EP15PTX250 HR20-RE
Nutrunner
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12+1 mois après l’expédition depuis de Centre de distribution de Atlas Copco.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Description générale
L’outil à coupure à poignée pistolet ErgoPulse PTX est le choix idéal si vos opérateurs ont besoin d'accélérer la production avec une approche rapide et des cycles de serrage courts. C'est un outil à impulsion fiable et puissant qui coupe automatiquement l'arrivée d'air lorsque le couple prédéfini est atteint. La série PTX propose quelques modèles HRF à arrivée d'air sur le dessus, ce qui permet d'alimenter l'outil en air par le haut. Tous les modèles PTX peuvent également être utilisés sans lubrification, tout comme les autres outils ErgoPulse, et sont disponibles en versions StandardTrim et AutoTrim.
Caractéristiques
Couple constant dans le temps
Valve de réglage automatique à deux niveaux
Un rapport poids/puissance élevé
Pas de pièces d'usure de type ressort
Composants de haute précision
Avantages
Grande fiabilité et durabilité élevée
Utilisation à une main
Outil léger et bien équilibré
Faible niveau sonore
Applications
Cet outil pneumatique à impulsions à coupure peut être utilisé pour diverses applications où un serrage sans réaction et/ou une productivité élevée sont nécessaires.
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Quand utiliser la soupape AutoTrim ou la soupape Trim
Soupape AutoTrim
Pour les applications où l’outil est utilisé pour serrer des joints durs et souples.
Soupape Trim
Pour les applications où l’outil est utilisé pour serrer des joints ayant des caractéristiques similaires.
Installation
Configuration minimum d'installation
Qualité de l'air
Pour obtenir des performances optimales et une durée de vie maximale du produit, nous recommandons d'utiliser de l'air comprimé avec un point de rosée maximum de +10°C (50°F). Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air à réfrigération Atlas Copco.
Utiliser un filtre à air séparé qui retient les particules solides supérieures à 30 microns et plus de 90% de l'eau liquide. Poser le filtre le plus près possible du produit et avant toute autre unité de traitement d'air pour éviter la chute de pression.
Pour les outils à impulsions/impact, utiliser des lubrificateurs réglés pour ces outils. Les lubrificateurs standard ajoutent trop d’huile, ce qui diminue la performance de l’outil, car il y aura trop d’huile dans le moteur.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Une petite quantité d'huile fournie par un lubrificateur sera bénéfique aussi bien aux produits lubrifiés qu'aux produits non lubrifiés.
Guide de lubrification air et huile
Lubrificateurs d'air recommandés :
Atlas Copco Optimizer (1 litre) 9090 0000 04
Q8 Chopin 46
Huile pour outils pneumatiques Shell S2 A 320
Raccordement de l'air comprimé
Pour connaître la pression d'air et la taille de flexible correctes, voir les Caractéristiques techniques produit sur - https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Régulation de la pression d’air
Un régulateur de pression est recommandé pour chaque outil.
Un régulateur de pression vous apportera les avantages suivants :
Une pression d'air stable qui entraîne une meilleure précision
Un moyen facile de régler la puissance de l'outil
Veiller à régler le régulateur sur la pression la plus faible prévue sur la conduite d’air.
Le réglage de la pression d'air aura les conséquences suivantes :
En réduisant la pression d'air, l'outil sera plus lent mais plus précis
En augmentant la pression d'air, l'outil sera plus rapide mais moins précis
Si la pression de la conduite d'air est inférieure à cinq bars, un outil de la gamme EP L (conçu pour les installations à basse pression) est recommandé.
Instructions d’installation
Installation d’outils vibrants
Il est recommandé d'insérer une longueur minimale de 300 mm (12") de tuyau souple pour air comprimé entre un outil vibrant et le raccord rapide.
Paramètre initial du couple
Pour minimiser le risque d’endommager le joint, nous recommandons de régler le couple un peu plus bas sur le joint de test que le couple souhaité pour l’application. Veiller à utiliser le même équipement, par exemple les rallonges, les douilles et la pression d’air sur le joint de test que celui qui sera utilisé sur le joint réel.
A | Transducteur de couple RTT |
B | Assemblage test |
C | Analyseur ST |
Il faut toujours vérifier les réglages de couple sur le joint réel.
