Torcflex Low Profile Tool
Hydraulic Torque Wrench
Информация об изделии
Общие сведения
Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
Сигнальные слова Danger (Опасно), Warning (Предупреждение), Caution (Предостережение) и Notice (Уведомление) имеют следующие значения.
ОПАСНО | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ | Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени. |
УВЕДОМЛЕНИЕ | Используется для указания методов работы, не приводящих к травме. |
Гарантия
Срок действия гарантии на изделие истекает через 12+1 месяцев после отгрузки из дистрибьюторского центра компании Atlas Copco.
Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей.
Нормальным называется износ, требующий замены детали или другой регулировки/переборки во время обычного технического обслуживания инструментов для данного периода (выраженного в единицах времени, часах работы или иным образом).
Гарантия на изделие действует при условии, что эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно.
На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим образом или силами иных лиц, кроме представителей компании Atlas Copco или ее сертифицированных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.
Во избежание повреждения или разрушения деталей инструмента, ремонтное обслуживание инструмента должно проводиться в соответствии с рекомендованными графиками технического обслуживания с соблюдением правильных инструкций.
Гарантийный ремонт осуществляется только в сервисных мастерских Atlas Copco или силами сертифицированных партнеров по обслуживанию.
Atlas Copco предлагает расширенную гарантию и самое современное профилактическое техобслуживание в рамках договоров ToolCover. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю по обслуживанию.
Веб-сайт
На веб-сайте Atlas Copco представлена информация о наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы.
Посетите: www.atlascopco.com.
Программа ServAid
ServAid – постоянно обновляемый портал, на котором содержится следующая техническая информация.
Информация о нормативных требованиях и технике безопасности.
Технические данные
Инструкции по установке, эксплуатации и техобслуживанию.
Перечень запасных частей.
Принадлежности.
Габаритные чертежи
Посетите: https://servaid.atlascopco.com.
Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю Atlas Copco.
Паспорта безопасности (MSDS / SDS)
В паспортах безопасности описаны химические продукты, продаваемые компанией Atlas Copco.
Посетите веб-сайт Atlas Copco, чтобы ознакомиться с более подробной информацией www.atlascopco.com/sds.
Предупреждения о безопасности
Запрещается модифицировать или подвергать любое оборудование или принадлежности ударам – обратитесь в компанию Atlas Copco в случае необходимости модифицировать оборудование, или если необходимы инструменты для особого применения. Несанкционированные модификации могут привести к преждевременному отказу инструмента, что может стать причиной травмы.
Запрещается подвергать электрический насос воздействию взрывоопасной или влажной среды – в случае использования электрического насоса убедитесь, что удлинительный кабель, источник питания и заземление соответствуют электротехническим нормам и правилам. Следует знать об опасности поражения электрическим током, например, при образование искр и скачках напряжения.
Опасности, связанные с высоким гидравлическим давлением
Используйте правильные инструменты, шланги и фитинги. Убедитесь, что все шланговые соединения полностью подключены, затянуты и не имеют протечек/
Не допускайте протечек гидравлической жидкости. Устраните любые протечки.
Запрещается превышать максимальное рабочее давление насоса. Убедитесь, что шланги и фитинги рассчитаны на динамическое рабочее давление 10000 фунтов на кв. дюйм (700 бар). Максимальное рабочее давление указано на инструменте.
Руки и пальцы должны находиться на безопасном расстоянии от мест защемления – места защемления находятся вокруг области реактивной штанги и в узких пространствах.
Поддерживайте оборудование в исправном состоянии – осматривайте инструмент на наличие повреждений, трещин и износа и наносите смазку в соответствии с использованием оборудования. Выведите поврежденный инструмент из эксплуатации.
Рекомендуется, чтобы операцией управлял один человек – только обученный и квалифицированный персонал должен осуществлять контроль за эксплуатацией инструмента. Если невозможно избежать управления инструментом двумя лицами, необходимо провести оценку риска с полным учетом окружающей среды, области применения, координации (между операторами) и связи. Оператор, держащий динамометрический ключ, должен управлять операцией, например, человек, осуществляющий управление, необязательно должен держать в руках пульт управления, однако он дает команды включить насос/инструмент.
Правильно настройте реакцию инструмента – неправильная или нестабильная реакционная точка может привести к перемещению инструмента во время операции и повышению риска для оператора. Неудачный выбор реакционной точки также может привести к преждевременному выходу инструмента из строя.
Пользуйтесь надлежащими средствами индивидуальной защиты – средствами, подходящими для работы с высоконапорными гидравлическими системами или рядом с ними, например, защитными очками (EN166), перчатками, защитной обувью и т.д. Не надевайте широкие перчатки, а также перчатки с разрезанными или изношенными пальцами. Перчатки могут намотаться на вращающийся привод/головку с последующим разрывом или переломом пальцев.
Не допускайте слишком большого перегиба шлангов, шланги не должны быть блокированы или повреждены – повреждение шланга может произойти в результате теплового, механического или химического воздействия, что приводит к выбросу гидравлической жидкости под высоким давлением и может стать причиной повреждения оборудования и телесной травмы.
Выбор инструмента – выберите подходящий инструмент, основываясь на требованиях к крутящему моменту и ограничений пространства.
Страна происхождения
Информация о стране происхождения указана на этикетке изделия.
Габаритные чертежи
Габаритные чертежи находятся в архиве габаритных чертежей или на портале ServAid.
Посетите: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw (Серые компрессоры) или https://servaid.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Обзор
Обзор низкопрофильного ключа
Низкопрофильный ключ Torcflex (TFX) — это профессиональный гидравлический инструмент, предназначенный для приложения крутящего момента к промышленным крепежным деталям, обеспечивающий правильное затягивание или ослабление промышленного болтового соединения. В инструменте используется гидравлический цилиндр двойного действия для преобразования линейной силы в крутящий момент через храповой механизм. Крутящий момент регулируется путем изменения давления, прилагаемого к гидравлическому цилиндру.
