QST42-35MCTV-P10
Electric angle nutrunner
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Informacje o elektronarzędziach
Symbole na narzędziu
Na narzędziu mogą widnieć następujące symbole:
Symbol | Nazwa | Komentarz |
|---|---|---|
| Chiński RoHS – ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych | Ten symbol jest używany na rynku chińskim. Produkt zawiera substancje przekraczające limity określone w RoHS. Okres użytkowania przyjaznego dla środowiska (Environmentally Friendly Use Period – EFUP) wyrażony w latach jest wyświetlany wewnątrz okręgu. |
| Ostrzeżenie | Podczas korzystania z urządzenia należy zachować ostrożność. |
| Instrukcje | Przeczytaj niniejszą instrukcję użytkowania produktu przed przystąpieniem do jego używania. |
| WEEE – zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny | Części wchodzące w skład produktu muszą być zutylizowane zgodnie z dyrektywą WEEE. |
| EAC – Eurasian Conformity | Produkt jest zgodny ze wszystkimi przepisami technicznymi Euroazjatyckiej Unii Celnej. |
| KC – Korean Certification | Produkt jest zgodny z południowokoreańskimi normami bezpieczeństwa. |
| Ostrzeżenie | Niebezpieczeństwo oparzeń. Powierzchnia narzędzia może być gorąca. |
| Ostrzeżenie | Zagrożenie elektryczne. |
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja na produkt wygaśnie po 12+1 miesiącach od wysyłki z centrum dystrybucji Atlas Copco.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzia, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisu.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Zastosowania
Niniejszy produkt jest przeznaczony do montażu i demontażu gwintowanych elementów mocujących w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. Produkt jest także zaprojektowany do wykonywania pomiarów momentu obrotowego i kątowych elementów obracających się w środowiskach przemysłowych.
Główne części składowe — modele kątowe
1 | Przekładnia kątowa |
2 | Nakrętka kołpakowa |
3 | Zacisk |
4 | Zespół przetwornika momentu obrotowego |
5 | Zespół przekładni |
6 | Osłona |
7 | Zespół płyty głównej |
8 | Silnik |
9 | Złącze kabla |
Warunki środowiskowe
Norma ta ma zastosowanie do urządzeń zaprojektowanych do bezpiecznej pracy w następujących warunkach:
W pomieszczeniach.
Wysokość użytkowania do 2000 m n.p.m.
Maksymalna wilgotność względna 80% dla temperatur do 31 °C, zmniejszająca się liniowo do 50% wilgotności względnej w temperaturze 40 °C.
Chwilowe przepięcie do poziomu kategorii przepięciowej II. UWAGA: Te poziomy przepięcia tymczasowego są typowe dla sprzętu zasilanego z okablowania budynku.
Tymczasowe przepięcia na zasilaniu sieciowym.
Mający zastosowanie stopień planowanego zanieczyszczenia środowiska (2 stopień w większości przypadków).
Fluktuacje napięcia sieciowego do ±10% wartości znamionowej
Przepięcia przejściowe typowe dla zasilania sieciowego.
Chwilowe przepięcie do poziomu kategorii przepięciowej II
Stopień zanieczyszczenia 2
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Jeśli dane techniczne produktu nie są dostępne na żadnej z witryn internetowych, należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klienta Atlas Copco w celu uzyskania pomocy.
Instalacja
Wymagania instalacyjne
Przegrzane
Praca z wysokim momentem obrotowym na miękkich połączeniach przy krótkim czasie cyklu może spowodować przegrzanie i skrócenie żywotności narzędzia. Skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym Atlas Copco w sprawie uzyskania pomocy w zakresie symulacji lub obliczeń przed wybraniem modelu i rozmiaru narzędzia. Należy podać następujące informacje do obliczeń cieplnych:
Docelowy moment obrotowy (Nm) – prędkość obrotowa podczas luzowania i podczas dokręcania (obr./min).
Kąt wkręcania w obrotach lub stopniach.
