Informácie o výrobku

  • Všeobecné informácie
    • Bezpečnostné výstražné slová
    • Záruka
    • Webová stránka
    • Funkcia ServAid
    • Bezpečnostné dátové listy MSDS/SDS
    • Krajina pôvodu
    • Kótované výkresy
  • Prehľad
    • Dizajn a funkcia
    • Hlavné komponenty a funkcie
    • Technické údaje o výrobku
    • Príslušenstvo
        • Súprava bezpečnostnej páčky
  • Servisný prehľad
    • Servisné odporúčania
    • Preventívna údržba

Všeobecné informácie

VAROVANIE

Riziko poškodenia majetku alebo vážne zranenie

Pred použitím nástroja sa uistite, že ste si prečítali, porozumeli a dodržiavate všetky pokyny. Nedodržanie všetkých pokynov môže spôsobiť poranenie elektrickým prúdom, požiar, poškodenie majetku a/alebo vážne zranenie.

  • Prečítajte si všetky bezpečnostné informácie dodávané spolu s rôznymi časťami systému.

  • Prečítajte si všetky produktové pokyny pre inštaláciu, prevádzku a údržbu rôznych častí systému.

  • Prečítajte si všetky miestne bezpečnostné predpisy, ktoré sa týkajú systému a jeho častí.

  • Uschovajte si všetky bezpečnostné informácie a pokyny pre budúce použitie.

V tejto sekcii
  • Bezpečnostné výstražné slová
  • Záruka
  • Webová stránka
  • Funkcia ServAid
  • Bezpečnostné dátové listy MSDS/SDS
  • Krajina pôvodu
  • Kótované výkresy

Bezpečnostné výstražné slová

Bezpečnostné signálne slová Nebezpečenstvo, Varovanie, Upozornenie a Informácia majú tieto významy:

NEBEZPEČENSTVO

NEBEZPEČENSTVO označuje nebezpečnú situáciu, ktorá spôsobí, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie.

VAROVANIE

VAROVANIE označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla spôsobiť, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie.

UPOZORNENIE

UPOZORNENIE, používané so symbolom výstražného trojuholníka s výkričníkom, označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla, ak sa jej nepredíde, spôsobiť mierne alebo stredne závažné zranenie.

INFORMÁCIA

INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením osôb.

Záruka

  • Platnosť záruky na výrobok uplynie 12+1 mesiacov po expedovaní z distribučného strediska Atlas Copco.

  • Na bežné opotrebenie a zničenie dielov sa nevzťahuje záruka.

    • Bežné opotrebenie a starnutie je také, ktoré si vyžaduje výmenu dielu a/alebo iné nastavenie/generálnu opravu počas štandardnej údržby nástrojov typickej pre daný interval (vyjadrený časom, prevádzkovými hodinami alebo inak).

  • Záruka na výrobok predpokladá správne použitie, údržbu a opravy nástroja a jeho komponentov.

  • Poškodenie dielov, ktoré sa vyskytne ako výsledok neprimeranej údržby alebo údržby vykonanej inými stranami než Atlas Copco alebo ich certifikovanými servisnými partnermi počas záručnej body, nie je pokryté zárukou.

  • Aby ste predišli poškodeniu alebo zničeniu dielov nástroja, servisujte nástroj podľa odporúčaných servisných intervalov a postupujte podľa správnych pokynov.

  • Záručné opravy sú vykonávané iba v Atlas Copco dielňach alebo certifikovanými servisnými partnermi.

ponúka predĺženú záruku a najnovšiu preventívnu údržbu prostredníctvom Atlas Copco ToolCover zmlúv. Bližšie informácie získate u miestneho servisného zástupcu.

Pre elektrické motory:

  • Záruka sa uplatňuje iba v prípade neotvorenia elektrického motora.

Webová stránka

Informácie ohľadne našich výrobkov, príslušenstva, náhradných dielov a zverejnených materiálov nájdete na webovej stránke Atlas Copco.

Navštívte, prosím: www.atlascopco.com.

Funkcia ServAid

ServAid je portál, ktorý sa nepretržite aktualizuje a obsahuje technické informácie, ako napríklad:

  • Regulačné a bezpečnostné informácie

  • Technické údaje

  • Inštalačné, prevádzkové a servisné pokyny

  • Zoznamy náhradných dielov

  • Príslušenstvo

  • Kótované výkresy

Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com.