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de voir si vous pouvez détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adapter l'aire de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces ou outils devraient être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler au-dessus de l'épaule, réduire l'effort sur les muscles statiques en réduisant le poids de la charge. On pourra également réduire l'effort sur les muscles statiques en tenant la charge près du corps.
Veillez à faire des pauses fréquentes.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier pour les opérations nécessitant un certain effort.
Organisez-vous de manière à avoir un champ de vision adapté, tout en limitant le mouvement des yeux et de la tête pendant l’exécution de la tâche.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez des équipements de protection auditive.
Utiliser un système d'extraction des poussières ou un masque de protection de la bouche dans les environnements poussiéreux.
Mode d’emploi
Surveillance de la pression d’air, signal RE
On peut connecter l’outil à un équipement de surveillance de la pression pour surveiller le serrage. Le signal de pression de l’outil (pression différentielle sur le moteur) peut être utilisé pour détecter :
Fixations manquantes
Déclenchement de la gâchette avant l’atteinte du couple défini
Filets détériorés
Filets faussés
Resserrages
Chute de la pression d’alimentation pneumatique
Pour connecter l’outil à un équipement de surveillance de la pression, nous recommandons d’utiliser un kit de rapport de raccordement, voir Accessoires https://servaid.atlascopco.com.
L’équipement de surveillance de la pression ne mesure pas le couple.
Diagramme du signal de la pression d'air
Optimiser la performance de l'outil
Nombre recommandé d’impulsions
Un outil à impulsions bien adapté à votre application doit atteindre le couple cible (avec coupure) après 5 à 20 impulsions. Le nombre d’impulsions nécessaire pour que l’outil atteigne le couple cible peut être mesuré avec un analyseur. Le temps de serrage peut aussi être utilisé comme guide pour savoir si l’outil convient à votre application :
≤ 1 seconde pour les outils jusqu’à 30 Nm
≈ 1 seconde pour les outils jusqu'à 80 Nm
≈ 2 secondes pour les outils jusqu’à 150 Nm
≈ 5 secondes pour les outils jusqu’à 450 Nm
≤ 10 secondes pour les outils jusqu'à 850 Nm
Si le couple cible est atteint après moins de 5 impulsions (= temps de serrage court), la déviation de couple augmentera et il sera peut-être difficile de régler au bon niveau, surtout pour les joints durs.
Si le couple cible est atteint après plus de 20 impulsions (= temps de serrage trop long) l’usure augmentera et il faudra ajouter de l’huile et effectuer l’entretien plus souvent. Un temps de serrage trop long associé à un taux de production élevé peut aussi entraîner un chauffage excessif de l’huile. Dans cette situation, la puissance diminue avec l’allongement du temps de serrage et parfois il n’y a plus de coupure.
Si le couple cible est atteint après moins de 5 impulsions, on peut résoudre le problème de la manière suivante :
En réduisant la pression d'air.
En réduisant la vitesse avec la soupape AutoTrim ou Trim.
Si cela n’est pas possible ou ne donne pas les résultats souhaités, un outil plus petit est peut-être une meilleure solution.
Si le couple cible est atteint après plus de 20 impulsions, on peut résoudre le problème de la manière suivante :
En augmentant la pression d’air dynamique à 6 ou 7 bars pour les outils EP standard ou jusqu'à 5 bars pour les outils-L EP basse pression.
En réglant la soupape AutoTrim ou Trim pour obtenir la puissance/vitesse maximum.
Si cela n’est pas possible ou ne donne pas les résultats souhaités, un outil plus grand est peut-être une meilleure solution.
Quand on change la pression d'air, le couple cible doit être à nouveau mesuré et réglé si nécessaire.
Réglage du niveau de couple de serrage - versions-Trim / RE
Zone d’utilisation
Temps de serrage
Le temps de serrage dépend de la rigidité de l'assemblage. Les assemblages rigides permettent un temps de fonctionnement court, et les assemblages élastiques un temps de fonctionnement plus long.
Le temps de serrage maximum recommandé est de 3 secondes. Un temps plus long indique que l'assemblage est trop élastique pour la machine utilisée. Si c'est le cas, il est recommandé de choisir une machine de plus grande taille ou un autre type de boulonneuse.