Kąt dokręcania w stopniach.
Czas cyklu – liczba sekund między rozpoczęciem każdego dokręcania lub liczba dokręceń na godzinę.
Sprężyna naciskowa
Jeśli narzędzie jest dostarczane z kilkoma sprężynami dociskowymi, najmocniejsza sprężyna jest instalowana w przedniej części narzędzia. Wszelkie dodatkowe sprężyny są dostarczane w stanie niezmontowanym.
Siła boczna
Siła boczna może wystąpić, jeśli:
Zespół z co najmniej dwoma zamocowanymi narzędziami nie jest zamocowany względem obiektu montażowego.
Pojedyncze narzędzie jest używane z drążkiem reakcyjnym do przenoszenia momentu reakcyjnego.
Jeśli narzędzia i przedmiot montażu są zablokowane w odpowiednich uchwytach, siła nie wystąpi lub będzie niewielka.
Jeśli uchwyt gniazda narzędzia jest narażony na działanie siły bocznej, należy upewnić się, że wszystkie części składowe mogą wytrzymać działanie siły bocznej. Skontaktuj się z lokalnym centrum obsługi klienta Atlas Copco, jeśli potrzebujesz pomocy w potwierdzeniu, że wszystkie elementy mogą wytrzymać działanie siły bocznej.
Mocowanie
Zabrania się wykonywania mocowania na przetworniku, zespole przekładni lub zespole silnika. Do mocowania należy używać wyłącznie wyznaczonych otworów, które są zaznaczone na rysunku wymiarowym.
Złącze silnika
Złącze silnika daje się obracać w zakresie ±150 stopni wzdłuż dwóch osi.
Instrukcja instalacji
Uwagi wstępne
Narzędzie to jest przeznaczone do użytkowania jako samodzielna maszyna lub część składowa innej maszyny. Odpowiedzialność za obsługę, montaż i użytkowanie produktu ponoszą konstruktor narzędzia (MTB) oraz użytkownik końcowy.
MTB lub zakład odpowiedzialny za produkt muszą każdorazowo przeprowadzić ocenę ryzyka wg ISO 13849-1 w celu ustalenia wymaganego poziomu parametrów eksploatacyjnych dla kompletnej instalacji.
Montaż, obsługa i serwis tego narzędzia muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowane osoby.
Przegląd informacji montażowych
Narzędzie to można zainstalować za pomocą przednich otworów na śruby. Wymiary montażowe podano na rysunkach wymiarowych w portalu ServAid.
Śruba | Moment [Nm] | Moment [ft·lb] |
|---|---|---|
M3 | 1.7 | 1.25 |
M4 | 4.0 | 2.95 |
M5 | 7.5 | 5.53 |
M6 | 13 | 9.59 |
M8 | 30 | 22.13 |
M10 | 60 | 44.25 |
M12 | 110 | 81.13 |
M14 | 180 | 133 |
M16 | 280 | 206.52 |
Przed dokręceniem śruby należy pokryć jej gwintowaną część olejem.
Używać wyłącznie śrub o klasie wytrzymałości 12.9 (DIN 912).
Podłączanie kabla silnika
Umieścić kabel silnika prawidłowo względem styków złącza narzędzia.
Delikatnie pchnąć kabel silnika w stronę początku gwintu.
Obrócić uchwyt (A) w prawo, aby podłączyć i zablokować kabel silnika.

Serwis
Zapobieganie problemom ESD
Podzespoły znajdujące się wewnątrz produktu i sterownika są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby uniknąć przyszłych usterek, wszelkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy wykonywać w środowisku roboczym zabezpieczonym przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Na rysunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowanego stanowiska serwisowego.

Instrukcja konserwacji
Wymagania dotyczące serwisu
Serwis może by przeprowadzany wyłącznie przez wykwalifikowany personel posiadający dostęp do instrukcji serwisowych i/lub przeszkolony w serwisowaniu narzędzi Atlas Copco.
