IRC-Connect
Data analyzer
Informação sobre o Produto
Informações gerais
Palavras dos Avisos de Segurança
As palavras Perigo, Alerta, Cuidado e Atenção nos avisos de segurança têm os seguintes significados:
PERIGO | PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. |
ALERTA | ALERTA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave. |
CUIDADO | CUIDADO, usado como um símbolo para alerta de segurança, indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode vir a resultar em lesão leve ou moderada. |
ATENÇÃO | ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não estão relacionadas a lesões pessoais. |
Garantia
A garantia do produto expirará 12 + 1 meses após sua expedição a partir da Central de Distribuição da Atlas Copco (nome da marca específica da empresa).
O desgaste e estrago normais das peças não estão incluídos na garantia.
Para desgaste e estrago normais entende-se a necessidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão normalmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).
A garantia do produto baseia-se no uso, manutenção e reparo corretos da ferramenta e de seus componentes.
Danos a peças decorrentes de manutenção inadequada ou execução por terceiros que não a Atlas Copco ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são cobertos pela mesma.
Para evitar danos ou a destruição de peças da ferramenta, siga os programas de manutenção recomendados e as instruções corretas para fazer a manutenção da ferramenta.
Os reparos de garantia são realizados apenas nas oficinas da Atlas Copco ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados.
Atlas Copco oferece garantia estendida e manutenção preventiva de última geração através de seus contratos ToolCover (contrato de manutenção específico da empresa). Para obter mais informações, entre em contato com seu representante de serviço local.
Para motores elétricos:
A garantia será aplicada somente quando o motor elétrico não tenha sido aberto.
Website
Informações referentes a nossos Produtos, Acessórios, Peças de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados no site da Atlas Copco .
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
O ServAid é um portal continuamente atualizado e que contém Informações Técnicas, como:
- Informações regulatórias e de segurança
Dados técnicos
Instruções de instalação, operação e manutenção
Listas de peças de reposição
Acessórios
Desenhos Dimensionais
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco .
País de origem
Para saber sobre o país de origem, consulte as informações na etiqueta do produto.
Desenhos Dimensionais
Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Visão geral
Aplicações
O IRC-Connect foi concebido para possibilitar a comunicação sem fio entre um transdutor de torque ou de torque/ângulo e um dispositivo remoto. Após obter dados de resultados de testes do transdutor, o IRC-Connect comunica-os ao dispositivo remoto.
Os dispositivos remotos que se comunicam com o IRC-Connect são:
STa 6000/STa 6000 Plus;
STpad;
STpalm.
Para mais informações sobre a configuração e a operação do dispositivo remoto com o IRC-Connect, respectivamente, consulte o STa 6000 / Sta 6000 Plus User Guide (Guia do Usuário do STa 6000/Sta 6000 Plus), o STpad Configuration Manual (Manual de Configuração do STpad) e o STpalm Configuration Manual (Manual de Configuração do STpalm).
Visão geral da ferramenta
A | Conector da fonte externa de alimentação | B | Porta USB |
C | Conector do transdutor | D | Sistema de LEDs |
E | Chave liga-desliga / Emparelhamento remoto / Botão de atualização do firmware |
Características do módulo de radiofrequência
IRC-B
Frequência de saída | 2,402 - 2,480 GHz, faixa de frequência ISM |
Potência de saída conduzida máxima: | 11 dBm |
