Top Collar Hydraulic Nut
Hydraulic Nut
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Servicio
Sustitución de sello tipo S2/K2
Respete la orientación correcta del anillo auxiliar triangular.
Coloque el anillo auxiliar exterior en la carcasa del sello exterior del pistón.
Coloque y estire el sello exterior sobre la carcasa del sello exterior del pistón. El sello se ajusta por encima del anillo auxiliar.
Con un destornillador blando redondo, empuje el sello hasta que se enganche en la carcasa del sello. Asegúrese de que el sello y el anillo auxiliar están completamente asentados alrededor de la circunferencia.
Introduzca el sello interior en la carcasa de sello interior apretándolo.
Empuje el sello interior en su sitio con un destornillador blando redondo.
Coloque el anillo auxiliar interior debajo del sello interior.
Doble con cuidado el anillo auxiliar para permitir que encaje en su sitio. Asegúrese de que el sello y el anillo auxiliar están completamente asentados alrededor de la circunferencia.
Instrucciones de mantenimiento
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Solución de problemas
Resolución de problemas y alarmas
Las tablas a continuación describen diferentes situaciones, problemas y alarmas con las posibles causas y soluciones correspondientes. Las alarmas mostrarán una alerta con un código en el controlador de mano para llevar a cabo acciones correctoras.
Alarma | Causa posible | Solución |
---|---|---|
Alarma de temperatura alta de aceite en motor de bomba | La temperatura del aceite dentro de la bomba supera la temperatura permitida por diferentes razones: Trabajo continuo | Deje la bomba inactiva para permitir que se enfríe algunos minutos. |
Calidad del aceite | Compruebe la contaminación. Cambie el aceite. | |
Temperatura externa | Cambie el aceite a un grado adecuado | |
Alarma de nivel de aceite bajo en motor de bomba | Cuando el nivel de aceite dentro de la bomba está por debajo del nivel mínimo, el sistema se detiene. | Rellene de aceite la bomba para reanudar el trabajo. |
Fuga en el sistema | Compruebe las fugas en el sistema, repare o sustituya. | |
Alarma de protección del motor de la bomba | Corriente alta o actividad de potencia anómala dentro del motor. Esta alarma se activa para la seguridad de las piezas electrónicas y eléctricas conectadas al motor. | Abra la pequeña ventana frontal en la bomba. Vuelva a colocar el botón negro en la posición / para reanudar el suministro eléctrico al motor. Si el error se repite, compruebe el suministro eléctrico principal. |
Perturbación en comunicación de herramienta | Exceso de corriente que fluye durante un periodo de tiempo excesivo es la más común. Esta alarma se activa para la seguridad de las piezas electrónicas y eléctricas dentro de la carcasa eléctrica. | Abra la pequeña ventana frontal en la bomba. Vuelva a armar el disyuntor para reanudar el trabajo. Si el disyuntor sigue saltando a los pocos segundos de reanudar el trabajo, detenga el trabajo y realice acciones correctoras.
|
Un cortocircuito eléctrico. | ||
Un fallo de toma de tierra. | ||
No se ha detectado presión en la bomba | Fallo del motor Orden de etapas incorrecto en el conector trifásico. | Apague el sistema e invierta las etapas del conector de potencia. |
Problema | Causa posible | Solución |
---|---|---|
Tensor atascado en el perno tras el apriete | Nivel de carga bajo en el aprietatueras de batería. | Sustituya la batería del aprietatuercas por una batería cargada. |
Sin hueco entre la pared y el tensor. | Compruebe la holgura de la pared en la parte trasera del tensor. Si no hay holgura, afloje el perno mediante el modo manual. | |
Alineación de orificio, lubricación y roscas de perno. | Compruebe también la alineación de orificio, lubricación y roscas de perno. En caso de duda, cambie el perno y vuelva a intentarlo. | |
El tensor no se acopla al perno. | Las roscas del perno están dañadas | Sustituya el perno. |
Las roscas del perno no están lubricadas. | Lubrique las roscas del perno. | |
Residuos dentro de las roscas del tensor. | Retire los residuos de las roscas con un cepillo de alambre. | |
La protuberancia del perno excede el límite máximo. | Ajuste la protuberancia aflojando el perno para que no supere el límite máximo. | |
La presión acumulada no supera los 200 bares en la bomba. | Fuga la bomba. | Compruebe las fugas en la bomba o en la línea hidráulica del sistema. Compruebe el nivel de aceite. Rellene si el nivel de aceite es demasiado bajo. Envíe la bomba a mantenimiento o reparación si el problema persiste. |
Grado incorrecto de aceite. | Asegúrese de utilizar el grado correcto de aceite. | |
Es difícil desconectar el acoplador de línea hidráulica de la bomba. | El racor en la manguera está desgastado. | Cambie los racores en la manguera y el tensor en cuando se vuelva pegajoso y difícil de desconectar. |