QST42-35MCTV-P10
Electric angle nutrunner
Informazioni sul prodotto
Informazioni generali
Informazioni su utensile assistito
Simboli sull'utensile
Sull'utensile possono comparire i seguenti simboli:
Simbolo | Nome | Commento |
|---|---|---|
| Cina RoHS - Restrizione delle sostanze pericolose | Questo simbolo è utilizzato nel mercato cinese. Il prodotto contiene sostanze superiori ai limiti RoHS. All'interno del cerchio viene visualizzato il periodo di utilizzo ecocompatibile (EFUP) in anni. |
| Avvertenza | Usare con cautela il dispositivo. |
| Istruzioni | Leggere le istruzioni del prodotto prima di utilizzarlo. |
| RAEE, rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche | I componenti del prodotto devono essere trattati in conformità alla direttiva WEEE. |
| EAC - Conformità eurasiatica | Il prodotto è conforme a tutti i regolamenti tecnici dell'Unione doganale eurasiatica. |
| KC - Certificazione coreana | Il prodotto è conforme agli standard di sicurezza della Corea del Sud. |
| Avvertenza | Pericolo di ustioni. La superficie dell'utensile può essere calda. |
| Avvertenza | Pericolo elettrico. |
Parole dei segnali di sicurezza
Le parole dei segnali di sicurezza pericolo, attenzione, prudenza e nota hanno i seguenti significati:
PERICOLO | PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provocherà infortuni gravi o mortali. |
ATTENZIONE | ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrà provocare infortuni gravi o mortali. |
PRUDENZA | PRUDENZA, utilizzato con il simbolo di allarme, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità. |
NOTA | NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. |
Garanzia
La garanzia del prodotto scade 12 mesi +1 dalla spedizione dal centro di distribuzione di Atlas Copco.
La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Per normale usura si intende una condizione che richiede la sostituzione di un pezzo o altra regolazione/riparazione durante la normale manutenzione dell'utensile in un dato periodo (espresso in durata, ore di funzionamento o altro).
La garanzia del prodotto si basa su utilizzo, manutenzione e riparazione corretti dello strumento e dei suoi componenti.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effettuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti alla manutenzione certificati durante il periodo di garanzia.
Per evitare danni o la distruzione dei componenti dello strumento, ripararlo secondo il programma di manutenzione consigliato e attenersi alle istruzioni corrette.
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati.
Atlas Copco mette a disposizione i contratti ToolCover per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
Per motori elettrici:
La garanzia è valida solo se il motore elettrico non è stato aperto.
Sito web
Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, accessori, parti di ricambio e pubblicazioni.
Visita: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid è un portale continuamente aggiornato e contenente informazioni tecniche come ad esempio:
- Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza
Dati tecnici
Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
Elenchi delle parti di ricambio
Accessori
Diagrammi dimensionali
Visita: https://servaid.atlascopco.com.
Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante locale Atlas Copco.
Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS
Le schede informative di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web Atlas Copcowww.atlascopco.com/sds.
Paese di origine
Per il Paese di origine, fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto.
Diagrammi dimensionali
I diagrammi dimensionali si trovano nell'archivio diagrammi dimensionali o su ServAid.
Visita: https://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Panoramica
Applicazioni
Questo prodotto è progettato per installare e rimuovere dispositivi di fissaggio in legno, metallo o plastica. Il prodotto è progettato anche per gestire la misura angolare e della coppia delle parti in rotazione negli ambienti industriali.
Componenti principali dei modelli con testa angolare
1 | Rinvii angolari |
2 | Dado del cappuccio |
3 | Morsetto |
4 | Unità del trasduttore di coppia |
5 | Unità ingranaggio |
6 | Coperchio |
7 | Modulo della scheda principale |
8 | Motore |
9 | Connettore del cavo |
Condizioni ambientali
Questo standard vale per dispositivi progettati per essere sicuri nelle seguenti condizioni:
Utilizzo in interni.
Altitudine fino a 2000 m.
Umidità relativa massima 80% per temperature fino a 31 °C, in diminuzione lineare fino ad un'umidità relativa del 50% a 40 ℃.
Sovratensioni transitorie fino ai livelli di sovratensione di categoria II NOTA BENE: Questi livelli di sovratensioni transitorie sono tipiche per dispositivi alimentati dagli impianti degli edifici.
Sovratensioni transitorie che si verificano sulla rete elettrica
Grado di inquinamento di rilievo per l'ambiente previsto. (Grado 2 nella maggior parte dei casi).
Fluttuazioni di tensione della rete elettrica ±10 % della tensione nominale.
Sovratensioni transitorie tipicamente presenti nell'alimentazione di rete
Sovratensioni transitorie fino a livelli di sovratensione di categoria II
Grado di inquinamento 2
Dati tecnici del prodotto
I dati tecnici dei prodotti sono disponibili su ServAid o sul sito Web di Atlas Copco.
Visita: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Se i dati tecnici di prodotto non sono disponibili su nessuno dei due siti web, si prega di contattare il centro clienti Atlas Copco locale per assistenza.