Potência de saída radiada máxima | 14 dBm (EIRP) (incluindo um ganho de antena máximo (3 dBi)) |
Sensibilidade conduzida do receptor | -90 dBm |
Condições ambientais
Apenas para uso em locais abrigados | |
Altitude | Até 2000 m |
Faixa de temperatura ambiente | +5 a +40 °C |
Umidade relativa máxima de 80% para temperaturas de até 31 °C, diminuindo linearmente até 50% de umidade relativa a 40 °C |
|
Classe ambiental | II |
Grau de poluição | 2 |
Dimensões e pesos
A | B | C | D | E | Peso |
---|---|---|---|---|---|
110,1 | 55 | 62.5 | 61.3 | 55 | 360 |
Transdutores compatíveis
IRTT-B
Modelos somente para torque
Modelo | Capacidade [Nm] | Acionamento | Nº do pedido |
---|---|---|---|
5-I06 | 5 | ¼” hex. | 8059 0942 05 |
5-06 | 5 | ¼” quad. | 8059 0942 07 |
20-I06 | 20 | ¼” hex. | 8059 0942 10 |
20-06 | 20 | ¼” quad. | 8059 0942 15 |
25-10 | 25 | 3/8” quad. | 8059 0942 20 |
75-10 | 75 | 3/8” quad. | 8059 0942 25 |
180-13 | 180 | ½” quad. | 8059 0942 30 |
500-20 | 500 | ¾” quad. | 8059 0942 35 |
750-25 | 750 | 1” quad. | 8059 0942 40 |
1400-25 | 1400 | 1” quad. | 8059 0942 45 |
3000-38 | 3000 | 1 ½” quad. | 8059 0942 52 |
5000-38 | 5000 | 1 ½” quad. | 8059 0942 56 |
Modelos para Torque e Ângulo
Modelos | Capacidade [Nm] | Pulsos por rotação [*] | Acionamento | Nº do pedido |
---|---|---|---|---|
1A-I06 | 1 | 256/1024 | ¼” hex. | 8059 0943 96 |
2A-I06 | 2 | 256/1024 | ¼” hex. | 8059 0943 01 |
5A-I06 | 5 | 256/1024 | ¼” hex. | 8059 0943 06 |
5A-06 | 5 | 256/1024 | ¼” quad. | 8059 0943 08 |
20A-I06 | 20 | 256/1024 | ¼” hex. | 8059 0943 11 |
20A-06 | 20 | 256/1024 | ¼” quad. | 8059 0943 16 |
25A-10 | 25 | 256/1024 | 3/8” quad. | 8059 0943 21 |
75A-10 | 75 | 256/1024 | 3/8” quad. | 8059 0943 26 |
180A-13 | 180 | 256/1024 | ½” quad. | 8059 0943 31 |
500A-20 | 500 | 256/1024 | ¾” quad. | 8059 0943 36 |
750A-25 | 750 | 256/1024 | 1” quad. | 8059 0943 41 |
1400A-25 | 1400 | 256/1024 | 1” quad. | 8059 0943 46 |
3000A-38 | 3000 | 384/1536 | 1 ½” quad. | 8059 0943 52 |
5000A-38 | 5000 | 384/1536 | 1 ½” quad. | 8059 0943 56 |
10000A-38 | 10000 | 512/2048 | 1 ½” quad. | 8059 0943 60 |
SRTT-B
Modelo | Capacidade [Nm] | Acionamento | Nº do pedido |
---|---|---|---|
SRTT-B 0.5 – 13 | 0,5 | ½” quad. | 8059 0946 03 |
SRTT-B 2 – 13 | 2 | ½” quad. | 8059 0946 09 |
SRTT-B 5 – 13 | 5 | ½” quad. | 8059 0946 15 |
SRTT-B 10 – 13 | 10 | ½” quad. | 8059 0946 21 |
SRTT-B 25 – 36 | 25 | 36 mm hex. | 8059 0946 28 |
SRTT-B 50 – 36 | 50 | 36 mm hex. | 8059 0946 36 |
SRTT-B 100 – 36 | 100 | 36 mm hex. | 8059 0946 45 |
SRTT-B 250 – 36 | 250 | 36 mm hex. | 8059 0946 54 |
SRTT-B 500 – 50 | 500 | 50 mm hex. | 8059 0946 63 |
SRTT-B 1000 – 50 | 1000 | 50 mm hex. | 8059 0946 75 |
SRTT-B 2000 – 50 | 2000 | 50 mm hex. | 8059 0946 84 |
QRTT-B
Modelo | Capacidade [Nm] | Acionamento | Nº do pedido |
---|---|---|---|
20A-10 | 20 | 3/8” quad. | 8059 0947 13 |
75A-10 | 75 | 3/8” quad. | 8059 0947 18 |
200A-13 | 200 | ½” quad. | 8059 0947 23 |
500A-20 | 500 | ¾” quad. | 8059 0947 28 |
1000A-25 | 1000 | 1” quad. | 8059 0947 33 |
Dados Técnicos do Produto
Os Dados Técnicos do Produto podem ser encontrados no ServAid ou no site da Atlas Copco .
Visite: https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Acessórios
Acessórios Incluídos
Fonte Externa de Alimentação
A fonte externa de alimentação é utilizada para recarregar a bateria interna do IRC-Connect.
O IRC-Connect pode ser operado normalmente quando a bateria está carregando.
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,6 A
Saída: 5,95 V 3 A, 18 W
Categoria de sobretensão: II
Bateria
É altamente recomendável uma carga completa da bateria antes da primeira utilização do IRC-Connect.
Para estabilizar o tempo de funcionamento da bateria, recomenda-se realizar um ciclo completo de carga-descarga-carga.