Pre bližšie technické informácie sa obráťte na vášho miestneho zástupcu Atlas Copco.

Bezpečnostné dátové listy MSDS/SDS

Karty bezpečnostných údajov popisujú chemické výrobky predávané spoločnosťou Atlas Copco.

Pre viac informácií si pozrite webovú stránku spoločnosti Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.

Krajina pôvodu

Pre krajinu pôvodu si pozrite informáciu na etikete výrobku.

Kótované výkresy

Kótované výkresy nájdete buď v archíve kótovaných výkresov alebo na ServAid.

Navštívte, prosím: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw alebo https://servaid.atlascopco.com.

Prehľad

  • Dizajn a funkcia
  • Hlavné komponenty a funkcie
  • Technické údaje o výrobku
  • Príslušenstvo
      • Súprava bezpečnostnej páčky

Dizajn a funkcia

Táto vysokokvalitná ručná vŕtačka sa skladá z dvoch hlavných častí - z jednotky motora a jednotky vŕtacej hlavy. Jednotka motora je k dispozícii s rôznymi rýchlosťami, aby sa vyhovelo všetkým druhom použitia. Jednotka vŕtacej hlavy je k dispozícii v rôznych uhloch. Všetky jednotky motora a jednotky vŕtacej hlavy sú navzájom zameniteľné a objednávajú sa samostatne.

K montáži jednotky uhlového rotora k jednotke motora, resp. k jej demontáži, potiahnite mechanizmus rýchlospojky dopredu, čím dôjde k uzamknutiu.

Hlavné komponenty a funkcie

Tento výrobok, jeho nástavce a príslušenstvo sú určené na vŕtanie, vystruhovanie a zapustenie.

Poz

Komponent

Funkcia

1

Chránič skľučovadla

Zaisťuje presnosť pri zachovaní pohodlného uchopenia.

2

Skľučovadlo

Vkladá a uchováva korunku vrtáka (rezač) v polohe.

3

Prevodovka

Preradí nahor moment zo vzduchového motora.

4

Spúšť

Spúšťa nástroj s funkciou pomalého štartu.

5

Bezlubrikačný vzduchový motor

Poskytuje čistejšie pracovné prostredie a jednoduchšie sa udržiava.

6

Rukoväť

Má pohodlnú gumenú rukoväť.

7

Vstupný adaptér

Spája nástroj s jednotkou prípravy vzduchu (stlačený vzduch).

8

Nastaviteľné odsávanie vzduchu

Vedie studený vzduchu preč od operátora.

Technické údaje o výrobku

Technické údaje o výrobku nájdete buď na ServAid alebo na webovej stránke Atlas Copco.

Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com alebo www.atlascopco.com.

Príslušenstvo

    • Súprava bezpečnostnej páčky

  • Súprava bezpečnostnej páčky

Súprava bezpečnostnej páčky

Súpravu bezpečnostnej páčky použite, ak nástroj nie je vybavený zabudovanou bezpečnostnou páčkou.

Bezpečnostná páčka sa dodáva ako náhradný diel. (Objednávacie číslo – 4110 1787 81)
Bližšie informácie vám poskytne váš miestny zástupca spoločnosti Atlas Copco.

Servisný prehľad

  • Servisné odporúčania
  • Preventívna údržba

Servisné odporúčania

Odporúča sa preventívna údržba v pravidelných intervaloch. Pozrite si podrobné informácie o preventívnej údržbe. Ak výrobok nefunguje správne, prerušte jeho prevádzku a skontrolujte ho.

Ak nie sú zahrnuté žiadne podrobné informácie o preventívnej údržbe, postupujte podľa týchto všeobecných pokynov:

  • Príslušné diely dôkladne vyčistite

  • Vymeňte všetky poškodené alebo opotrebené diely

Preventívna údržba

Odporúčaný interval medzi akciami:

Platný pri normálnom používaní nástroja so záťažou do 70 % maximálneho momentu.