Impulsions par serrage
Un nombre accru d'impulsions par serrage implique une meilleure précision. Un nombre réduit d'impulsions par serrage implique une dispersion accrue.
Le nombre minimum recommandé d'impulsions par serrage est de 3. Peu d'impulsions par serrage à un réglage bas indique que la vitesseà vide doit être réduite par la soupape de réglage.
Utilisation de l'outil
Réduction de la vitesse à vide
Une vitesse à vide réduite implique une meilleure précision et un nombre accru d'impulsions par serrage.
Une vitesse à vide réduite peut affecter le niveau de couple installé et le temps de serrage.
Si la vitesse à vide est réduite, le nombre d'impulsions, ainsi que le niveau de couple, augmentent. Après une réduction de la vitesse à vide, il peut être nécessaire de réduire le niveau de couple.
Régler le couple de serrage
La vis de réglage (vis crantée portant) est la seule vis qui doit être initialement réglée. Commencez par un réglage bas et augmentez progressivement jusqu’à ce que vous atteigniez le niveau de couple souhaité. Voir les illustrations détaillées pour le réglage du couple de serrage avec la fonction AutoTrim et la fonction Trim.
L’utilisation de l’outil au-delà du couple maximum recommandé peut provoquer un mauvais fonctionnement et une usure prématurée.
Contrôlez toujours le réglage sur l’assemblage que vous utilisez.
Maintenance
Informations d’entretien générales
Si l’outil ne fonctionne pas correctement, le retirer du service pour l’inspecter. Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées dans Maintenance préventive.
Il faut absolument utiliser les outils d’entretien, kits d’entretien et pièces de rechange recommandés par Atlas Copco.
Veiller à respecter les instructions d’entretien fournies par Atlas Copco.
Veiller à travailler dans un environnement propre. Toutes les pièces doivent être nettoyées avant de les réassembler. Les corps étrangers, même les petites fibres venant du tissu en papier, peuvent raccourcir la vie utile de l’unité hydraulique.
Instructions de maintenance
Maintenance préventive
Une maintenance préventive est recommandée une fois par an ou après un maximum de 250.000 serrages. Une révision complète comprend les éléments suivants :
Nettoyer l'unité hydraulique et changer les pièces usées ou endommagées.
Nettoyer le moteur pneumatique et changer les pièces usées ou endommagées.
Nettoyer le silencieux et la crépine de l'adaptateur d'entrée, changer le filtre et remplacer les pièces usées ou endommagées.
Nettoyer la gâchette et la soupape d’inversion et changer les pièces usées ou endommagées.
Consignes d'entretien
Nous vous recommandons de procéder régulièrement à la révision et à l’entretien préventif de l’outil, une fois par an ou après 250.000 serrages maximum, selon ce qui advient en premier. Des révisions plus fréquentes peuvent s’avérer nécessaires, notamment le remplacement de l’huile de l’unité d'impulsions, quand l’outil est utilisé avec un couple élevé ou que les durées de serrage sont importantes. Si l’outil ne fonctionne pas correctement, il doit être immédiatement retiré du service et inspecté.
Le filtre de l’admission d’air et le silencieux doivent être nettoyés fréquemment ou remplacés afin d’éviter tout colmatage susceptible de diminuer les capacités de l’outil.
Lors de chaque révision, nettoyez soigneusement toutes les pièces et remplacez celles qui sont usées ou endommagées.
Tous les joints toriques doivent être graissés avant d’être montés, en particulier ceux de l’l'unité d'impulsions.
Démontage/Montage
Il est important de serrer correctement les raccordements filetés, conformément aux spécifications. Voir Pièces de rechange pour plus de détails.
Nettoyage
Nettoyer complètement toutes les pièces (saufs pièces électriques) avec du White spirit ou un autre produit de nettoyage similaire. Pour éviter le colmatage et la baisse de puissance, nettoyer la crépine (si elle est utilisée) et le filtre d'échappement entre les révisions.
Lubrification
Pour éviter tout colmatage ou toute diminution de puissance, vous devez nettoyer le filtre (le cas échéant) et le filtre d’échappement entre les entretiens.
Lubrification
Après le nettoyage, vérifiez toutes les pièces. Remplacez toutes les pièces endommagées ou usées.