Инструмент состоит из следующих основных компонентов:
A | Поворотный коллектор | Поворотный коллектор с гидравлическими муфтами для соединения с подходящим гидравлическим источником питания. |
B | Трещоточное звено | Трещоточное звено для шестигранного хвостовика. Atlas Copco предоставляет различные варианты трещоточных звеньев для каждой модели силовой головки, чтобы можно было менять размер шестигранника. |
C | Шестигранный хвостовик | Шестигранный хвостовик является функциональной частью, которая передает момент затяжки на трещоточное звено. |
D | Стопорный штифт | Стопорный штифт для соединения силовой головки с трещоточным звеном. |
E | Реактивная штанга | Фиксированная реактивная штанга для поглощения реактивной силы, возникающей во время использования инструмента. |
F | Силовая головка | Силовая головка является гидравлическим элементом инструмента. |
Технические данные
Гидравлическое давление источника питания для всех моделей
Мин. 104 бар - Макс. 700 бар Мин. 1500 фунтов на кв. дюйм - Макс. 10000 фунтов на кв. дюйм |
Номер изделия | Мин. диапазон момента затяжки | Макс. диапазон момента затяжки | Вес | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Нм | фунт силы-фут. | Нм | фунт силы-фут. | кг | фунта | |
Powerhead, TFX02 (Twin) 8434241975 | 348 | 257 | 2318 | 1710 | 1.31 | 2.89 |
Powerhead, TFX02 (Co-Axial) 8434240668 | 348 | 257 | 2318 | 1710 | 1.12 | 2.47 |
Powerhead, TFX04 (Twin) 8434241976 | 784 | 579 | 5227 | 3855 | 2.14 | 4.72 |
Powerhead, TFX04 (Co-Axial) 8434241147 | 784 | 579 | 5227 | 3855 | 1.96 | 4.32 |
Powerhead, TFX08 (Twin) 8434242070 | 1658 | 1223 | 11051 | 8151 | 3.46 | 7.63 |
Powerhead, TFX08 (Co-Axial) 8434241787 | 1658 | 1223 | 11051 | 8151 | 3.29 | 7.25 |
Powerhead, TFX14 (Twin) 8434242405 | 2725 | 2010 | 18168 | 13400 | 5.27 | 11.62 |
Powerhead, TFX14 (Co-axial) 8434242402 | 2725 | 2010 | 18168 | 13400 | 5.1 | 11.24 |
Powerhead, TFX18 (Twin) 8434242732 | 3879 | 2861 | 25861 | 19074 | 7.08 | 15.61 |
Powerhead, TFX18 (Co-axial) 8434242713 | 3879 | 2861 | 25861 | 19074 | 6.92 | 15.26 |
Powerhead, TFX30 (Twin) 8434242734 | 6467 | 4770 | 43115 | 31800 | 11.55 | 25.47 |
Powerhead, TFX30 (Co-axial) 8434242733 | 6467 | 4770 | 43115 | 31800 | 11.38 | 25.08 |
Размеры
Габаритные чертежи находятся в архиве габаритных чертежей или на портале ServAid: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw (Серые компрессоры) или https://servaid.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Технические характеристики изделия
Технические данные продуктов приведены в ServAid или на веб-сайте Atlas Copco.
Посетите: https://servaid.atlascopco.com (Серые компрессоры) или www.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Информация по сертификации ATEX
ATEX
Во взрывоопасных зонах разрешается использовать только инструменты и оборудование, должным образом сертифицированные и маркированные символом ATEX.
Перед использованием оператор должен прочитать и понять все инструкции по эксплуатации!
Эту (дополнительную) информацию и рекомендации следует использовать вместе со стандартными инструкциями по изделию и технике безопасности, поставляемыми со всеми гидравлическими динамометрическими ключами Torcflex.
Работа в зоне ATEX: При работе в потенциально взрывоопасных средах следует соблюдать повышенную осторожность. Особое внимание требуется в отношении затяжки и использования линейки инструментов Torcflex. Оператор должен провести оценку риска перед использованием любого гидравлического динамометрического ключа Torcflex в потенциально взрывоопасной среде (зоне ATEX).
Операторы несут ответственность за техническое обслуживание инструмента, чтобы обеспечить его безопасную работу в зонах ATEX. Несоблюдение рекомендаций по техническому обслуживанию увеличивает вероятность механического отказа и, следовательно, возможность возникновения механической искры.
Если на ключе видны признаки неисправности, извлеките его из зоны ATEX, прежде чем искать причину. НЕ пытайтесь ремонтировать ключ в зоне ATEX.
Если ключ упал, извлеките его из зоны ATEX, прежде чем искать повреждения. Перед повторным использованием проведите испытание давлением и функциональное испытание.
Проверка ключа Torcflex
Перед использованием ключа Torcflex в зоне ATEX проверьте его общее состояние. Особое внимание следует уделить компонентам привода, т. е. квадратному или шестигранному хвостовику, храповику и приводным собачкам. Любые детали, находящиеся в плохом состоянии или значительно изношенные, необходимо заменить. Во время повторной сборки убедитесь, что детали правильно смазаны в соответствии с инструкциями по техобслуживанию.
Системные и эксплуатационные аспекты
Используйте динамометрические ключи Torcflex в зонах ATEX только при соединении с другими заявленными или сертифицированными компонентами ATEX, например, шлангами и гидравлическим насосом.
Убедитесь в целостности электрической цепи, проходящей через динамометрический ключ. Для предотвращения накопления статического электричества заземлите/электрически заземлите систему/насос.
Следует проявлять особую осторожность при выборе точек реакции, а также при размещении и опоре гидравлического динамометрического ключа.
Убедитесь, что используемые принадлежности и розетки находятся в хорошем рабочем состоянии и подходят для использования в потенциально взрывоопасных средах.