Interval

Akcia

1 000 000 cyklov alebo 1 rok

Nakalibrujte nástroj

1 000 000 cyklov

Vymeňte prednú časť

5 000 000 cyklov

Jednotka výmenného pohonu

Inštalácia

  • Požiadavky na inštaláciu
    • Kvalita vzduchu
    • Sprievodca mazania vzduchu
    • Pripojenie stlačeného vzduchu
  • Návod na inštaláciu
    • Inštalácia

Požiadavky na inštaláciu

  • Kvalita vzduchu
  • Sprievodca mazania vzduchu
  • Pripojenie stlačeného vzduchu

Kvalita vzduchu

  • Na dosiahnutie optimálneho výkonu a maximálnej životnosti výrobku vám odporúčame používať stlačený vzduch s rosným bodom najviac +10 °C (50 °F). Zároveň vám odporúčame nainštalovať vzduchový sušič chladiaceho typu od výrobcu Atlas Copco.

  • Použite oddelený vzduchový filter, ktorý odstraňuje pevné častice väčšie ako 30 mikrónov a viac ako 90 % kvapalnej vody. Filter nainštalujte čo najbližšie k výrobku a pred každým iným zariadením na úpravu vzduchu, aby ste predišli úpadku tlaku.

Pri impulzných / rázových nástrojoch nezabudnite používať maznice upravené pre tieto nástroje. Pravidelné maznice pridajú príliš veľa oleja a znížia tým výkon nástroja z dôvodu príliš veľkého množstva oleja v motore.

Pred pripojením nástroja sa uistite, že sú hadica a spojky čisté a bez prachu.

Aj mazané aj samomastiace produkty budú profitovať z malého množstva oleja dodaného z maznice.

Sprievodca mazania vzduchu

Značka

Mazanie vzduchu

Atlas Copco

Optimalizovač (1 liter) 9090 0000 04

Q8

Chopin 46

Shell

Shell Air Tool Oil S2 A 320

Pripojenie stlačeného vzduchu

VAROVANIE

Nebezpečenstvo vážneho zranenia

Vzduch pod tlakom môže spôsobiť zranenie.

  • Keď sa nástroj nepoužíva alebo pred úpravami vždy vypnite prívod vzduchu.

  • Zbavte hadicu tlaku vzduchu a odpojte nástroj od napájania vzduchom keď sa nepoužíva alebo pred vykonaním úprav.

  • Vždy používajte máte správnu veľkosť hadice a tlak vzduchu pre nástroj.

VAROVANIE

Stlačený vzduch

Vysoký tlak vzduchu môže spôsobiť vážne poškodenie a fyzické zranenie.

  • Neprekračujte maximálny tlak vzduchu.

  • Vždy sa uistite, že hadice ani fitingy nie sú poškodené alebo uvoľnené.

Pre správny tlak vzduchu a veľkosť hadice pozri Technické údaje o výrobku na – https://servaid.atlascopco.com alebowww.atlascopco.com.

Pred pripojením nástroja sa uistite, že sú hadica a spojky čisté a bez prachu.

Návod na inštaláciu

  • Inštalácia

Inštalácia

  • Nastavte podpornú rukoväť do správnej polohy pre obsluhu pravou resp. ľavou rukou.

  • Vždy sa uistite, či máte správny kryt pre brúsne náradie.

  • Pripojte brúsne náradie.
    Kryt nastavte na najlepšiu ochranu operátora.

  • Stroj pripojte k vedeniu vzduchu.
    Hadicu pred pripojením prefúknite.
    Počas prevádzky nie je potrebné prídavné mazanie motora.

  • Páčku škrtiacej klapky môžete aktivovať len po stlačení uvoľňovacieho ramena blokovania páčky smerom dopredu.

Pravidelne kontrolujte, že poistné a uvoľňovacie rameno sa ľahko pohybuje.

Prevádzka

  • Pokyny ohľadom ergonómie
  • Prevádzkové pokyny
    • Bezpečnostná páčka
    • Vyhnite sa úrazom pri používaní zariadenia

Pokyny ohľadom ergonómie

Pri čítaní tohto zoznamu všeobecných ergonomických smerníc sa zamyslite nad vašou pracovnou stanicou, aby identifikovali oblasti vylepšenia postoja, umiestnenia komponentov alebo pracovného prostredia.

  • Robte si časté prestávky a často meňte pracovné polohy.

