démarrage à distance est correct. Pour de plus amples renseignements, consulter le document 9836 4954/9836 7446.
Outil en surchauffe
Correctement réglé, l'outil peut faire face à n'importe quel travail à la chaîne qu'un opérateur peut supporter. Certains facteurs conjugués peuvent provoquer une surchauffe : couple au-dessus de la valeur assignée, vitesse trop basse, temps de montée en régime trop long (le moteur doit fournir un couple élevé pendant une longue période), couple d'autofreinage très élevé, assemblages très élastiques, temps de cycle court. Pour y remédier, examiner la vitesse, le temps de montée en régime, la stratégie de serrage. Ce sont les outils à un étage et Ergoramp qui conservent le plus la chaleur le cas échéant. Se reporter au Guide d'utilisation de votre POWER FOCUS. Si les corrections ci-dessus ne suffisent pas, choisir un outil de capacité immédiatement supérieure.
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.