Расшифровка кода ATEX
Код ATEX: | |
---|---|
II 2 G Ex h IIC T4 Gb II 2 D Ex h IIIC T135°C Db -20 °C ≤ Ta ≤ 40 °C |
Описание | Значение | Расшифровка |
---|---|---|
Группа оборудования | II | Оборудование для работы на поверхности |
Категория оборудования Группа II | 2 | Высокая степень защиты
|
Атмосфера
| G | Атмосфера, содержащая газ, пары или туман |
D | Атмосфера, содержащая пыль | |
Проектирование с учетом безопасности | h | Механическое изделие |
Газовая группа | IIC | Водород / ацетилен |
IIB | Этилен | |
Пылевая группа | IIIC | Поверхностная горючая пыль |
Макс. температура поверхности в газовой атмосфере |
| T1 = 450 °C T2 = 300°C T3 = 200°C T4 = 135 °C T5 = 100°C T6 = 85°C |
Макс. температура поверхности в пылевой атмосфере |
| Примеры значений температуры: T85 °C T100 °C T135 °C T200 °C T240 °C |
Установка
Требования к установке
Общие требования безопасности при установке
Для работы с ключами Torcflex подсоедините ключ к гидравлическому силовому агрегату с помощью гидравлического шланга. Для максимальной эффективности и точности используйте насосы и шланги для динамометрических ключей производства Atlas Copco. Если насосы и шланги Atlas Copco не используются, перед подсоединением ключей Torcflex убедитесь в следующем.
Системные требования
Все компоненты системы должны иметь номинальное динамическое давление 700 бар (10 000 фунтов на кв. дюйм).
Требования к насосу
Максимальное давление подачи: 700 бар (10 000 фунтов на кв. дюйм).
Максимальное давление втягивания: 120 бар (1 740 фунтов на кв. дюйм).
Направляющий распределитель с дистанционным управлением для управления цилиндром двойного действия; при переключении между подачей и втягиванием давление должно быть сброшено.
В целях безопасности пульт дистанционного управления должен быть настроен на автоматическое втягивание инструмента при отпускании кнопки.
Регулируемый клапан сброса давления
Калиброванный манометр (класс точности 1).
Для систем с винтовым муфтами убедитесь, что муфта подачи является штыревой, а муфта втягивания — гнездовой. Дополнительную информацию см. в разделе Соединение винтовых муфт.
В ключах Torcflex, оснащенных винтовыми муфтами, используются муфты CEJN 232 с резьбой ¼ NPT. Прежде чем использовать в системе муфты других марок, проверьте их совместимость. Дополнительную информацию см. в разделе Соединение винтовых муфт.
Требования к гидравлическому шлангу
Линия подачи: гнездовая муфта на обоих концах
Линия втягивания: штыревая муфта на обоих концах
Перед подключением системы выполните следующие действия.
При использовании электрических насосов убедитесь, что источник питания подходит для насоса, и выберите удлинители как можно короче.
При использовании пневматических насосов убедитесь, что источник питания подходит для насоса, и выберите пневмолинии как можно короче.
Прежде чем подключать кабели к источнику питания, проверьте кабель питания и пульта дистанционного управления на наличие повреждений.
Прежде чем подключать шланги к системе, проверьте гидравлические шланги и муфты на наличие повреждений.
Проверьте уровень масла и при необходимости долейте его.
Убедитесь, что манометр откалиброван.
Убедитесь, что выбран правильный размер ударной головки.
Убедитесь, что ударные головки не повреждены.
Выберите ключ на основе целевого крутящего момента для конкретного случая применения.
Чтобы продлить срок службы ключа, не используйте инструмент с нагрузкой выше 80 % в течение длительного времени. Как и в случае с любой машиной, постоянная работа на максимальной мощности сокращает срок службы. Инструмент также будет чаще нуждаться в обслуживании и замене изношенных деталей.
Для случаев, когда задняя гайка может вращаться, убедитесь, что имеется подходящий запасной ключ.
Инструкция по установке
Установка трещоточного звена TL
Перед установкой убедитесь, что конец шатуна и приводные пластины смазаны должным образом.
Вставка трещоточного звена
Вытяните соединительный штифт (1). Вставьте храповой механизм (2) до упора и зацепите силовую головку за звено.
Закрепите силовую головку соединительным штифтом (3).
Установка трещоточного звена RL
Перед установкой убедитесь, что конец шатуна и приводные пластины смазаны должным образом.
Вставка трещоточного звена
Вытяните соединительный штифт (1). Вставьте храповой механизм (2) до упора и зацепите силовую головку за звено.
Закрепите силовую головку соединительным штифтом (3).
Установка опорной рукоятки
Убедитесь, что рукоятка имеет правильный размер болта, прежде чем устанавливать рукоятку на ключ. Доступны два размера винтов опорной рукоятки; выберите правильный размер болта из списка.
TF01 / TFX02 = M6
TF03/05/08/10 / TFX04/08/14/18/30 = M8
Ключ поддерживает установку опорной рукоятки в трех различных положениях.
Боковые положения, слева или справа:
Переднее положение:
Боковое положение силовой головки, слева или справа:
Подготовка рукоятки к установке
Вставьте болт через рукоятку.
Затяните болт с помощью винта-барашка.
Убедитесь, что болт свободно двигается по оси, чтобы обеспечить установку.
Установка рукоятки на ключ
Вставьте шпонки в основании рукоятки через отверстия на ключе.
Удерживайте рукоятку и затяните болт на ключе с помощью винта-барашка до упора.
Регулировка положения рукоятки
Чтобы изменить положение рукоятки, не требуется ослаблять болт.
Опорную рукоятку можно поворачивать в 12 положений с шагом в 30 градусов:
Потяните и удерживайте установочный штифт.
Поворачивайте рукоятку до нужного положения, затем отпустите штифт и заблокируйте.
Сброс давления
Ключи Torcflex поставляются либо с коаксиальными муфтами, либо с винтовыми муфтами. Система коаксиальной муфты соединяет линию выдвижения и линию втягивания одним соединением. Система винтовой муфты требует, чтобы линии выдвижения и втягивания соединялись по отдельности. Перед подключением убедитесь, что муфты чистые и не имеют повреждений.
Прежде чем пытаться подключить или отключить гидромуфты, убедитесь, что в насосе нет остаточного давления.
Электрические насосы
Нажмите кнопку в верхней части электромагнитного клапана несколько раз, чтобы сбросить давление.
Пневматические насосы
Нажмите кнопку останова [0] на подвесном пульте дистанционного управления, чтобы остановить насос.
Нажмите и удерживайте кнопку останова [0] и несколько раз нажмите кнопку подачи [1], чтобы включить электромагнитный клапан.