Bateria íon-lítio recarregável, 3,6 V 3,35 Ah e/ou 6,2 V 2 A
Vida útil da bateria:
Seis horas (uso autônomo)
Cinco horas (uso em comunicação contínua)
Tempo de carga: quatro horas (máx.)
Interfaces
Chave Liga-Desliga
A | Chave Liga-Desliga |
Por meio da chave liga-desliga, o usuário pode:
Ligar e desligar o IRC-Connect. Pressione uma vez para ligar a ferramenta; mantenha pressionando por três segundos para desligar a ferramenta.
Emparelhe o IRC-Connect com um dispositivo remoto. Para mais informações, consulte Pairing the IRC-Connect with a Remote Device (Emparelhando o IRC-Connect com um Dispositivo Remoto).
Atualize o Firmware do IRC-Connect Para mais informações, consulte o Manual Firmware upgrade (Manual de Atualização do Firmware).
Sistema de LEDs
A | LEDs de resultados | B | LED de radiofrequência |
C | LED da bateria | D | LED de medição |
LED de radiofrequência
Comportamento | Descrição |
---|---|
Azul constante Ligado | Processo de emparelhamento com dispositivo remoto em andamento. |
Azul intermitente | Comunicação do IRC ativa |
LEDs de resultados
LEDs de sinalização | Comportamento* | Estratégia | Descrição |
---|---|---|---|
LED de OK | Verde constante Ligado | Teste da ferramenta | Resultado OK de teste único. |
LED de nxOK | Uma piscada longa em amarelo + uma pausa longa | - | A data/hora não está definida. Conecte o IRC-Connect a um STa 6000/STa 6000 Plus, a um software ToolsTalk BLM ou a um software QAT Calibrator para sincronizar a data e a hora. Não realize medições com o IRC-Connect. |
LED de nxOK | Amarelo constante Ligado | Teste da ferramenta | Um lote de testes finalizado com resultados OK. |
LED de NOK | Vermelho constante Ligado | Teste da ferramenta | Resultado NOK de teste único. |
LED de NOK | Uma piscada longa em vermelho + uma pausa longa | Tudo | O transdutor ficou sobrecarregado. Reinicialize o IRC-Connect para confirmar o Zero |
LED de NOK | Uma piscada curta em vermelho + uma pausa curta | Tudo | Erro de Torque Zero do Transdutor, ou erro de Zero do Giroscópio. Reinicialize o IRC-Connect para confirmar o Zero |
LED de NOK | Duas piscadas curtas em vermelho + uma pausa longa | Tudo | Pelo menos um parâmetro Pset não é compatível com a carga mínima do transdutor, ou pelo menos um parâmetro Pset não é compatível com a capacidade do transdutor. |
LED de NOK | Três piscadas curtas em vermelho + uma pausa longa | Tudo | O transdutor conectado ao IRC-Connect não é compatível com o Pset. |
*Significado dos principais tipos de comportamento dos LEDs:
Constante Ligado | Uma piscada curta + uma pausa longa | Uma piscada longa + uma pausa longa | Duas piscadas curtas + uma pausa longa | Três piscadas curtas + uma pausa longa |
LED de medição
Comportamento | Descrição |
---|---|
Vermelho constante Ligado | O IRC-Connect está ligando. |
Vermelho piscando | Medição em andamento |
LED da bateria
Comportamento | Descrição |
---|---|
Verde constante | Carga da bateria acima de 50%. |
Amarelo constante | Carga da bateria entre 25% e 50%. |
Vermelho constante | Carga da bateria entre 10% e 25%. |
Vermelho piscando | Carga da bateria abaixo de 10%. |
Verde piscando | Bateria carregando (nível de carga abaixo de 95%) |
Conector para transdutores
O IRC-Connect tem dois conectores fêmeas de 19 polos para a conexão do transdutor.
Porta USB
A porta USB é utilizada para atualizar o firmware do IRC-Connect (para mais informações, consulte o Manual Firmware Upgrade (Manual de Atualização do Firmware).
Ao conectar o IRC-Connect ao PC do usuário, é obrigatório conectar o cabo USB à porta USB1 ou à porta USB2.
Instalação
Instruções de instalação
Conectando o SRTT-B ao IRC-Connect
Para facilitar a operação, o SRTT-B deve ser colocado em um suporte elevado durante a conexão com o IRC-Connect, conforme mostrado na figura abaixo.
Gire a alavanca do conector do IRC-Connect no sentido anti-horário (em direção à posição Destravar).
Conecte o SRTT-B ao conector externo do IRC-Connect.
