Información de producto

  • Información general
    • Palabras de las señales de seguridad
    • Garantía
    • Sitio de Internet
    • ServAid
    • Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
    • País de origen
    • Planos de dimensiones
  • Descripción general
    • Funciones y componentes principales
    • Datos técnicos de producto
  • Descripción general del servicio
    • Revisión
    • Cambio de las aletas
    • Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
    • Recomendaciones de servicio

Información general

ADVERTENCIA

Riesgo de daños a la propiedad y de lesiones graves

Asegúrese de leer, entender y seguir todas las instrucciones antes de utilizar la herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, daños a la propiedad y/o lesiones personales graves.

  • Lea toda la información de seguridad suministrada con las diferentes partes del sistema.

  • Lea todas las instrucciones del producto para la instalación, el uso y el mantenimiento de las diferentes partes del sistema.

  • Lea todas las normas sobre seguridad legisladas de forma local relacionadas con el sistema y las partes del mismo.

  • Guarde todas las instrucciones y la información de seguridad para futuras consultas.

En esta sección
  • Palabras de las señales de seguridad
  • Garantía
  • Sitio de Internet
  • ServAid
  • Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
  • País de origen
  • Planos de dimensiones

Palabras de las señales de seguridad

Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:

PELIGRO

PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves.

AVISO

AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales.

Garantía

  • La garantía del producto finaliza 12 meses después de usar el producto por primera vez y, en cualquier caso, se terminará como muy tarde 13 meses después de la entrega.

  • El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.

    • El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).

  • La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.

  • El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.

  • Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.

  • Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.

Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.

Para los motores eléctricos:

  • La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.

Sitio de Internet

Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.

Visite: www.atlascopco.com.

ServAid

ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:

  • Información sobre regulaciones y seguridad

  • Datos técnicos

  • Instrucciones de instalación, operación y servicio

  • Listas de repuestos

  • Accesorios

  • Planos de dimensiones

Visite: https://servaid.atlascopco.com.

Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.

Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS

Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.

Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.

País de origen

Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.

Planos de dimensiones

Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.

Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.

Descripción general

  • Funciones y componentes principales
  • Datos técnicos de producto

Funciones y componentes principales

Posición

Pieza

Función

1

Entrada de aire

Para conectar al aire comprimido a través de una manguera flexible.

2

Palanca del acelerador

Enciende y apaga la herramienta.

3

Mecanismo de seguridad

Una función de dos pasos para el encendido y el apagado de la herramienta. Pulse el brazo de liberación hacia delante para desbloquear la palanca del acelerador

4

Asa del soporte

Ajustable para una posición de trabajo flexible para operarios diestros o zurdos.

5

Botón de bloqueo del eje

Bloqueo del eje para facilitar la fijación de la rueda.

6

Eje

Para la fijación de la rueda.

Datos técnicos de producto

Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.

Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.

Descripción general del servicio

  • Revisión
  • Cambio de las aletas
  • Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
  • Recomendaciones de servicio

Revisión

Se debe comprobar toda la máquina periódicamente, cada seis meses. Si se utiliza en servicios pesados o no funciona correctamente, deberá mantenerse fuera de servicio con más frecuencia.
Para aumentar la duración de los engranajes, cambie la grasa y sustituya los cojinetes y los retenes con más frecuencia.

Tras 1000 horas como máximo, será necesario cambiar la grasa de los engranajes angulares. Si la grasa no se cambia a tiempo, es posible que otros engranajes angulares y otras piezas del motor sufran daños.
Para que la lubricación sea adecuada, use Rhenus LKR03, un tipo de grasa semilíquida. Se necesitan como máximo 11 cm³ de grasa.

Limpiar con frecuencia el tamiz de la entrada de aire para impedir la obturación con la consiguiente reducción de potencia.

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones graves o muerte

Un exceso de velocidad puede provocar lesiones personales de gravedad e incluso la muerte.

  • Si se utiliza un regulador de velocidad, compruebe que se ha montado el regulador de velocidad correcto. Una manipulación negligente puede averiarlo

  • No desmonte las piezas de protección y cámbielas siempre que estén dañadas.

  • Compruebe siempre la velocidad en vacío de la herramienta tras realizar cualquier servicio.