Silnik elektryczny jest zespołem szczelnie zamkniętym i może być otwierany wyłącznie przez serwisantów firmy Atlas Copco Industrial Technique AB. Jeśli zostanie stwierdzone, że silnik elektryczny jest uszkodzony lub wymaga obsługi serwisowej, kompletny zespół silnika należy przesłać do firmy Atlas Copco Tools w celu wymiany. Silniki, które zostały otworzone przez inne osoby niż pracownicy firmy Atlas Copco Tools, nie będą serwisowane.
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Konserwacja prewencyjna
Interwały konserwacji
W normalnych warunkach roboczych, przy 80% obciążeniu i temperaturze silnika 80°C, serwis narzędzia powinien odbywać się w regularnych odstępach czasu:
Typy narzędzia | Interwał konserwacji |
|---|---|
Kąt | Co 250 000 cykli. |
Prosty | Co 1 mln cykli lub raz w roku, zależnie od tego, co nastąpi pierwsze. |
Offset [Przesunięcie] | Co 1 mln cykli lub raz w roku, zależnie od tego, co nastąpi pierwsze. |
Jeśli narzędzie pracuje w trudniejszych warunkach niż wymienione powyżej, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym Atlas Copco w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat okresów konserwacji.
Środki ostrożności dotyczące kabla silnika
Obrócić uchwyt (A) w lewo, aby zwolnić kabel silnika.
Wyciągnąć kabel silnika.

Instrukcje dotycząca czyszczenia
Sprzęt należy przecierać wilgotną/zwilżoną ściereczką.
Używać wyłącznie wody. Nie należy stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki.
Aby uzyskać porady dotyczące czyszczenia zgodnie z aktualnymi zaleceniami dotyczącymi danego narzędzia należy skontaktować się z serwisantem Atlas Copco.
Instrukcja smarowania
Smarowanie
Część | Środek smarny |
|---|---|
Przekładnie kątowe | Atlas Gear Grease 270 |
Zastosowanie ogólne | Grease LUBRA/K-HS |
Instrukcja demontażu/montażu
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.
Informacje dotyczące recyklingu — modele kątowe

Część | Uwagi | Utylizować jako | |
|---|---|---|---|
1 | Przekładnia kątowa | Metal, stal | |
2 | Nakrętka kołpakowa | Metal, stal | |
3 | Zacisk | Metal, stal | |
4 | Wkręty | 4 szt. | Metal, stal |
5 | Pokrywka | Metal, cynk | |
6 | Płytka modułu | Elektronika, WEEE | |
7 | Wkręty | 2 szt. | Metal, stal |
8 | Dławik kablowy | Metal, mosiądz | |
9 | Wkręt dociskowy | Metal, stal | |
10 | Obudowa płytki modułu | Metal, cynk | |
11 | Dławik kablowy | Metal, mosiądz | |
12 | Łożysko igiełkowe | Metal, stal | |
13 | Obudowa | Metal, stal | |
14 | Obudowa | Metal, stal | |
15 | Śruba | Metal, stal | |
16 | Kafar | Elektronika, WEEE | |
17 | Obudowa stojana | Elektronika, WEEE | |
18 | Pierścień sprężynujący | Metal, stal | |
19 | Szyna kablowa | Tworzywo, ABS/PA | |
20 | Wkręty | 6 szt. | Metal, stal |
21 | Osłona | Metal, cynk | |
22 | Dławik kablowy | Metal, mosiądz | |
23 | Wkręty | 2 szt. | Metal, stal |
24 | Płyta główna | Elektronika, WEEE | |
25 | Tuleja elastyczna | 2 szt. | Guma |
26 | Śruba | Metal, stal | |
27 | Płytka | Metal, stal | |
28 | Element dystansowy | Metal, stal | |
29 | Kabel | Elektronika, WEEE | |
30 | Zespół przekładni | Metal, stal | |
31 | Silnik | Elektronika, WEEE |