1
Кнопка подачи
0
Кнопка останова
Все муфты должны легко соединяться и разъединяться вручную. Если нет, ищите повреждения или остаточное давление в системе.
Подключение системы — коаксиальная муфта
Соосная система подключает линии подачи и отвода гидравлического контура с помощью одной муфты.
Подсоединение шланга к насосу
Удерживайте раму насоса (1), чтобы насос не двигался во время соединения. Расположите ниппель шланга (2) на одной линии с муфтой насоса.
Плотно соедините ниппель шланга и муфту насоса (2). Когда соединение будет успешно выполнено, раздастся щелчок.
Рифленое кольцо на муфте насоса не требуется отводить назад при осуществлении соединения.
Потяните шланг (3), чтобы проверить соединение.
Подсоединение шланга к ключу
Поддерживайте поворотный коллектор с противоположной стороны в сторону муфты (1). Расположите муфту шланга вровень с ниппелем ключа (2).
Плотно соедините ниппель и муфту. Когда соединение будет успешно выполнено, раздастся щелчок.
Рифленое кольцо на муфте шланга не требуется отводить назад при осуществлении соединения.
Потяните шланг (3), чтобы проверить соединение.
Отсоединение шланга от насоса
Коаксиальная муфта имеет элемент безопасности для предотвращения случайного отсоединения во время эксплуатации. Узнайте, как отсоединить шланг перед использованием оборудования.
Удерживайте раму насоса, чтобы насос не двигался во время отсоединения.
Нажимайте на ниппель шланга по направлению к насосу (рис. 1) до тех пор, пока зазор между рифленым кольцом и ниппелем не закроется (рис. 2).
Удерживая указанное выше положение, протолкните рифленое кольцо к насосу (рис. 3).
Потяните шланг от насоса, и соединение автоматически разъединится (рис. 4).
Если соединения не сжаты и не удерживаются, рифленое кольцо не может двигаться, поэтому муфты не могут быть разъединены. Это и есть элемент безопасности для предотвращения случайного отсоединения.
Отсоединение шланга от ключа
Коаксиальная муфта имеет элемент безопасности для предотвращения случайного отсоединения во время эксплуатации. Узнайте, как отсоединить шланг перед использованием оборудования.
Поддерживайте поворотный коллектор с противоположной стороны в сторону муфты.
Нажимайте на шланг по направлению к ключу (рис. 1) до тех пор, пока зазор между рифленым кольцом и ниппелем не закроется, как показано на (рис. 2).
Удерживая указанное выше положение, оттяните рифленое кольцо от ключа (рис. 3).
Потяните шланг от ключа, и соединение автоматически разъединится (рис. 4).
Если соединения не сжаты и не удерживаются, рифленое кольцо не может двигаться, поэтому муфты не могут быть разъединены. Это и есть элемент безопасности для предотвращения случайного отсоединения.
Подключение системы — винтовая муфта
Насосы и шланги Atlas Copco оснащены муфтами, предварительно сконфигурированными для работы с ключами Torcflex, как показано ниже.
Если для работы с ключами Torcflex используется оборудование не производства Atlas Copco, убедитесь, что соединения настроены согласно приведенным данным.
1 | Гаечный ключ | 2 | Насос |
Убедитесь, что все муфты соединены правильно, без зазоров между втулками и фитингами. Никогда не используйте гаечные ключи или другие инструменты для затягивания или ослабления муфт.
Убедитесь, что соединители полностью вставлены и плотно прикручены друг к другу.
Никогда не используйте два двойных гидравлических шланга между насосом и инструментом. Во избежание неисправности инструмента не меняйте соединители местами. Не пытайтесь затягивать или ослаблять муфты под давлением.
Эксплуатация
Рекомендации по эргономике
При прочтении данного перечня общих эргономических рекомендаций соотносите их со своей рабочей станцией, чтобы понять, можно ли выявить области для улучшения с точки зрения положения оператора, размещения компонентов или производственных условий.
Чаще делайте перерывы в работе и меняйте рабочие положения.
Приспособьте пространство рабочего места в соответствии со своими потребностями и рабочим заданием.
Расположите детали и инструменты в удобной для вас зоне досягаемости во избежание статической нагрузки.
Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и стулья, подходящее для рабочего задания.
Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со статической нагрузкой.
При работе на уровне выше плеч снижайте нагрузку на статические мышцы, уменьшая вес инструмента, используя, например, моментные рычаги, шланговые барабаны или весовые балансиры. Нагрузку на статические мышцы также можно уменьшить, держа инструмент близко к телу.
Делайте частые перерывы.
Избегайте крайних положений рук и запястий, особенно при выполнении операций, требующих определенных усилий.
Отрегулируйте удобное поле зрения, которое требует минимальное движение глаз и головы.
Используйте освещение, соответствующее рабочему заданию.
Выбирайте инструмент, соответствующий рабочему заданию.
В условиях высокого шума используйте средства защиты органов слуха.
Используйте высококачественные вставные инструменты и расходные материалы, чтобы свести к минимуму воздействие повышенных уровней вибрации.
Инструкции по эксплуатации
Безопасность при эксплуатации
Рабочее давление
Все компоненты системы должны иметь номинальное динамическое давление 700 бар (10 000 фунтов на кв. дюйм). Если используются насосы и шланги производства не Atlas Copco, убедитесь, что оборудование подходит для использования с ключами Atlas Copco.
Рабочее давление насоса:
Максимальное давление подачи: 700 бар (10 000 фунтов на кв. дюйм)
Максимальное давление втягивания: 120 бар (1 740 фунтов на кв. дюйм)
Установка целевого момента затяжки
После настройки ключа и его подключения к насосу необходимо установить целевой выходной момент затяжки. Чтобы установить выходной момент затяжки, необходимо отрегулировать значение выходного давления на насосе.
Посмотрите лист калибровочных данных или таблицу преобразования момента затяжки/давления для инструмента, чтобы определить давление, при котором будет обеспечиваться правильный момент затяжки.
Ослабьте стопорную гайку на клапане регулировки давления, затем ослабьте винт-барашек, пока он не начнет свободно вращаться. Не снимайте винт-барашек.
Подсоедините насос к подходящему источнику питания.