Cambio de las aletas

Cambie las aletas del motor cuando se produzca un corte en la alimentación de la herramienta. Si no se cambian a tiempo las aletas, podrían producirse daños en otras piezas del motor. Para que las aletas tengan una vida útil más larga, utilice un engrasador para introducir grasa en la admisión de aire.

Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento

No desmonte la herramienta.

La revisión solo debe realizarla un taller autorizado o un técnico de servicio cualificado.

ADVERTENCIA

Riesgo por la presencia de polímeros

Las aletas de este producto contienen PTFE (un fluoropolímero sintético). Es posible que haya presencia de partículas de PTFE en el interior del producto debido al desgaste. Al calentar el PTFE se puede producir un humo que provoca la fiebre por vapores de polímeros, cuyos síntomas son similares a los de la gripe, especialmente si se fuma tabaco contaminado.

Al manipular las aletas y el resto de componentes deben seguirse las recomendaciones de seguridad y salud referentes a PTFE.

  • No fume al realizar cualquier tipo de servicio en este producto.

  • Las partículas de PTFE no deben entrar en contacto con fuego, partículas incandescentes ni fuentes de calor

  • Los componentes del motor deben lavarse con un fluido de limpieza y no debe utilizarse ninguna línea de aire para secarlos

  • Lávese las manos antes de comenzar a realizar cualquier otra actividad

Recomendaciones de servicio

Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.

Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:

  • Limpie adecuadamente los componentes apropiados

  • Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado

Instalación

  • Requisitos para la instalación
    • Calidad del aire
    • Guía de lubricación de aire
    • Conexión del aire comprimido
  • Instrucciones de instalación
    • Inspección visual: herramienta y accesorios
    • Inspección visual, instalación de aire
    • Descripción general de la instalación

Requisitos para la instalación

  • Calidad del aire
  • Guía de lubricación de aire
  • Conexión del aire comprimido

Calidad del aire

  • Para un rendimiento óptimo y una vida útil máxima, recomendamos usar aire comprimido con un punto de rocío máximo de +10°C (-5,00℃). También recomendamos instalar un secador frigorífico de Atlas Copco.

  • Utilice un filtro de aire independiente que elimina las partículas sólidas superiores a 30 micras y más del 90% del agua líquida. Instale el filtro lo más cerca posible del producto y antes de cualquier otra unidad de preparación del aire para evitar las caídas de presión.

Para las herramientas de impulso/impacto, asegurar que los lubricantes están ajustados para estas herramientas. Los lubricantes normales añadirán demasiado aceite y, por lo tanto, reducirán el rendimiento de las herramientas si hay demasiado aceite en el motor.

Asegúrese de que la manguera y los acoplamientos estén limpios y sin polvo antes de conectar la herramienta.

Tanto los productos lubricados como aquellos sin lubricación se beneficiarán de una pequeña cantidad de aceite suministrada con un lubricador.

Guía de lubricación de aire

Marca

Lubricación del aire

Atlas Copco

Optimizador (1 litro) 9090 0000 04

Q8

Chopin 46

Shell

Shell Air Tool Oil S2 A 320

Conexión del aire comprimido

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones graves

El aire a presión puede provocar lesiones.

  • Cierre siempre el suministro de aire cuando no lo vaya a utilizar y antes de realizar cualquier ajuste.

  • Vacíe la manguera de presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no la utilice o antes de realizar ningún de ajuste.

  • Utilice siempre una manguera y una presión neumática adecuados para la herramienta.

ADVERTENCIA

Aire comprimido

El aire a alta presión puede provocar graves daños y lesiones corporales.

  • No exceda la presión máxima del aire.

  • Asegúrese de que las mangueras y los accesorios no estén sueltos ni dañados.

Para conocer la presión neumática adecuada y el tamaño de la manguera, consulte los Datos técnicos del producto en https://servaid.atlascopco.comwww.atlascopco.com.

Asegúrese de que la manguera y los acoplamientos estén limpios y sin polvo antes de conectar la herramienta.

Instrucciones de instalación

  • Inspección visual: herramienta y accesorios
  • Inspección visual, instalación de aire
  • Descripción general de la instalación

Inspección visual: herramienta y accesorios

Inspeccione visualmente la herramienta y sus partes antes de utilizarla.
Las piezas de la siguiente lista pueden variar, según modelo.