Inspection quotidienne
Vérifier que l’outil est en bon état et ne comporte pas de dommages visibles.
Vérifier que le raccordement d’air et l’installation pneumatique sont effectués correctement. Écouter pour déceler toute fuite d’air.
Vérifier que les douilles et rallonges ne comportent pas de dommages visibles.
Vérifier que la pression d'air est correcte.
Écouter pour vérifier qu'il n’y a pas de bruit inattendu pendant le fonctionnement de l’outil.
Instructions de lubrification
Protection contre la rouille et nettoyage
La présence d'eau dans l'air comprimé peut provoquer l'apparition de rouille. Pour prévenir la rouille, nous recommandons vivement l'installation d'un déshydrateur d'air.
L'eau et les particules peuvent provoquer un collage des palettes et des valves. Ceci peut être évité par l'installation d'un filtre à air près du produit pour éviter la chute de pression.
Avant les arrêts prolongés, toujours protéger l'outil en ajoutant quelques gouttes d'huile dans l'entrée d'air. Faire fonctionner l'outil pendant 5 à 10 secondes et absorber tout surplus d'huile à la sortie d'air dans un chiffon.
Guide de lubrification
Marque | Utilisation universelle, roulements et engrenages |
---|---|
BP | Energrease LS-EP2 |
Castrol | OBEEn UF 1 |
Esso | Beacon EP2 |
Q8 | Rembrandt EP2 |
Mobil | Mobilegrease XHP 222 NLG 2 |
Klüber Lub. | Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco | Multifak EP2 |
Molykote | BR2 Plus |
Niveau d’huile dans l’unité hydraulique
L’unité hydraulique doit contenir le niveau d’huile adapté pour que l’outil fonctionne correctement.
L'appoint en huile de l’unité hydraulique dépendra principalement du nombre de serrages, du niveau de couple et du nombre d’impulsions (temps de serrage).
L'utilisation de l’outil avec un niveau d’huile bas provoquera une usure prématurée des pièces de l’unité hydraulique. Elle aura également une incidence sur la performance et la précision de l’outil.
Toujours vérifier le couple de serrage après avoir fait le plein d’huile.
Détecter un niveau d’huile bas dans l’unité hydraulique
Durée de serrage plus longue
Très haute fréquence des impulsions, surtout quand l’outil n’a pas été utilisé pendant un certain temps.
Couple faible ou changements de couple anormaux (déviation accrue).
Pas de coupure.
Pour mesurer la fréquence des impulsions, utiliser un transducteur de couple ou un transducteur en ligne connecté au matériel de test du couple, comme pour le Test d’état de l’outil.
Huile recommandée pour l’unité hydraulique
L'huile recommandée pour l'unité hydraulique est l'huile pour unité hydraulique Atlas Copco.
Un bidon d'huile pour unité hydraulique Atlas Copco et la ou les seringues nécessaires peuvent être commandés sous forme de kits. Merci de consulter le chapitre Kits d'entretien pour les références de commande.
Remplir d’huile l’unité hydraulique
Il existe différentes méthodes pour remplir d'huile l'unité hydraulique, selon l'appareil disponible :
Utilisation d’un analyseur ST et d’un capteur. Suivre les instructions dans Méthode 1.
Cette méthode est la plus rapide. Elle permet également d'optimiser les performances de l'outil et d'obtenir les intervalles de remplissage les plus longs.Sans analyseur ST ni capteur. Suivre les instructions dans Méthode 2.
Cette méthode n'est pas aussi rapide et précise que la Méthode 1.Utilisation du Kit de remplissage d'huile Atlas Copco (4250 3220 90). Suivre les instructions dans Méthode 3.
Méthode 1 (utilisation d’un analyseur ST et d’un capteur)
Placer l’unité hydraulique dans un étau. Retirer le bouchon d’huile qui se trouve à l’avant (A) ou à l’arrière (B) de l’unité hydraulique. Faire l’appoint de l’unité hydraulique avec une petite quantité d’huile.
Assembler l'outil et mesurer la fréquence des impulsions.
Si la fréquence de l’unité hydraulique est comprise dans la plage spécifiée, le niveau d’huile est correct.
Si la fréquence de l’unité hydraulique est trop faible, réduire la quantité d’huile et mesurer de nouveau la fréquence d’impulsion.