Когда гаечный ключ свободно перемещается, т. е. не зафиксирован креплением, запустите насос, нажав и отпустив кнопку подачи [1] на подвесном пульте дистанционного управления один раз.
Нажмите и удерживайте кнопку подачи [1].
Поршень ключа продвигается до полного хода, и давление нарастает.
Следите за давлением на манометре. Продолжайте удерживать кнопку подачи [1] и затягивайте или ослабляйте винт-барашек, пока на манометре не будет достигнуто целевое значение.
Отпустите кнопку подачи [1].
Поршень ключа втягивается.
Снова нажмите и удерживайте кнопку подачи [1]. Убедитесь, что целевое значение достигнуто, затем отпустите кнопку подачи [1].
Удерживая винт-барашек, зафиксируйте клапан стопорной гайкой.
После блокировки клапана нажмите и удерживайте кнопку подачи [1] еще раз и убедитесь, что вы все еще достигается целевое значение. При необходимости выполните регулировку.
Система готова к работе.
A | Рифленая стопорная гайка | B | Т-образная рукоятка |
1 | Кнопка подачи | 0 | Кнопка останова |
Работа с низкопрофильным ключом
Необходимые условия
Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. Необходимо надевать правильное и подходящее защитное снаряжение.
Всегда выполняйте оценку рисков соответствующей задачи перед использованием инструмента.
Регулярно проверяйте инструмент, силовой агрегат, шланги, соединители, электрические кабели и принадлежности на отсутствие видимых повреждений. Всегда соблюдайте инструкции по техническому обслуживанию инструмента и насоса.
Выберите трещоточное звено с малым зазором соответствующего размера и вставьте его в инструмент. Работа инструмента (затягивание и ослабление болтов) определяется положением инструмента относительно гайки/болта.
Подсоедините шланги: Убедитесь, что все соединения шлангов надежно и правильно выполнены. Убедитесь, что шланги не имеют дефектов.
Начало работы
Прокрутите инструмент: Поместите инструмент на плоскую поверхность, включите насос. Нажмите и удерживайте кнопку подачи [1] на подвесном пульте дистанционного управления, пока инструмент не начнет издавать щелчки. Отпустите кнопку, дождитесь окончания щелчков. Повторите действия.
Настройте давление: Нажмите и удерживайте кнопку подачи [1] и медленно поверните регулятор давления по часовой стрелке, чтобы установить нужное давление.
Поместите инструмент на гайку, которую необходимо затянуть или освободить.
Приводной ход силовой головки всегда поворачивает шестигранный храповик (и, следовательно, гайку) к кожуху в передней части инструмента, то есть отворачивается от реактивной точки. Трещоточные звенья с малым зазором поставляются в комплекте с длинным реактивным блоком. Этот реактивный блок предназначен для реакции на соседнюю гайку.
Трещоточное звено спроектировано таким образом, что реактивный блок взаимодействует с соседней гайкой или другой подходящей надежной реактивной точкой. Если такая реактивная точка отсутствует, доступны стандартные реактивные аксессуары или, при необходимости, могут быть поставлены специальные реактивные штанги.
Убедитесь, что гайка соответствует размеру инструмента.
Во время работы обязательно используйте прочную реактивную точку.
Избегайте чрезмерного изгиба и перекручивания шлангов:
Запрещается бить молотом по ключу для освобождения элемента
Проверка направления стержня
Прежде чем использовать ключ, убедитесь, что установлено правильное направление вращения. Направление указано стрелкой в верхней части инструмента.
Реактивная штанга будет вращаться в направлении, противоположном стержня, пока не коснется подходящей реакционной точки.
1 | Ослабление: против часовой стрелки Затяжка: по часовой стрелке |
2 | Реактивная штанга |
3 | Стрелка, указывающая направление |
Если необходимо изменить направление вращения, переверните ключ и установите его на приложение.
Затяжка
Поместите инструмент на крепежный элемент, который необходимо затянуть. Нажимайте инструмент по направлению к реакционной поверхности до тех пор, пока реактивная штанга не коснется подходящей реакционной точки.
Реакционная структура должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать силу реакции гидравлического инструмента.
Избегайте наклонных поверхностей, так как реактивная штанга может скользить, вызывая неблагоприятную нагрузку и нестабильность инструмента.
Не используйте свободные прокладки для создания реакционной структуры. Если стандартная реактивная штанга не подходит, обратитесь за консультацией в Atlas Copco.
Нажмите и отпустите кнопку подачи [1] на подвесном пульте дистанционного управления, чтобы запустить насос.
Поддерживайте инструмент с помощью опорной рукоятки и убедитесь в следующем:
трещоточное звено полностью вошло в зацепление с затягиваемым креплением;
реактивная штанга плотно прилегает к реакционной конструкции;
шланг и муфты могут свободно перемещаться, не касаясь окружающих конструкций.
Имейте в виду, что когда инструмент втягивается, вы должны поддерживать вес инструмента; особенно на инвертированных приложениях. Если инструмент не поддерживается, он может выпасть из приложения.
Нажмите и удерживайте кнопку подачи [1], чтобы стержень вращался.
Когда поршень достигает конца хода, происходит следующее:
реактивная собачка издает щелчок;
трещоточное звено прекращает вращаться;
давление нарастает до установленного значения.
Это не означает, что болт затянут правильно, это лишь указывает на то, что инструмент находится на полном ходу.
Когда инструмент достигнет полного хода, поддержите инструмент и отпустите кнопку подачи [1] на подвесном пульте дистанционного управления. Инструмент автоматически втягивается. Когда инструмент полностью втянут, приводная собачка издает щелчки.
Инструмент готов к подаче. Повторяйте шаги 3–5 до тех пор, пока давление не достигнет целевого значения, а крепежный элемент не перестанет двигаться. Ключ остановился, а крепежный элемент затянут правильно.
Когда инструмент остановится, еще раз нажмите кнопку подачи [1], чтобы убедиться, что крепежный элемент не двигается. Если нет, процесс затяжки завершен.
Иногда инструмент может заблокироваться во время работы. Для снятия инструмента выполните следующие действия:
Нажмите и удерживайте кнопку подачи [1].
Как только давление достигнет целевого значения, вручную нажмите на рычаг собачки, чтобы отсоединить ее от храпового механизма.