  • Cubremuelas o disco para rebajes

  • Adaptadores, tuercas o arandelas de brida

  • Empuñadura auxiliar

  • Palanca del acelerador y mecanismo de seguridad

  • Equilibrador automático

  • Eje

Compruebe que no presente daños ni fugas de grasa o aceite que puedan afectar a la seguridad de la herramienta.

Inspección visual, instalación de aire

Antes de cada uso, inspeccione visualmente la instalación neumática desde el punto de suministro hasta la herramienta.

  • Manguera

  • Conexiones

  • Presión del sistema

  • Filtro de aire

Busque cualquier daño que pueda poner en riesgo la seguridad de la herramienta.

Descripción general de la instalación

Leyenda de la página 2

  1. Par recomendado

  2. Longitud de la manguera

  3. Diámetro de la manguera

  4. Presión máxima de aire de trabajo

  5. Velocidad libre máxima:

  6. Par recomendado

  7. Par recomendado

  8. Rosca del eje

Funcionamiento

  • Directrices sobre ergonomía
  • Instrucciones de configuración
    • Opciones de configuración de la rueda
    • Opciones de montaje de la palanca
    • Instalación del asa de soporte
  • Instrucciones de funcionamiento
    • Control de la velocidad en vacío
    • Utilización de la herramienta

Directrices sobre ergonomía

Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.

  • Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.

  • Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.

    • Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.

    • Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.

  • Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.

    • Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.

    • Descanse con frecuencia

    • Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.

  • Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.

  • Utilice una iluminación adecuada para la tarea.

  • Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.

  • Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.

  • Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.

  • Minimice la exposición a fuerzas de reacción.

    • Durante el corte:

      Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.

    • Durante el taladro:

      El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.

    • Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:

      Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.

  • Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.

Instrucciones de configuración

  • Opciones de configuración de la rueda
  • Opciones de montaje de la palanca
  • Instalación del asa de soporte

Opciones de configuración de la rueda

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones

  • Siempre antes de realizar reparaciones o cambiar accesorios, apague el suministro de aire, vacíe la manguera de presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no esté en uso.

  • Cuando cambie accesorios o realice reparaciones, utilice siempre guantes de seguridad.

La siguiente tabla muestra la opción de configuración para una almohadilla con sus correspondientes piezas de fijación.

1

Arandelas

3

Tuerca que sujeta la almohadilla y el abrasivo

2

Almohadilla

4

Kit de bloqueo

Opciones de montaje de la palanca

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones

  • Siempre antes de realizar reparaciones o cambiar accesorios, apague el suministro de aire, vacíe la manguera de presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no esté en uso.

  • Cuando cambie accesorios o realice reparaciones, utilice siempre guantes de seguridad.

La palanca se puede girar desde la parte superior hasta la parte inferior de la herramienta.

  1. Retire el asa de soporte y fije dos tornillos en los orificios del cabezal angular.

    Sujete la herramienta por los tornillos con un tornillo de banco.

  2. Extraiga la palanca con un destornillador de punta plana.

  3. Retire el pasador de accionamiento con el casquillo, utilizando una llave de vaso de 10 mm.

    Retire el adaptador con una llave de vaso de 21 mm.

    Retire las piezas de admisión/escape.

  4. Retire el manguito de aislamiento.

  5. Mueva la tapa al lado contrario de la carcasa

    Ponga el manguito de aislamiento de nuevo en su posición y gírelo para fijarlo a la carcasa.

  6. Monte las piezas de admisión/escape.

    Asegúrese de que la admisión esté bien colocada con respecto al casquillo del pasador de accionamiento.

    Aplique Loctite a las roscas del casquillo.

    Fije el casquillo sin apretar, a mano.

    Aplique Loctite a las roscas del adaptador.

    Apriete el adaptador con una llave de vaso de 21 mm y una llave dinamométrica.

    Apriete el casquillo del pasador de accionamiento con una llave de vaso de 10 mm y una llave dinamométrica.

  7. Fije la palanca en la posición contraria.

Instalación del asa de soporte

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones

  • Siempre antes de realizar reparaciones o cambiar accesorios, apague el suministro de aire, vacíe la manguera de presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no esté en uso.