  • Prispôsobte oblasť pracovnej stanice vašim potrebám a pracovným úlohám.

    • Prispôsobte oblasť pohodlného dosahu určením, kde musia byť časti alebo nástroje umiestnené, aby ste predišli statickému pohybu.

    • Použite výbavu pracovnej stanice ako stoly a stoličky vhodné pre pracovnú úlohu.

  • Počas montážnych úkonov sa vyhnite pracovným polohám nad úrovňou ramien alebo zahŕňajúcim statické držanie.

    • Pri práci nad úrovňou ramien znížte zaťaženie na statické svaly znížením hmotnosti nástroja použitím napríklad momentových ramien, hadicových navijakov alebo vyvažovacích záťaží. Zaťaženie statických svalov môžete tiež znížiť uchopením nástroja bližšie k telu.

    • Často si robte prestávky.

    • Vyhnite sa extrémnym polohám ramena alebo zápästia, hlavne počas úkonov, ktoré si vyžadujú silu.

  • Prispôsobte pohodlné zorné pole, ktoré si vyžaduje minimálny pohyb očí a hlavy.

  • Použite osvetlenie vhodné pre pracovnú úlohu.

  • Použite nástroj vhodný pre pracovnú úlohu.

  • V hlučnom prostredí používajte ochranné vybavenie.

  • Aby ste minimalizovali vystavenie nadmerným úrovniam vibrácií, používajte kvalitné vkladacie nástroje a spotrebné diely.

  • Minimalizujte vystavenie reakčným silám.

    • Pri rezaní:

      Rezací kotúč sa môže zaseknúť, ak dôjde k jeho ohnutiu alebo nesprávnemu vedeniu. Používajte správnu prírubu pre rezací kotúč a neohýbajte ho počas prevádzky.

    • Pri vŕtaní:

      Pri prevŕtaní korunkovým vrtákom môže dôjsť k zastaveniu vrtáka. Ak je krútiaci moment pri preťažení vysoký, použite podporné rukoväte. Bezpečnostná norma ISO11148 časť 3 odporúča použitie zariadenia na absorbovanie reakčného momentu nad 10 Nm pre nástroje s pištoľovou rukoväťou a 4 Nm pre zapuzdrené nástroje.

    • Pri použití skrutkovačov alebo uťahovacích kľúčov s priamym pohonom:

      Reakčné sily závisia od nastavení nástroja a vlastností spoja. Množstvo reakčnej sily, ktorú zvládne operátor, určuje sila a postoj operátora. Prispôsobte momentové nastavenie sile a postoju operátora a pri priveľkej výške nástroja použite momentové rameno alebo reakčnú tyč.

  • V prašnom prostredí použite systém na odsávanie prachu alebo noste ochrannú dýchaciu masku.

Prevádzkové pokyny

  • Bezpečnostná páčka
  • Vyhnite sa úrazom pri používaní zariadenia

Bezpečnostná páčka

Funkciou bezpečnostnej páčky je zabrániť neúmyselnému spusteniu nástroja.

Uistite sa, že nástroj je vybavený bezpečnostnou páčkou.

Na spustenie elektrického nástroja:

  1. Prepnite zámok bezpečnostnej páčky.

  2. Stlačte bezpečnostnú páčku.

Vyhnite sa úrazom pri používaní zariadenia

Predchádzajte strate zraku - vždy používajte nárazuodolnú ochranu očí.

Použite zátarasy, aby ste ohraničili pracovné priestory.

Pred použitím poháňaného nástroja skontrolujte, či bezpečnostná uzatváracia klapka (ak taká je) pracuje, a že nástroj sa po uvoľnení ovládacej páčky zastaví.

Vyberte skľučovadlá a kľúče okamžite po použití.

Aby ste sa vyhli zraneniu rotujúcim vloženým nástrojom – odpojte nástroj od prívodu vzduchu, keď meníte vkladací nástroj alebo pri každom nastavovaní.

Dávajte pozor na ruky, vlasy, odev a šperky – vždy dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť od rotujúcich častí a rezných hrán.

Vzduch pod tlakom môže spôsobiť vážne zranenie.

Používajte svorky alebo zverák na prichytenie obrobku počas prevádzky.