Поддерживайте вес инструмент, перед тем как отпустить кнопку подачи на подвесном пульте дистанционного управления.
Извлеките инструмент.
Перемести рычаги собачки вручную. Не используйте инструменты для перемещения рычагов.
Нажмите кнопку останова [0] на подвесном пульте дистанционного управления, чтобы остановить насос.
Ослабление
Если крепежный элемент сильно проржавел или подвергался воздействию высоких температур в процессе эксплуатации, момент ослабления может более чем в два раза выше момента затяжки. Для ослабления используйте инструмент большего размера, чем для затягивания. Чтобы облегчить ослабление, удалите всю поверхностную ржавчину с помощью проволочной щетки и нанесите проникающее масло на гайку, болт и опорную поверхность. Подождите, пока масло впитается и проникнет внутрь, прежде чем пытаться ослабить крепежный элемент.
При ослаблении крепежного элемент может произойти внезапный выброс энергии, когда элемент высвободится. Это может привести к неожиданной ударной нагрузке на инструмент. Для защиты компонентов привода не превышайте 90 % максимального давления во время ослабления. Если при давлении в 90% от максимального значение крепежный элемент не ослабляется, по возможности используйте инструмент большего размера.
Никогда не ударяйте по ключу или головке молотком, чтобы ускорить ослабление.
Задайте целевое значение давление в 620 бар (9 000 фунтов на кв. дюйм).
Поместите инструмент на крепежный элемент, который необходимо освободить. Нажимайте инструмент по направлению к реакционной поверхности до тех пор, пока реактивная штанга не коснется подходящей реакционной точки.
Реакционная структура должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать силу реакции гидравлического инструмента.
Избегайте наклонных поверхностей, так как реактивная штанга может скользить, вызывая неблагоприятную нагрузку и нестабильность инструмента.
Не используйте свободные прокладки для создания реакционной структуры. Если стандартная реактивная штанга не подходит, обратитесь за консультацией в Atlas Copco.
Нажмите и отпустите кнопку подачи [1], чтобы запустить насос.
Поддерживайте инструмент с помощью опорной рукоятки и убедитесь в следующем:
трещоточное звено полностью вошло в зацепление с ослабляемым креплением;
реактивная штанга плотно прилегает к реакционной конструкции;
шланг и муфты могут свободно перемещаться, не касаясь окружающих конструкций.
Имейте в виду, что когда инструмент втягивается, вы должны поддерживать вес инструмента; особенно на инвертированных приложениях. Если инструмент не поддерживается, он может выпасть из приложения.
Нажмите и удерживайте кнопку подачи [1], чтобы стержень вращался.
Давление будет нагнетаться, пока не будет достигнут крутящий момент ослабление; затем давление будет падать, по мере того, как стержень вращается, а крепление ослабляется.
Когда поршень достигает конца хода, происходит следующее:
реактивная собачка издает щелчок;
трещоточное звено прекращает вращаться;
давление нарастает до заданного целевого значения.
Это не означает, что болт полностью снят, это лишь указывает на то, что инструмент находится на полном ходу.
Когда инструмент достигнет полного хода, поддержите инструмент и отпустите кнопку подачи [1] на подвесном пульте дистанционного управления. Инструмент автоматически втягивается. Когда инструмент полностью втянут, приводная собачка издает щелчки.
Инструмент готов к подаче. Повторяйте шаги 4–6, пока крепежный элемент не будет полностью снят.
Нажмите кнопку останова [0] на подвесном пульте дистанционного управления, чтобы остановить насос.
Обслуживание
Инструкции по техобслуживанию
Рекомендации по техническому обслуживанию
Всегда надевайте ударопрочные средства защиты глаз и лица при непосредственном участии или нахождении рядом в процессе работы, ремонта или техобслуживания инструмента либо замены его принадлежностей.
Все исследования, техническое обслуживание или ремонтные работы в случае утечки должны выполняться только при нулевом давлении во всей системе.
Для обеспечения оптимальной эффективности работы часто осматривайте инструмент, силовую установку, шланги, разъемы, электрические кабели и принадлежности на отсутствие видимых повреждений. Всегда соблюдайте инструкции по техническому обслуживанию инструмента и насоса.
Руководство по периодичность обслуживания
Рекомендуется регулярная смазка и ремонт, чтобы ключ оставался в хорошем рабочем состоянии. Если данное устройство используется при высоких значениях момента, циклической скорости либо для продолжительной затяжки, может потребоваться более частое обслуживание. Если в работе ключа есть отклонения, его немедленно следует отправить на проверку.
Нижеприведенная периодичность обслуживания дана для справки. Каждые условия использования и применения отличаются друг от друга, поэтому ответственность за реализацию надлежащего планового обслуживания, характерного для рабочей среды и использования, лежит на конечном пользователе.
Легкий режим эксплуатации
Пример: Нечастое использование при низком давлении, <40 % от мощности.
Смазка: каждые 6 месяцев
Ремонт: каждые 12 месяцев
Нормальный режим эксплуатации
Пример: Регулярное использование, <80 % от мощности.
Смазка: каждые 3 месяцев
Ремонт: каждые 12 месяцев, включая замену приводного штифта. См. раздел Сбор трещоточного звена.
Тяжелый режим эксплуатации
Пример: Постоянное использование при любом давлении; >80 % от мощности; регулярное ослабление ржавых болтов.
Смазка: каждый месяц
Ремонт: каждые 6 месяцев, включая замену приводного штифта и приводной собачки. См. раздел Сбор трещоточного звена.
Использование в зонах ATEX
Используйте рекомендации в разделе для тяжелого режима эксплуатации независимо от режима работы, чтобы значительно снизить риск отказа компонентов при использовании. Если ключ показывает признаки неисправности, удалите его из зоны ATEX, прежде чем искать причину. НЕ пытайтесь ремонтировать ключ в зоне ATEX. Несоблюдение рекомендаций по техническому обслуживанию увеличивает вероятность механического отказа и, следовательно, возможность возникновения механической искры.