  • Cuando cambie accesorios o realice reparaciones, utilice siempre guantes de seguridad.

El asa de soporte se puede fijar en cualquier lado de la herramienta.

  1. Retire el asa de soporte, girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.

  2. Fije el asa de soporte al lado contrario.
    Apriete el asa en el sentido de las agujas del reloj hasta el par recomendado.

Instrucciones de funcionamiento

  • Control de la velocidad en vacío
  • Utilización de la herramienta

Control de la velocidad en vacío

Realice a diario una comprobación de la velocidad en vacío con un tacómetro. Compruebe siempre la velocidad en vacío de la herramienta tras realizar cualquier servicio.

Esta comprobación debe realizarse con el equipo de lijado desmontado.

La velocidad en vacío no debe sobrepasar la velocidad nominal indicada en la herramienta.

Utilización de la herramienta

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones

  • Cuando trabaje con la herramienta, utilice siempre los equipos de protección adecuados, como protección ocular, protección auditiva y calzado de seguridad antideslizante.

  • Cuando cambie accesorios o realice reparaciones, utilice siempre guantes de seguridad.

  • Asegúrese de en que la zona de trabajo no hay otras personas, de forma que nadie pueda resultar herido.

  • Asegúrese de que la pieza de trabajo esté fijada con seguridad.

  • Asegúrese de que la manguera de aire no se encuentra presurizada antes de conectar la herramienta al suministro de aire.

  • No retire ni fije la palanca del acelerador o el mecanismo de seguridad con cinta adhesiva o un producto similar.

  • Asegúrese de que la combinación seleccionada de equipo abrasivo y piezas de fijación cumple la normativa nacional.

  • Asegúrese de que el equipo abrasivo no esté roto ni dañado.

  • Asegúrese de que la velocidad máxima indicada del equipo abrasivo es igual o superior a la velocidad especificada en la herramienta.

  • Asegúrese de que la velocidad de la herramienta no supere la velocidad nominal indicada en la herramienta.

  • Cuando trabaje con la herramienta, sujétela siempre con las dos manos de forma que ambas manos se mantengan alejadas de las piezas móviles.

  • Utilice siempre la herramienta en la dirección de trabajo recomendada.

  • Nunca toque ninguna de las piezas giratorias mientras la herramienta se encuentra en funcionamiento o conectada a la línea de aire.

  • Nunca utilice la herramienta por encima de la altura de la cabeza.

  • Detenga el uso de la herramienta si, durante el uso, se producen vibraciones o ruidos elevados anómalos.

Instrucciones
  1. Conecte la herramienta al suministro de aire (si no está ya conectada).

  2. Asegúrese de que el aire de escape se aleje del operador.

  3. Empuje el mecanismo de seguridad para liberar la palanca del acelerador.

  4. Presione la palanca del acelerador hacia abajo para poner en marcha la lijadora.
    Sustituya la palanca del acelerador si no funciona correctamente.

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones y daños

Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones y daños

  • Asegúrese de que la herramienta esté desconectada y de que haya dejado de girar antes de dejarla apoyada.

Servicio

  • Instrucciones de mantenimiento
    • Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
    • Recomendaciones de servicio
    • Revisión
    • Cambio de las aletas
  • Instrucciones de lubricación
    • Protección contra el óxido y limpieza
    • Guía de lubricación

Instrucciones de mantenimiento

  • Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
  • Recomendaciones de servicio
  • Revisión
  • Cambio de las aletas

Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento

No desmonte la herramienta.

La revisión solo debe realizarla un taller autorizado o un técnico de servicio cualificado.

ADVERTENCIA

Riesgo por la presencia de polímeros

Las aletas de este producto contienen PTFE (un fluoropolímero sintético). Es posible que haya presencia de partículas de PTFE en el interior del producto debido al desgaste. Al calentar el PTFE se puede producir un humo que provoca la fiebre por vapores de polímeros, cuyos síntomas son similares a los de la gripe, especialmente si se fuma tabaco contaminado.

Al manipular las aletas y el resto de componentes deben seguirse las recomendaciones de seguridad y salud referentes a PTFE.

  • No fume al realizar cualquier tipo de servicio en este producto.