Predvŕtajte o niečo viac, ako je vnútorný priemer konečnej diery, aby sa zväčšilo množstvo odvŕtaného materiálu na zníženie reakčnej sily pri prevŕtaní.

Udržiavajte neustále vhodné podopretie a vyváženie - ostražito sledujte prípadnú neočakávanú reakciu alebo zlomenie vloženého nástroja.

Použite podpornú rukoväť, aby ste zvýšili statickú reakčnú silu a náhlu reakciu pri prevŕtaní, najmä pri vŕtaní dier do kovu, ktoré sú väčšie ako 6,5 mm.

Pri ťažkých skrutkových vrtoch sa musí podporná rukoväť alebo reakčná páka udržiavať vždy oproti pevnému bodu. Krútiaci moment hriadeľa je vysoký a môže pri vtiahnutí alebo zachytení spôsobiť zlomenie ruky alebo nohy.

Pri vŕtaní neznámych plôch a stien postupujte s extrémnou opatrnosťou. Dávajte pozor na skryté plynové vedenie, vodu a elektrické káble.

Ak sa preruší energetický prívod – okamžite uvoľnite ovládací ventil.

Ak nepoužívate zariadenie, položte ho nabok tak, aby sa minimalizovalo riziko náhodného spustenia alebo zranenia osôb nástrojom.

Servis

  • Návod na údržbu
    • Všeobecná bezpečnosť pri servise a údržbe
    • Servisné odporúčania
    • Preventívna údržba
    • Kontrola a mazanie
  • Návod na mazanie
    • Ochrana pred koróziou a čistenie
    • Odporúčané mazivá
    • Kontrola a mazanie
  • Pokyny na demontáž/montáž
    • Pokyny pre lopatkový motor
      • Demontáž
      • Kontrola motorových častí
      • Montáž – Podľa Bäckströmovej metódy
    • Pokyny pre lopatkový motor
      • Demontáž
      • Kontrola motorových častí
      • Montáž – Podľa Bäckströmovej metódy
    • Montáž motora

Návod na údržbu

  • Všeobecná bezpečnosť pri servise a údržbe
  • Servisné odporúčania
  • Preventívna údržba
  • Kontrola a mazanie

Všeobecná bezpečnosť pri servise a údržbe

Nástroj nedemontujte.

Servisné úkony smú vykonať iba autorizované dielne alebo kvalifikovaní servisní technici.

VAROVANIE

Polymérové riziko

Lopatky tohto výrobku obsahujú PTFE (a syntetický fluoropolymér). Čiastočky PTFE sa môžu kvôli opotrebovaniu nachádzať vo vnútri výrobku. Pri nahriatí môže PTFE vyprodukovať výpary, ktoré môžu spôsobiť horúčku z polymérových výparov so symptómami podobnými chrípke, najmä pri fajčení kontaminovaného tabaku.

Pri manipulácii s lopatkami a ďalšími súčasťami je nutné vzhľadom na obsah látky PTFE dodržiavať odporúčania týkajúce sa zdravia a bezpečnosti pri práci:

  • Pri vykonávaní servisných prác nefajčite

  • Čiastočky PTFE nesmú prísť do kontaktu s otvoreným ohňom, žiarou ani teplom

  • Komponenty motora sa musia umyť s čistiacou tekutinou a nesmú sa vyfúknuť vzduchovým potrubím

  • Pre vykonaním akejkoľvek inej činnosti si umyte ruky

Servisné odporúčania

Odporúča sa preventívna údržba v pravidelných intervaloch. Pozrite si podrobné informácie o preventívnej údržbe. Ak výrobok nefunguje správne, prerušte jeho prevádzku a skontrolujte ho.

Ak nie sú zahrnuté žiadne podrobné informácie o preventívnej údržbe, postupujte podľa týchto všeobecných pokynov:

  • Príslušné diely dôkladne vyčistite

  • Vymeňte všetky poškodené alebo opotrebené diely

Preventívna údržba

Odporúčaný interval medzi akciami:

Platný pri normálnom používaní nástroja so záťažou do 70 % maximálneho momentu.

Interval

Akcia

1 000 000 cyklov alebo 1 rok

Nakalibrujte nástroj

1 000 000 cyklov

Vymeňte prednú časť

5 000 000 cyklov

Jednotka výmenného pohonu

Kontrola a mazanie

Nástroj sa musí kontrolovať v pravidelných šesť-mesačných intervaloch. Ak zariadenie pracuje v sťažených podmienkach alebo nepracuje správne, musí byť častejšie odstavované a skontrolované.