Шланг высокого давления
Шланги следует регулярно разбирать. Фитинги и переходники необходимо проверить на признаки износа и повреждения. Если во время технического обслуживания обнаружится износ или повреждения, поврежденную часть необходимо изъять из эксплуатации и заменить.
Осмотрите шланги на наличие следов масла, что является указанием на медленную протечку шланга. Обратите пристальное внимание на обжимы с обоих концов шланга, поскольку это наиболее вероятные области протечки масла. При обнаружении медленной протечки шланг следует заменить.
После каждого применения шланг обязательно следует очистить и свернуть в бухту. Необходимо протереть шланги чистой тканью и опрыскать подходящим масляным ингибитором ржавчины, например, Shell Ensis или Castrol Rustillo.
Запрещается огибать шлангом препятствия или использовать шланг для перемещения подключенного к нему оборудования.
Следует проводить испытание давлением шлангов каждые два года и заменять комплекты шлангов каждые шесть лет.
Профилактическое техобслуживание
Чтобы поддерживать систему гидравлического динамометрического ключа в хорошем рабочем состоянии, выполняйте следующие действия по техническому обслуживанию после каждого периода использования.
Протрите начисто все внешние поверхности и осмотрите инструмент на наличие признаков повреждения. Выполните подробную проверку, если это необходимо.
Осмотрите все гидравлические соединения и соединения на наличие признаков гидравлических утечек. Выполните подробную проверку, если это необходимо.
Убедитесь, что все гидравлические муфты чистые и на них нет мусора.
Осмотрите шланг по всей его длине; ищите порезы или ссадины. Обратите особое внимание на обжатые концы и ищите любые признаки утечек.
Если оборудование находится в хорошем рабочем состоянии, обрызгайте его подходящим маслом-ингибитором ржавчины, таким как Shell Ensis или Castrol Rustillo, и храните его готовым к следующему использованию.
Инструкции по ремонту
Подключите ключ к насосу.
Выполните испытание под давлением, чтобы убедиться, что все механизмы функционируют должным образом.
Проверьте любые неисправности или признаки гидравлических утечек.
Сбросьте давление в системе и отсоедините все муфты.
Разберите ключ. См. раздел Инструкции по разборке/сборке.
Замените все уплотнители и пружины.
Замените приводной штифт.
Замените все прочие компоненты с признаками повреждения или износа.
Нанесите смазку и соберите ключ. См. раздел Инструкции по разборке/сборке.
Выполните испытание под давлением и убедитесь, что все механизмы функционируют должным образом.
Откалибруйте ключ, чтобы убедиться, что выходной крутящий момент соответствует ожидаемому.
Инструкции по смазке
Руководство по смазке
Компоненты привода | Molykote 1000 |
Уплотнители | Rocol Sapphire Aqua-Sil |
Крепежные элементы | Loctite 243 |
Конические гидравлические резьбовые соединения | Loctite 577 |
Смазка
Чтобы поддерживать ключи в хорошем рабочем состоянии, регулярно смазывайте приводные компоненты в промежутках между обслуживанием.
Разбор перед смазкой:
снимите винты боковой пластины и саму пластину [1].
снимите приводной узел [2].
Выполните следующие действия во время смазочных работ:
осмотрите приводной штифт и пружины на наличие признаков износа или повреждения. При необходимости замените приводной штифт и пружины;
осмотрите края зубьев храповика на наличие признаков повреждения. При необходимости замените храповик;
осмотрите зубья приводной собачки на наличие признаков повреждения. При необходимости замените приводную собачку;
Осмотрите пружины приводной собачки на наличие признаков повреждения. При необходимости замените пружины.
Смажьте заштрихованные участки маслом Molykote 1000.
Порядок сборки такой же, как и разборки, но в обратном порядке.
Инструкции по разборке / сборке
Разбор силовой головки
Ослабьте болты, удерживающие шарнир.
Снимите шарнир.
Расположите масляные отверстия над подходящей емкостью.
Вытяните шток поршня до упора.
Затолкайте его обратно.
Масло из инструмента вытекает через отверстия.
Отверните винты торцевой крышки и снимите крышку.
Вытяните шток поршня до упора. Зажмите конец штока поршня в тисках.
Ослабьте конце штока поршня с помощью головки и удлинителя. Открутите конец шток поршня.
Вытащите поршень через отверстие в корпусе.
Разбор трещоточного звена
Порядок разборки такой же, как и сборки, но в обратном порядке. См. раздел Сбор трещоточного звена.
Сборка силовой головки
Нанесите на манжету Aqua-Sil и вставьте в корпус [1].
Нанесите на уплотнительное кольцо и манжету Aqua-Sil и установите их на поршень [2].
Нанесите на уплотнительное кольцо Aqua-Sil и поместите его на торцевую крышку [3].
Нанесите небольшое количество гидравлического масла на отверстие корпуса.
Вставьте поршень в корпус и протолкните его до конца отверстия корпуса.
Нанесите Loctite 277 на резьбу на конце штока поршня и ввинтите его в шток поршня.
Зажмите конец поршневого штока в тисках и затяните поршневой шток с помощью головки и удлинителя.
Модель
Установочный момент (Нм)
Размер головки
TFX02
12
9/16 дюйма
TFX04
40
19 мм
TFX08
45
24 мм
TFX14
80
1–1/8"
TFX18
90
1–1/8"
TFX30
100
38 мм
Вставьте торцевую крышку в корпус.
Нанесите Loctite 243 на винты торцевой крышки. Вкрутите их в корпус и затяните до соответствующего установочного момента.
Модель
Шестигранный ключ (мм)
Момент затяжки (Нм)
TFX02
4
11
TFX04
5
18
TFX08
6
40
TFX14
8
70
TFX18
8
80
TFX30
10
125
Вставьте поворотный коллектор. См. раздел Сбор поворотного коллектора.
Удалите смазку с резьбы на неподвижном штифте и нанесите Loctite 243 на внутреннюю резьбу. Свинтите 2 части неподвижного штифта и затяните с правильным установочным моментом.
Модель
Шестигранный ключ (мм)
Момент затяжки (Нм)
TFX02
4
5
TFX04
5
8
TFX08
6
12
TFX14
6
18
TFX18
6
18
TFX30
6
18
Сбор поворотного коллектора
Ключ Torcflex может быть оснащен 2 типами поворотных коллекторов. Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы при необходимости заменить коллектор или сменить его тип.