Si la fréquence d’impulsion est trop élevée, augmenter la quantité d’huile et mesurer de nouveau la fréquence d’impulsion.
Modèle
Vitesse à vide minimum (tr/min)
Fréquence d'impulsion (Hz)
Couple maxi (minimum) (Nm)
EP15PTX250HR20-RE
3800
12-15
285
Méthode 2 (sans analyseur ST ni capteur)
Placer l’unité hydraulique dans un étau. Retirer le bouchon d’huile qui se trouve à l’avant (A) ou à l’arrière (B) de l’unité hydraulique. Remplir à 100 % l’unité hydraulique. Replacer le bouchon d'huile.
Assembler l’outil et le faire fonctionner en marche arrière pendant 3 à 5 secondes.
Placer l’unité hydraulique dans un étau. Déposer le bouchon d'huile. Attendre que toutes les bulles d'air disparaissent (environ 15 minutes) et que la température descende à 20 degrés.
Remplir à 100 % l’unité hydraulique.
Réduire le volume d'huile dans l'unité d'impulsion avec un volume spécifié selon le tableau en utilisant une seringue de 1 ml. Replacer le bouchon d'huile.
Volume d’huile à
réduire des 100 %
Volume d'huile approx.
dans l’unité hydraulique
2.3±0.05 ml
29 ml
Vérifier le couple et le fonctionnement du système à coupure. Pour la procédure voir Test/Mesure.
Si tout est en ordre, la quantité d'huile est correcte.
Si tout n'est pas en ordre, recommencer à partir de la première étape.
Méthode 3 (avec Kit de remplissage d'huile)
Équipement nécessaire pour l’appoint en huile et la vidange d’huile :
Huile pour unité hydraulique Atlas Copco.
Kit de remplissage d'huile pour unité hydraulique Atlas Copco.
Pour la référence des pièces de rechange, voir https://servaid.atlascopco.com.
Kit de remplissage d'huile
2 x Adaptateur M3
2 x Adaptateur M4
4 x Flexible de 540 mm
2 x Flexible de 50 mm
1 x Flexible de 120 mm
1 x Seringue de 50 ml
1 x Seringue de 1 ml
4 x Bouchon
5 x Raccord
2 x Raccord
2 x Bidon
2 x Couvercle
Placer l’unité Pulse dans un étau, inclinée de manière à ce que l’orifice de sortie se trouve au point le plus haut.
Retirer la vis qui couvre l’ouverture de l’entrée. Vérifier que le joint torique se trouve sur la vis et n’est pas resté dans l’unité Pulse. Rattacher le flexible de remplissage manuellement, l’extrémité du connecteur de flexible se trouvant sur l’unité Pulse.
Remplir la grande seringue d’huile à sa capacité maximum dans le bidon d’huile.
Toujours utiliser de l’huile Atlas Copco neuve pour unité hydraulique.
Retirer le bouchon du flexible de remplissage puis fixer la seringue sur le flexible.
Retirer la vis qui couvre la sortie de l’unité Pulse. Vérifier que le joint torique se trouve sur la vis et n’est pas resté dans l’unité Pulse. Fixer le flexible de retour à l’unité Pulse.
Retirer le bouchon du flexible de retour puis le fixer sur le bidon d’huile.
Commencer à remplir l’unité Pulse d’huile à partir de la grande seringue. Pendant le remplissage de l’unité Pulse, des bulles d’air en sortiront.
Faites tourner l'enclume d'avant en arrière tout en remplissant l'huile jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles qui sortent de l'unité Pulse.
Faites tourner l'unité Pulse complète tout en remplissant l'huile, pour vous assurer qu'il ne reste pas de bulles d'air à l'intérieur de l'unité Pulse.
Retirer le flexible de retour du bidon d’huile et fixer le bouchon sur l’extrémité du flexible de retour.
Retirer le flexible de retour de la sortie de l’unité Pulse. Remettre la vis qui couvre la sortie de l’unité Pulse à sa place.
Mettre maintenant l’unité Pulse en position horizontale dans l’étau avec l’ouverture d’entrée dirigée vers le haut.
Retirer la seringue du flexible de remplissage et fixer le bouchon sur le flexible de remplissage.
Retirer le flexible de remplissage d’huile de l’unité Pulse.