Pokyny týkajúce sa demontáže a montáže si pozrite v samostatnom servisnom návode.

Škrtiaci ventil, planétová prevodovka, ihličkové a guľkové ložiská sa musia premazať tukom, keď sa pri pravidelných opravách nástroj rozoberie. Molykote BR2 Plus poskytuje dlhšie intervaly medzi mazaním.

Vyčistite motorové časti a aplikujte tenkú vrstvu vzduchového mazacieho oleja na lopatky a vnútorný povrch valca a strediacich kotúčov.
Zmontujte motor a skontrolujte, či ide naprázdno. Pridajte dve kvapky oleja cez vstup vzduchu a spustite motor (stroj) na voľnobeh na 5-10 sekúnd.

Sitko v adaptéri sa musí pravidelne čistiť, aby sa predišlo upchávaniu, ktoré vedie k zníženiu výkonu.

Návod na mazanie

  • Ochrana pred koróziou a čistenie
  • Odporúčané mazivá
  • Kontrola a mazanie

Ochrana pred koróziou a čistenie

Voda v stlačenom vzduchu môže spôsobiť hrdzu. Pre zabránenie vzniku hrdze jednoznačne odporúčame nainštalovať sušič vzduchu.

Voda a častice môžu spôsobiť prilepenie lopatiek a ventilov. Viete tomu predísť tak, že v blízkosti výrobku nainštalujete vzduchový filter, aby nedochádzalo k poklesu tlaku.

Pred dlhšími prestojmi vždy chráňte svoj nástroj tak, že do prívodu vzduchu pridáte zopár kvapiek oleja. Nástroj nechajte bežať 5-10 sekúnd a všetok prebytočný olej vstrebajte na výstupe do handričky.

 

INFORMÁCIA

Nesnažte sa vyčistiť trasu vzduchu s ostrými nástrojmi.

Prívod vzduchu je vybavený sitom. Ak sa prepichne, cudzie predmety môžu poškodiť valce, čo spôsobí nadmerné otáčky.

Odporúčané mazivá

Značka

Všeobecný účel, ložiská a ozubené kolesá*

BP

Energrease LS-EP2

Castrol

OBEEn UF 1

Esso

Beacon EP2

Q8

Rembrandt EP2

Mobil

Mobilegrease XHP 222 NLG 2

Klüber Lub.

Klübersynth UH 1 14-151

Texaco

Multifak EP2

Molykote

BR2 Plus

* Nie pre uhlové ozubené kolesá.

Značka

Uhlové ozubené kolesá

Molykote

Longterm 2 Plus

Kontrola a mazanie

Keď je nástroj demontovaný počas pravidelnej údržby, musí byť namazaný škrtiaci ventil, planétové prevody, ihlové ložiská a guľôčkové ložiská. Molycote BR2 Plus ponúka dlhé intervaly medzi mazaniami.

  1. Demontujte motor, pozrite si časť Demontáž a montáž.

  2. Vyčistite motorové časti a aplikujte tenkú vrstvu vzduchového mazacieho oleja na lopatky a vnútorný povrch valca a strediacich kotúčov.

  3. Zmontujte motor a skontrolujte, či ide naprázdno. Pridajte dve kvapky oleja cez vstup vzduchu a spustite motor na voľnobeh na 5 – 10 sekúnd.

Sitko v adaptéri treba pravidelne čistiť, aby sa predišlo zaneseniu a následnému zníženiu kapacity.

Pokyny na demontáž/montáž

  • Pokyny pre lopatkový motor
    • Demontáž
    • Kontrola motorových častí
    • Montáž – Podľa Bäckströmovej metódy
  • Pokyny pre lopatkový motor
    • Demontáž
    • Kontrola motorových častí
    • Montáž – Podľa Bäckströmovej metódy
  • Montáž motora

Pokyny pre lopatkový motor

VAROVANIE

Polymérové riziko

Lopatky tohto výrobku obsahujú PTFE (a syntetický fluoropolymér). Čiastočky PTFE sa môžu kvôli opotrebovaniu nachádzať vo vnútri výrobku. Pri nahriatí môže PTFE vyprodukovať výpary, ktoré môžu spôsobiť horúčku z polymérových výparov so symptómami podobnými chrípke, najmä pri fajčení kontaminovaného tabaku.