Используйте Loctite 243 в качестве фиксатора резьбы, чтобы предотвратить ослабление соединений.
Модель | Шестигранный ключ (мм) | Момент затяжки (Нм) |
---|---|---|
TFX02 | 4 | 11 |
TFX04–TFX30 | 5 | 18 |
Установка коаксиального поворотного коллектора
Установка двухпроводного поворотного коллектора
Заполнение маслом
Подсоедините ключ к насосу через шланг.
Нажмите и отпустите кнопку подачи [1], чтобы запустить насос.
Втягивающаяся сторона гидравлического цилиндра автоматически заполняется и толкает поршень в начальное положение. Воздух с передней стороны поршня будет проталкиваться в шланг.
Нажмите кнопку останова [0], чтобы остановить насос. Затем нажмите кнопку на направляющем распределите, чтобы сбросить давление в линии втягивания.
Отсоедините шланг и удалите воздух из шланга следующим образом:
Для коаксиальных шлангов: отсоединив ключ, запустите насос и снова остановите его через 10 секунд. Это вызовет циркуляцию масла между линиями подачи и отвода и удалит воздух из шланга.
Для шлангов с резьбовым соединением: скрутите свободные концы шлангов вместе, чтобы образовалась петля. Запустите насос и снова остановите его через 10 секунд. Это вызовет циркуляцию масла между линиями подачи и отвода и удалит воздух из шланга.
Подсоедините шланг к ключу.
Выполните 10 циклов поршня.
Остановите насос.
Отсоедините шланг и повторите шаги по удалению воздуха.
Испытание давлением
Подключите ключ к насосу.
Нажмите и отпустите кнопку подачи [1], чтобы запустить насос. Подождите 10 с и проверьте, нет ли следов утечки масла.
Нажмите и удерживайте кнопку подачи, чтобы давление в инструменте выросло до 690 бар (10 000 фунтов на кв. дюйм). Удерживайте 10 с и проверьте, нет ли следов утечки масла.
Отпустите кнопку и выполните нагнетание давления еще 3 раза. каждый раз выполняя поиск утечек масла.
Сборка трещоточного звена
закрепит винтами шайбу, реактивную шайбу и штырь реактивной собачки на боковой пластине. Нанесите на винты Loctite 243 и затяните их.
Модель
Шестигранный хвостовик с маленьким винтом
Шестигранный хвостовик с большим винтом
Размер
Момент затяжки (Нм)
Размер
Момент затяжки (Нм)
TL02
1/8 дюйма
6
5/32 дюйма
12
TL04
5/32 дюйма
12
3/16 дюйма
16
TL08
3/16 дюйма
16
7/32 дюйма
20
TL14
7/32 дюйма
25
5/16 дюйма
35
TL18
7/32 дюйма
40
5/16 дюйма
50
TL30
5/16 дюйма
45
3/8 дюйма
55
Нанесите на боковую пластину и штырь реактивной собачки Molykote 1000. Затем соберите кожух и реактивную собачку вместе с шайбами и пружиной.
Нанесите Loctite 243 на винт кожуха и затяните реактивную шайбу.
Смажьте приводную пластину и периметр подшипников храповика смазкой Molykote 1000. Затем установите на боковую пластину.
Вставьте храповик через приводную пластину в боковую пластину.
Вставьте пружинные штифты [2×] в приводную пластину.
Соберите приводные собачки [2×], пружину и направляющую пружины.
Установите приводной штифт и пружину.
Смажьте обе стороны второй приводной пластины смазкой Molykote 1000. Расположите отверстия на одной линии с пружинными штифтами, затем вставьте пружинные штифты на место. Убедитесь, что отверстия для приводных собачек остаются на одной линии.
Убедитесь, что зазор между приводными пластинами параллелен и равномерен и что пружины зацеплены за штифт, чтобы приводные собачки работали правильно.
Проверьте, правильно ли работают приводные собачки: удерживайте храповик и нажмите на приводные пластины.
Приводные собачки должны подниматься над зубьями храповика и возвращаться на место со щелчком. Если приводные собачки заедают, убедитесь, что зазор между приводными пластинами правильный.
Смажьте отверстие и внутреннюю поверхность боковой пластины смазкой Molykote 1000. Наденьте боковую пластину на храповик и совместите отверстия для винтов. Нанесите на винты Loctite 243 и затяните их, как описано выше.
Вставьте стопорный штифт через обе боковые пластины. Расположите вырез штифта на одной линии с отверстием для винта, затем установите фрикционную шайбу и винт. Отрегулируйте момент затяжки на винте, чтобы достичь правильного трения о штифт.
Тестирование сборки
Присоедините силовую головку к трещоточному звену. См. раздел Установка трещоточного звена TL или Установка трещоточного звена RL, соответственно.
Поверните храповик и убедитесь, что ведущая и реактивная собачки двигаются должным образом.
Подсоедините ключ к насосу и шлангу.
Выдвигайте и втягивайте ключ; убедитесь, что шестигранный храповик перемещается вперед с каждым циклом.
В качестве последней проверки откалибруйте ключ, чтобы убедиться, что выходной крутящий момент соответствует ожидаемому.
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Неполадка | Вероятная причина | Требуемое действие |
---|---|---|
Ключ не выдвигается. |
|
|
Ключ не втягивается. |
|
|
Ключ не выдвигается, но на манометре отображается давление. |
|
|
Ключ работает в обратном направлении (только для винтовых муфт). |
|
|
Давление в ключе не нагнетается. |
|
|
Ключ работает медленно. |
|
|
Инструмент блокируется приложением. |
|
|
Храповик не делает последовательных ходов. |
|
|
Храповик прыгает во время хода подачи. |
|
|
На манометре нет показаний, но ключ работает. |
|
|
Трудно подсоединить шланг к ключу или насосу. |
|
|
Из-под кожуха течет масло. |
|
|
Шарнирная или коаксиальная муфта горячая. |
|
|
Из муфты вытекает масло после разъединения. |
|
|
Утилизация
Предписания по защите окружающей среды
После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компоненты в соответствии с местным законодательством.