Utiliser la petite seringue pour extraire la bonne quantité d’huile en conséquence :
Réduction d'huile (X) à partir d’une unité Pulse 100 % pleine
Volume d’huile approximatif dans l’unité Pulse
2.3±0.05 ml
29 ml
Remettre la vis qui couvre l’entrée de l’unité hydraulique à sa place.
Notice de démontage/montage
Serrer des raccords filetés
Le couple de serrage indiqué sur les vues éclatées (Voir section Pièces de rechange dans https://servaid.atlascopco.com) apporte la force de serrage correcte et évite que les pièces ne se desserrent. Il ne faut jamais dépasser la force de serrage car ces pièces doivent pouvoir être ouvertes sans les endommagées lors des interventions d’entretien. Après un certain temps de fonctionnement et dans des circonstances spéciales, en fonction de l’application et de l’utilisation, les pièces peuvent se desserrer légèrement. On peut alors augmenter le couple de serrage de 10-20 % et appliquer un type de freine-filet léger ou moyen.
Assemblage du moteur dans le carter
* Pour le couple de serrage correct, voir Pièces de rechange https://servaid.atlascopco.com.
Tests et ajustements après l'entretien
Effectuer un test d’état d’outil pour vérifier que l’outil fonctionne correctement.
Méthode de test - Statique ou dynamique
Nous vous recommandons de mesurer le couple des outils ErgoPulse de manière statique.
Si vous le mesurez de manière dynamique à l’aide d’un capteur de couple en ligne électronique, vérifiez toujours les résultats de mesure en effectuant un contrôle statique à l’aide d’une clé dynamométrique à déclenchement (électronique).
Pour plus d'informations, reportez-vous au « Guide de poche des outils à impulsion » d'Atlas Copco. Référence 9833 1225 01.
Test de condition d’outil
Conditions de test
Température de l’unité hydraulique : environ 20 °C.
Pression d'air dynamique : 6.3 bar (91 psi).
Dimension du flexible : Ø 13 mm Longueur du flexible: 3 m
A | Transducteur de couple statique SRTT |
B | Analyseur ST (réglé à 850 Hz) |
Tester la vitesse à vide dans la direction avant avec le tachymètre.
Vérifier que l’outil fonctionne à pleine vitesse, que le réglage soit AutoTrim ou Trim. Si l’outil est utilisé avec AutoTrim, tester également la fonction AutoTrim.
Tester le couple maximum et la fréquence d'impulsion en réglant le filtre de fréquence de l'Analyseur ST sur 850 Hz.
Tester le couple maximum et la fréquence d’impulsion en marche arrière, en utilisant un transducteur de couple statique SRTT. Durée de serrage environ 1 seconde.
Vérifier le mécanisme de coupure.
Effectuer des serrages pour vérifier que l’outil se coupe correctement.
Un outil en bon état doit obtenir les valeurs suivantes :
Modèle | Vitesse libre (tr/min) | Fréquence d’impulsion CCW statique (Hz) | Couple maxi CCW statique (minimum) (Nm) |
---|---|---|---|
EP15PTX250 HR20-RE | 4300 -10%/+25% | 12-15 | 300 |
La fréquence d’impulsions correcte indique que le moteur à air comprimé et l’unité hydraulique sont en bon état. Si la fréquence d'impulsions est trop élevée, ajouter de l’huile. Si la fréquence d'impulsions est trop faible, réduire le niveau d’huile.
Vérification du couple - Mesure du couple résiduel sur l'assemblage
Veiller à utiliser le même équipement, par exemple les rallonges, les douilles et la pression d’air pendant le serrage que celui qui sera utilisé dans l’application de serrage réelle.
Lors du contrôle du couple sur l’assemblage réel, nous recommandons d’utiliser un ST Wrench avec le paramètres de mesure du couple résiduel*.
*Couple nécessaire pour déplacer les filets de la fixation (y compris sa tête) sur lesquels le couple est appliqué par rapport au filet d'accouplement.
A | L’assemblage réel |
B | Clé dynamométrique avec surveillance |
Exécuter un serrage.
Mesurer le résultat avec la clé dynamométrique avec surveillance.