Os pinos do transdutor devem estar alinhados a seus respectivos alojamentos no conector do IRC-Connect.
Gire a alavanca do conector do IRC-Connect no sentido horário para fixar a ferramenta ao transdutor.
Conectando o IRTT-B/QRTT-B ao IRC-Connect
Gire a alavanca do conector do IRC-Connect no sentido anti-horário (em direção à posição Destravar).
Conecte o IRTT- B/QRTT-B ao conector externo do IRC-Connect.
Os pinos do transdutor devem estar alinhados a seus respectivos alojamentos no conector do IRC-Connect.
Gire a alavanca do conector do IRC-Connect no sentido horário para fixar a transdutor à ferramenta.
Operação
Diretrizes referentes à ergonomia
Considere a sua estação de trabalho de acordo com esta lista de diretrizes gerais referentes à ergonomia de modo a identificar áreas de melhoria com relação à postura, no posicionamento dos componentes ou no ambiente de trabalho.
Faça intervalos frequentes e altere as posições de trabalho com frequência.
Adapte a área da estação de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho.
Realize ajustes de modo a atingir uma faixa de alcance conveniente em que as peças e ferramentas precisam estar localizadas para evitar cargas permanentes.
Use os equipamentos da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras, apropriados para a tarefa de trabalho.
Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou em posições estáticas durante as operações de montagem.
Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza a carga nos músculos estáticos por meio da redução do peso da ferramenta, utilizando, por exemplo, braços de reação, carretéis para mangueiras ou balancins. Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo.
Faça pausas com regularidade
Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente durante operações que precisem de um certo grau de força.
Realize ajustes para obter um campo de visão conveniente que exija um mínimo de movimentação dos olhos e da cabeça.
Use uma iluminação adequada à tarefa de trabalho.
Selecione a ferramenta adequada à tarefa de trabalho.
Em ambientes ruidosos, use equipamento de proteção para os ouvidos.
Use ferramentas com insertos ou material de consumo de alta qualidade para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibração.
Minimize a exposição a forças de reação.
Para cortar:
O disco de corte poderá travar se for flexionado ou não for adequadamente guiado. Use o flange correto para o disco de corte e evite flexionar o disco de corte durante a operação.
Para perfurar:
A furadeira poderá parar de repente quando a broca penetrar. Use empunhaduras laterais se o torque de bloqueio for muito alto. A norma de segurança ISO11148, parte 3, recomenda o uso de algum item para absorver torques de reação maiores do que 10 Nm para ferramentas com empunhadura tipo pistola e 4 Nm para ferramentas retas.
Quando usar parafusadeiras de acionamento direto ou apertadeiras:
As forças de reação dependem das configurações da ferramenta e das características da junta. O esforço e a postura determinam a quantidade de força de reação que um operador pode tolerar. Adapte o ajuste do torque de acordo com a resistência e a postura do operador e use um braço tensor ou uma barra de reação se o torque for muito alto.
Em ambientes empoeirados, use um sistema coletor de pó ou use uma máscara semifacial.
Instruções de configuração
Emparelhe o IRC-Connect com um dispositivo remoto
Para conectar o IRC-Connect a um dispositivo remoto, a ferramenta e o dispositivo devem ser primeiro associados por meio de um processo de emparelhamento.
O processo de emparelhamento é necessário somente uma vez antes da primeira conexão a um dispositivo remoto: após o IRC-Connect ser emparelhado ao dispositivo remoto, o usuário pode conectá-los diretamente todas as vezes.
Para emparelhar o IRC-Connect com um dispositivo remoto, faça o seguinte:
Ligue o dispositivo remoto e o IRC-Connect.
Configure o dispositivo remoto de modo a possibilitar a conexão do IRC-Connect. Para mais informações, consulte o Guia do Usuário específico do dispositivo remoto em uso.
No painel principal do IRC-Connect:
Pressione três vezes a chave liga-desliga, caso esteja emparelhando a ferramenta com um STa 6000 / STa 6000 Plus.
Pressione cinco vezes a chave liga-desliga, caso esteja emparelhando a ferramenta com um STpad.
A versão de referência do firmware do STpad é a 07.02a e posterior.
Pressione cinco vezes a chave liga-desliga, caso esteja emparelhando a ferramenta com um STpalm.
Durante o procedimento de emparelhamento, o LED de Radiofrequência é constante, enquanto o LED de Resultados pisca simultaneamente.
Inicie o procedimento de emparelhamento no dispositivo remoto.
Para mais informações, consulte respectivamente, o STa 6000/STa 6000 Plus User Guide (Guia do Usuário do STa 6000/STa 6000 Plus), o STpad Configuration Manual (Manual de Configuração do STpad) e o STpalm Configuration Manual (Manual de Configuração do STpalm).