Pri manipulácii s lopatkami a ďalšími súčasťami je nutné vzhľadom na obsah látky PTFE dodržiavať odporúčania týkajúce sa zdravia a bezpečnosti pri práci:

  • Pri vykonávaní servisných prác nefajčite

  • Čiastočky PTFE nesmú prísť do kontaktu s otvoreným ohňom, žiarou ani teplom

  • Komponenty motora sa musia umyť s čistiacou tekutinou a nesmú sa vyfúknuť vzduchovým potrubím

  • Pre vykonaním akejkoľvek inej činnosti si umyte ruky

V tejto sekcii
  • Demontáž
  • Kontrola motorových častí
  • Montáž – Podľa Bäckströmovej metódy

Demontáž

Servisné nástroje sú tiež obsiahnuté v našej súprave základných servisných nástrojov. Bližšie informácie nájdete v obj. č. 9835 5485 00

Nástroj na demontáž tŕňa A

Objednávacie č.

Ø D

Ø C

4080 0182 01

7

3,5

4080 0182 02

8

4,5

4080 0182 03

9

5,5

4080 0182 04

10

6,5

4080 0182 05

13

8,5

4080 0182 06

16

10,5

4080 0182 07

19

12,5

4080 0182 08

22

15,5

4080 0182 09

24

17,5

4080 0182 10

26

20,5

4080 0182 11

30

25,5

4080 0182 12

35

30,5

4080 0182 13

40

35,5

4080 0182 14

47

40,5

Kontrola motorových častí

Montáž – Podľa Bäckströmovej metódy

E: Guľôčkové ložisko

Servisné nástroje sú tiež obsiahnuté v našej súprave základných servisných nástrojov. Bližšie informácie nájdete v obj. č. 9835 5485 00

Nástroj na demontáž tŕňa B

Objednávacie č.

Ø D

Ø C

4080 0567 04

12,5

5,2

4080 0567 11

14,5

6,5

4080 0567 01

15,5

5,2

4080 0567 05

18,5

6,2

4080 0567 02

18,5

8,2

4080 0567 06

21,5

7,5

4080 0567 03

21,5

8,2

4080 0567 07

25,5

10,5

4080 0567 08

27,5

12,5

4080 0567 09

31,5

15,5

4080 0567 10

34,5

18,5

Pokyny pre lopatkový motor

VAROVANIE

Polymérové riziko

Lopatky tohto výrobku obsahujú PTFE (a syntetický fluoropolymér). Čiastočky PTFE sa môžu kvôli opotrebovaniu nachádzať vo vnútri výrobku. Pri nahriatí môže PTFE vyprodukovať výpary, ktoré môžu spôsobiť horúčku z polymérových výparov so symptómami podobnými chrípke, najmä pri fajčení kontaminovaného tabaku.

Pri manipulácii s lopatkami a ďalšími súčasťami je nutné vzhľadom na obsah látky PTFE dodržiavať odporúčania týkajúce sa zdravia a bezpečnosti pri práci:

  • Pri vykonávaní servisných prác nefajčite

  • Čiastočky PTFE nesmú prísť do kontaktu s otvoreným ohňom, žiarou ani teplom

  • Komponenty motora sa musia umyť s čistiacou tekutinou a nesmú sa vyfúknuť vzduchovým potrubím

  • Pre vykonaním akejkoľvek inej činnosti si umyte ruky

V tejto sekcii
  • Demontáž
  • Kontrola motorových častí
  • Montáž – Podľa Bäckströmovej metódy

Demontáž

Servisné nástroje sú tiež obsiahnuté v našej súprave základných servisných nástrojov. Bližšie informácie nájdete v obj. č. 9835 5485 00

Nástroj na demontáž tŕňa A

Objednávacie č.