  • Las partículas de PTFE no deben entrar en contacto con fuego, partículas incandescentes ni fuentes de calor

  • Los componentes del motor deben lavarse con un fluido de limpieza y no debe utilizarse ninguna línea de aire para secarlos

  • Lávese las manos antes de comenzar a realizar cualquier otra actividad

Recomendaciones de servicio

Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.

Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:

  • Limpie adecuadamente los componentes apropiados

  • Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado

Revisión

Se debe comprobar toda la máquina periódicamente, cada seis meses. Si se utiliza en servicios pesados o no funciona correctamente, deberá mantenerse fuera de servicio con más frecuencia.
Para aumentar la duración de los engranajes, cambie la grasa y sustituya los cojinetes y los retenes con más frecuencia.

Tras 1000 horas como máximo, será necesario cambiar la grasa de los engranajes angulares. Si la grasa no se cambia a tiempo, es posible que otros engranajes angulares y otras piezas del motor sufran daños.
Para que la lubricación sea adecuada, use Rhenus LKR03, un tipo de grasa semilíquida. Se necesitan como máximo 11 cm³ de grasa.

Limpiar con frecuencia el tamiz de la entrada de aire para impedir la obturación con la consiguiente reducción de potencia.

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones graves o muerte

Un exceso de velocidad puede provocar lesiones personales de gravedad e incluso la muerte.

  • Si se utiliza un regulador de velocidad, compruebe que se ha montado el regulador de velocidad correcto. Una manipulación negligente puede averiarlo

  • No desmonte las piezas de protección y cámbielas siempre que estén dañadas.

  • Compruebe siempre la velocidad en vacío de la herramienta tras realizar cualquier servicio.

Cambio de las aletas

Cambie las aletas del motor cuando se produzca un corte en la alimentación de la herramienta. Si no se cambian a tiempo las aletas, podrían producirse daños en otras piezas del motor. Para que las aletas tengan una vida útil más larga, utilice un engrasador para introducir grasa en la admisión de aire.

Instrucciones de lubricación

  • Protección contra el óxido y limpieza
  • Guía de lubricación

Protección contra el óxido y limpieza

Si entra agua en el aire comprimido puede provocar oxidación. Para evitar que se produzca, recomendamos instalar un secador de aire.

El agua y las partículas pueden provocar atascos en álabes y válvulas. Esto se puede evitar con un filtro de aire situado cerca del producto para evitar las caídas de presión.

Cuando no vaya a utilizar la herramienta durante mucho tiempo, protéjala añadiendo unas gotas de aceite en la admisión de aire. Haga funcionar la herramienta entre 5 y 10 segundos y use un paño para limpiar el exceso de aceite en la salida de aire.

 

AVISO

No intente limpiar el canal de aire con herramientas afiladas.

La toma de aire dispone de un filtro. Si está perforado, los objetos extraños pueden dañar las válvulas, lo que dará lugar a una sobrevelocidad.

Guía de lubricación

Grasa para un uso genérico

BP

Energrease LS-EP2

Castrol

OBEEn UF 1

Esso

Beacon EP2

Q8

Rembrandt EP2

Mobil

Mobilegrease XHP 222 NLG2

Klüber Lub.

Klübersynth UH 1 14-151

Texaco

Multifak EP2

Molykote

BR2 Plus

Grasa para engranajes angulares

Rhenus

LKR03

Solución de problemas

  • Localización de averías

Localización de averías

La siguiente tabla muestra los procedimientos de resolución de problemas más habituales. Tenga en consideración que algunas acciones solo deben ser realizadas en talleres autorizados o por parte de técnicos de servicio cualificados.

Problema

Motivo

Acción

La herramienta no arranca

No llega flujo de aire a la herramienta

Realice una comprobación de la conexión del aire y el compresor

Rotor en posición de punto muerto

Desconecte el suministro de aire y gire rápidamente el eje

Filtro de aire en la admisión de aire de la herramienta bloqueado

Limpie el filtro de aire con cuidado

Válvula del acelerador rota

*

Motor atascado

*

Velocidad de ralentí inconsistente

Presión neumática inestable

Compruebe el regulador de la presión de aire

Resonancia del escape

Ponga en marcha la herramienta rápida y lentamente hasta que desaparezca el ruido