Instruções operacionais
Trabalhando com o IRC-Connect
O fluxo de trabalho da operação do IRC-Connect depende do dispositivo remoto conectado à ferramenta.
Para uma explicação detalhada sobre como trabalhar com o IRC-Connect, consulte o Guia do Usuário específico do dispositivo remoto em uso.
Fluxo de trabalho geral:
O dispositivo remoto envia um Pset (Definição de parâmetro) ao IRC-Connect para a execução do teste.
O LED de Medição do IRC-Connect começa a piscar.
O(s) teste(s) é(são) realizados.
O IRC-Connect envia cada resultado de teste (e gráfico, quando for o caso) ao dispositivo remoto.
Se o IRC-Connect desconectar-se do dispositivo remoto, os resultados do teste são armazenados na memória do IRC-Connect. Após o IRC-Connect ser reconectado, os resultados/gráficos são enviados ao dispositivo remoto.
Durante o teste/operação de aperto, os LEDs de Resultados no IRC-Connect comportam-se de acordo com os resultados do teste e com as condições de potenciais erros. Para mais informações, consulte LED system (Sistema de LEDs).
Para mais informações, consulte o STa 6000/STa 6000 Plus User Guide (Guia do Usuário do STa 6000/STa 6000 Plus), STpad Configuration Manual (Manual de Configuração do STpad), STpalm Configuration Manual (Manual de Configuração do STpalm).
Trabalhando com o ToolsTalk BLM
Para informações sobre como trabalhar com o IRC-Connect utilizando o ToolsTalk BLM, consulte o IRC-Connect Configuration Manual (Manual de Configuração do IRC-Connect).
Assistência
Evitando problemas de eletrostática
Os componentes no interior do produto e do controlador são sensíveis a descargas eletrostáticas. Para evitar um mau funcionamento futuro, realize o serviço e a manutenção em um ambiente de trabalho com aprovação ESD. A figura abaixo mostra um exemplo de estação de trabalho apropriada.
Instruções de manutenção
Calibração
A ferramenta deve ser calibrada pelo menos uma vez ao ano.
Fale com o Pessoal da Assistência Técnica da Atlas Copco para a calibração da ferramenta.
Revisão
A manutenção da ferramenta elétrica deve ser realizada por uma pessoa qualificada que utilize apenas peças de reposição idênticas. Isso irá garantir a segurança da ferramenta.
A manutenção deve ser efetuada apenas por pessoal qualificado, treinado na manutenção desta ferramenta.
Recomendações de serviço
Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.
Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.
Limpe as peças apropriadas minuciosamente.
Substitua as peças com defeito ou gastas
Solução de problemas
Guia Rápido de Resolução de Problemas
Caso ocorra algum problema, antes de tomar qualquer atitude (p. ex.: trocar peças ou falar com o suporte ao cliente), verifique primeiro se o IRC-Connect está sendo utilizado da maneira adequada; uma operação inadequada pode causar falhas, mesmo que o sistema esteja funcionando bem.
Problema | Causas possíveis | Solução |
---|---|---|
O IRC-Connect não se conecta ao STa 6000 / STa 6000 Plus | Procedimento de emparelhamento ainda não realizado. | Assegure-se de que o processo de emparelhamento seja realizado. Depois, conecte o IRC-Connect ao STa 6000 / Sta 6000 Plus. |
Conexão não habilitada. | Assegure-se de que a conexão do IRC-Connect esteja habilitada no STa 6000. | |
STa 6000 / STa 6000 Plus sem o módulo IRC-W ou o módulo está instalado no slot errado. | Assegure-se de que o módulo IRC-W esteja instalado adequadamente no STa 6000. | |
O IRC-Connect está posicionado longe demais do STa 6000 / STa 6000 Plus. | Desligue e ligue o STa 6000 e o IRC-Connect, deixando-os na mesma mesa e verifique se a conexão é ativada. | |
O processo de emparelhamento não é finalizado com êxito. | Erro ocorrido durante o procedimento. | Repita o processo de emparelhamento. |
Não é possível conectar o IRC-Connect ao ToolsTalk BLM. | Drivers instalados da maneira incorreta. | No PC, abra Control Panel > Device manager (Painel de Controle > Gerenciador de dispositivos) e desinstale os drivers. Reinstale o ToolsTalk BLM confirmando se o IRC-Connect não está conectado via USB ao PC. |
Reciclagem
Regulamentações ambientais
Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local.
As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país.