Ø D

Ø C

4080 0182 01

7

3,5

4080 0182 02

8

4,5

4080 0182 03

9

5,5

4080 0182 04

10

6,5

4080 0182 05

13

8,5

4080 0182 06

16

10,5

4080 0182 07

19

12,5

4080 0182 08

22

15,5

4080 0182 09

24

17,5

4080 0182 10

26

20,5

4080 0182 11

30

25,5

4080 0182 12

35

30,5

4080 0182 13

40

35,5

4080 0182 14

47

40,5

Kontrola motorových častí

Montáž – Podľa Bäckströmovej metódy

E: Guľôčkové ložisko

Servisné nástroje sú tiež obsiahnuté v našej súprave základných servisných nástrojov. Bližšie informácie nájdete v obj. č. 9835 5485 00

Nástroj na demontáž tŕňa B

Objednávacie č.

Ø D

Ø C

4080 0567 04

12,5

5,2

4080 0567 11

14,5

6,5

4080 0567 01

15,5

5,2

4080 0567 05

18,5

6,2

4080 0567 02

18,5

8,2

4080 0567 06

21,5

7,5

4080 0567 03

21,5

8,2

4080 0567 07

25,5

10,5

4080 0567 08

27,5

12,5

4080 0567 09

31,5

15,5

4080 0567 10

34,5

18,5

Montáž motora

Riešenie problémov

  • Riešenie problémov

Riešenie problémov

Tabuľka popisuje najbežnejšie problémy, možné príčiny a spôsob ich riešenia. Pozor! Niektoré úkony musia vykonať autorizované dielne alebo kvalifikovaní servisní technici.

Problém

Možná príčina

Akcia

Príliš pomalý voľnobeh, tlak nikdy nedosiahne cieľ.

Príliš nízky prietok vzduchu v systéme stlačeného vzduchu.

Je potrebná kratšia hadica k FRL jednotke a/alebo väčší priemer. Pozri Návrh na inštaláciu pre bližšie informácie.

Nástroj bol v kontakte s vodou.

Systém stlačeného vzduchu obsahuje skondenzovanú vodu.

Pozri Servisné odporúčania pre konkrétne prostredia.

Nástroj neštartuje.

Žiaden tok vzduchu do nástroja.

Uistite sa, či je správne nastavené vzduchové pripojenie.

 

Zablokovaný motor.

*

Nestála rýchlosť voľnobehu.

Nestály tlak vzduchu.

Uistite sa, že správne funguje regulátor tlaku vzduchu.

 

Opotrebovaný obmedzovač (LBB45).

*

Nízky výkon

Nízky tlak vzduchu.

Uistite sa, že je správne nastavený tlak vzduchu.

 

Nesprávna dĺžka alebo rozmer hadice prívodu vzduchu.

Uistite sa, či je správne nastavené vzduchové pripojenie.

 

Zablokované filtre.

Vyčistite alebo vymeňte hrubý a jemný filter

 

Vysoká vlhkosť vzduchu.

Uistite sa, či kompresor funguje správne.

 

Priveľa maziva v prevodovke.

Uistite sa, či je množstvo maziva správne.

 

Opotrebený škrtiaci ventil

*

 

Opotrebené lopatky/motor?

*

 

Opotrebovaný obmedzovač (LBB45)

*

Neočakávané spustenie nástroja

Poškodený škrtiaci ventil

*

 

Ihla ventilu zaseknutá v počiatočnej polohe.

Vymeňte ihlu a vodidlo

Vibrácie

Opotrebená alebo poškodená korunka vrtáka.

Vymeňte korunku vrtáka

Kryt motora je príliš horúci.

Priveľa maziva v prevodovke.

Uistite sa, či je množstvo maziva správne.

Nezvyčajný zvuk

Nedostatok maziva v kryte prevodu.

Uistite sa, či je množstvo maziva správne.

 

Poškodený prevod.

*

 

Opotrebené ložiská motora.

*

*) Tento servisný úkon musí vykonať autorizovaná dielňa alebo kvalifikovaný servisný technik.

Recyklácia

  • Environmentálne predpisy

Environmentálne predpisy

Keď výrobok splnil svoj účel, musí byť správne recyklovaný. Demontujte výrobok a recyklujte jeho komponenty v súlade s miestnou legislatívou.

O batérie sa postará vaša národná organizácia na recykláciu batérií.

LBV11 S029-S90 | B3540001 - | 8421010979

Publikované: 2021-06-09

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Právne oznámenie