Regulador desgastado

*

Baja potencia

Baja presión neumática

Compruebe la presión de aire

Una longitud excesiva o un diámetro interior demasiado pequeño en los tubos y mangueras de suministro de aire

Compruebe las mangueras de aire y los tubos de aire

Diámetro interior demasiado pequeño en las conexiones de aire

Compruebe las conexiones de aire

Filtros de suministro de aire bloqueados

Limpie o cambie los filtros

Filtro de aire en la admisión de aire de la herramienta bloqueado

Limpie el filtro de aire con cuidado

Aire demasiado húmedo (punto de condensación elevado)

Compruebe el compresor

Válvula reguladora desgastada

*

Regulador desgastado

*

Aletas gastadas

*

Engranaje angular demasiado caliente

Grasa excesiva o insuficiente en la caja de engranajes

Compruebe el nivel de grasa (una cantidad insuficiente puede dar lugar a un desgaste prematuro)

Paso de descarga de aire bloqueado

*

Juntas dañadas

*

Cojinete de agujas dañado

*

Cojinete del eje dañado

*

Ruedas dentadas dañadas

*

Herramienta demasiado fría por el escape

Debido a la caída en la presión del aire de admisión, el aire de escape se enfría

Monte la manguera de escape

Las aletas se desgastan rápidamente

Fricción elevada en el motor

Añada aceite en el aire de admisión para prolongar la vida útil de las aletas

El aire sucio puede desgastar las aletas

Compruebe los filtros en la admisión de aire de la herramienta y el suministro de aire

Los engranajes se desgastan rápidamente

Grasa insuficiente en el engranaje angular

Añada la cantidad correcta de grasa con regularidad.

Afloje el bloqueo del eje y el tapón de aceite

Apriete el tapón de aceite o el bloqueo del eje

Juntas dañadas o gastadas

*

Juntas tóricas dañadas

*

Cojinetes dañados

*

Fuga de grasa

Afloje el bloqueo del eje y el tapón de aceite

Apriete el tapón de aceite o el bloqueo del eje

Juntas dañadas o gastadas

*

Juntas tóricas dañadas

*

Cojinetes dañados

*

Demasiada grasa en el alojamiento de los engranajes

Compruebe que el engranaje angular tiene una cantidad correcta de grasa

La herramienta se pone en funcionamiento de forma inesperada

Pasador de la válvula atascado en la posición de inicio

Cambie el pasador y el casquillo

Mecanismo de seguridad dañado

Cambie la palanca

Válvula reguladora dañada

*

Vibraciones

Rueda de amolar dañada o desgastada

Cambie la rueda

El equilibrador automático no funciona correctamente

Cambie el equilibrador automático

Eje dañado

*

Arandelas de brida dañadas o gastadas

Cambie las arandelas de brida

Velocidad en vacío demasiado elevada

Regulador

*

Presión de aire demasiado alta

Compruebe la presión de aire

Sonido anómalo o alto

Resonancia del escape

Ponga en marcha la herramienta rápida y lentamente hasta que desaparezca el ruido

Falta la manguera de escape

Monte la manguera de escape

Grasa insuficiente en la caja de engranajes

*

Engranaje dañado

*

Eje dañado

*

Ruido anómalo de los engranajes

*

Cojinetes gastados

*

* Esta revisión solo debe realizarla un taller autorizado o un técnico de servicio cualificado.

Reciclaje

  • Normativas medioambientales
  • Información para el reciclaje

Normativas medioambientales

Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.

Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.

Información para el reciclaje

Posición

Pieza

Reciclar como

1

Alojamiento

Metal, aluminio

2

Manguito de aislamiento

Plásticos, Otros, TPU

3

Motor de aletas

Metal, acero*

4

Eje completo

Metal, acero

5

Protector de muela

Metal, acero

6

Tapa de extremo

Metal, acero

7

Tornillos

Metal, acero

8

Equilibrador automático

Metal, acero

9

Casquillo

Metal, latón

10

Admisión

Metal, acero

11

Palanca completa

Metal, acero

12

Adaptador

Metal, acero

* Las aletas del producto contienen PTFE. Deben seguirse las recomendaciones normales de salud y seguridad relativas al PTFE.

LSV39 S085-5/8 | A2410001 - | 8423013303

Publicado: 2021-03-08

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Aviso legal