Ajustement de la position de la goupille d'arrêt
La position de la goupille d'arrêt est correctement établie en usine. S'il est nécessaire de rétablir cette position ou de l'ajuster en raison d'une intervention d'entretien ou de remplacement de pièces de rechange, suivre les instructions ci-après.
La mesure D est le diamètre d'ouverture pour la jauge.
D = 1.55 mm
Mettre une clé Allen de 2,5 mm dans la vis de réglage.
Maintenir l’unité hydraulique avec la surface de la masse d'inertie et l’enclume en position horizontale et la clé Allen dirigée vers le bas.
Appuyer sur la masse inertielle pour ouvrir le trou pour la jauge.
Placer une jauge (un foret par exemple) ayant le diamètre correct D dans le trou.
Régler l'ouverture en faisant tourner la vis de réglage de 45 degrés à la fois jusqu'à ce que le gabarit soit aligné avec l’unité hydraulique.
Éviter de tourner inutilement la vis de réglage.
Tourner la vis en sens anti-horaire pour relever le gabarit.
Tourner la vis dans le sens horaire pour abaisser le gabarit.
Vérifier que le gabarit est correctement inséré en pressant et en relâchant à plusieurs reprises la masse inertielle. Le gabarit doit revenir dans la bonne position, aligné avec l’unité hydraulique.
Appliquer du Loctite 290 sur la vis de réglage.
Dépannage
Dépannage - Trim / RE
Panne | Cause | Solution |
---|---|---|
Le couple préréglé diminue et la fréquence d'impulsion augmente légèrement | Faible niveau d’huile dans l’unité hydraulique ? | Faire l'appoint d’huile |
La machine n'atteint pas le couple prévu | Assemblage trop élastique ? La limite d'élasticité de la vis de l'assemblage a été atteinte ? | Zone d’utilisation. Une plus grosse machine ? Vérifier le réglage du couple et la qualité des vis de l'assemblage |
La machine ne s'éteint pas | La pression d'air au niveau de la machine est trop faible ? La vis de réglage du couple est réglée sur une position trop profonde ? La goupille d'arrêt n'est pas correctement ajustée ? Volume d’huile non correct dans l’unité hydraulique ? Assemblage trop élastique ? Vitesse de rotation trop faible ? | Vérifier la dimension du flexible et du raccord, augmenter la pression d'air Régler dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que la coupure soit nette Régler selon les instructions
Faire l'appoint d’huile
Choisir une plus grosse machine Vérifier le réglage de la soupape Trim, vérifier l'assemblage du moteur à palettes |
Fréquence d’impulsions trop basse ou trop élevée | Volume d’huile non correct dans l’unité hydraulique ? | Faire l'appoint d’huile |
La précision n'est pas aussi bonne que prévue | Assemblage très rigide et réglage de couple mini. ? Assemblage trop élastique et réglage de couple maxi. ?
La goupille d'arrêt n'est pas correctement ajustée ? | Réduire la vitesse à vide avec la soupape Trim, Zone de fonctionnement Vérifier le réglage de la soupape Trim. Choisir une machine plus grosse, voir Zone de fonctionnement Régler selon les instructions. |
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Consigne de recyclage
Pos. | Pièce | Observations | Recycler comme |
---|---|---|---|
1 | Boîtier de l’unité d'impulsions | Métal, aluminium/acier | |
2 | Manchon | Métal, bronze aluminium | |
3 | Unité hydraulique | Métal, acier | |
4 | Bague filetée | Métal, acier | |
5 | Gaine | Métal, acier | |
6 | Roulement à billes | Métal, acier | |
7 | Plaque d'extrémité | Métal, aluminium | |
8 | Cylindre | Métal, aluminium | |
9 | Rotor | Métal, acier | |
10 | 7 palettes | Plastiques, autres, POM | |
11 | 7 bouchons | Plastiques, autres, POM | |
12 | Plaque d'extrémité | Métal, aluminium | |
13 | Roulement à billes | Métal, acier | |
14 | Rondelle de support | Métal, aluminium | |
15 | Rondelle d’entrée | Métal, aluminium | |
16 | Gâchette | Métal, acier | |
17 | Boîtier de moteur | Métal, aluminium | |
18 | Silencieux | Métal, acier | |
19 | Adaptateur | Métal, aluminium/acier | |
20 | Manchon de protection | Plastiques, autres, vinyle |