Installazione
Requisiti di installazione
Surriscaldamento
L'utilizzo di coppie elevate su giunti morbidi con tempi di ciclo brevi può causare surriscaldamento e ridurre la durata dell'utensile. Contattare il rappresentante Atlas Copco di zona se si ha bisogno di aiuto per simulazioni o calcoli prima di selezionare il modello e le dimensioni dell'utensile. Si prega di fornire le seguenti informazioni per il calcolo del calore:
Coppia target (Nm) - Velocità durante la discesa e durante il serraggio (RPM).
Angolo di rotazione in giri o gradi.
Angolo finale in gradi.
Tempo di ciclo - Secondi tra l'inizio di ogni serraggio, o serraggi all'ora.
Molla di compressione
Se con l'utensile vengono fornite più molle di compressione, la molla più resistente viene installata nella parte anteriore dell'utensile. Eventuali molle aggiuntive vengono consegnate non montate.
Forza laterale
La forza laterale può verificarsi se:
una multipla, con due o più utensili fissati, non è fissata rispetto all'oggetto da assemblare.
Per gestire la coppia di reazione si utilizza un unico utensile con una barra di reazione.
Se l'utensile e l'oggetto dell'assemblaggio sono bloccati nei rispettivi dispositivi di fissaggio, la forza sarà nulla o ridotta.
Se il supporto della bussola dell'utensile è esposto a una forza laterale, assicurarsi che tutte le parti coinvolte siano in grado di sopportare tale forza. Contattare il centro clienti Atlas Copco di zona per verificare che tutti i componenti siano in grado di gestire la forza laterale.
Serraggio
Non è permesso il serraggio del trasduttore, dell'unità ingranaggi o del motore. Utilizzare solo i fori previsti per il bloccaggio, indicati sul disegno dimensionale.
Connettore del motore
Il connettore del motore può ruotare di ± 150 gradi su due assi.
Istruzioni di installazione
Considerazioni iniziali
Questo utensile è destinato all'uso come componente di una macchina o un macchinario. La responsabilità della gestione, installazione e dell'uso del prodotto è del costruttore dell'utensile e dell'utente finale.
Il costruttore del macchinario o il responsabile del sito deve sempre eseguire una valutazione dei rischi ai sensi dello standard ISO 13849-1 per determinare il livello di prestazioni richiesto per l'installazione completa.
L'installazione, il funzionamento e la manutenzione del presente utensile sono a carico del personale qualificato.
Panoramica dell'installazione
È possibile installare questo utensile utilizzando i fori delle viti anteriori. Vedere i disegni quotati su ServAid per le dimensioni di installazione.
Vite | Coppia [Nm] | Coppia [ft·lb] |
|---|---|---|
M3 | 1,7 | 1,25 |
M4 | 4,0 | 2,95 |
M5 | 7,5 | 5,53 |
M6 | 13 | 9,59 |
M8 | 30 | 22,13 |
M10 | 60 | 44,25 |
M12 | 110 | 81,13 |
M14 | 180 | 133 |
M16 | 280 | 206,52 |
Lubrificare le parti filettate delle viti prima del serraggio.
Utilizzare solo viti con classe di resistenza 12,9 (DIN 912).
Installazione del cavo motore
Allineare il cavo del motore con i perni nel contatto dell'utensile.
Spingere delicatamente il cavo del motore verso la parte iniziale delle filettature.
Girare la maniglia (A) in senso orario per installare e bloccare il cavo del motore.

Assistenza
Prevenzione dei problemi dovuti alle scariche elettrostatiche
I componenti interni al prodotto e al controller sono sensibili alle scariche elettrostatiche. Per evitare malfunzionamenti, eseguire la riparazione e manutenzione in un ambiente di lavoro approvato per le ESD. La figura seguente indica un esempio di stazione di lavoro adeguata.

Istruzioni per la manutenzione
Requisiti di assistenza
Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite solo da personale in possesso delle istruzioni di manutenzione e/o con formazione specifica per la manutenzione di utensili Atlas Copco.
Il motore elettrico è un'unità sigillata e può essere aperta solo da Atlas Copco Industrial Technique AB.Se il motore elettrico viene dichiarato difettoso o richiede manutenzione, restituire l'unità motore completa ad Atlas Copco per la sostituzione.I motori aperti da soggetti diversi da Atlas Copco non verranno riparati.
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona in modo corretto, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
Intervalli di manutenzione
In condizioni di funzionamento normali, con un carico dell'80% e una temperatura massima del motore di 80 °C, eseguire la manutenzione dell'utensile ai seguenti intervalli:
Tipo strumento | Intervallo di manutenzione |
|---|---|
Angolo | Ogni 250000 cicli. |
Dritto | Ogni 1 milione di cicli o una volta all'anno, a seconda di quale delle due condizioni si verifichi per prima. |
Offset | Ogni 1 milione di cicli o una volta all'anno, a seconda di quale delle due condizioni si verifichi per prima. |
Se l'utensile opera in condizioni più difficili di quelle sopra indicate, contattare il centro di assistenza Atlas Copco locale per informazioni specifiche sugli intervalli di manutenzione.
Precauzioni per il cavo del motore
Girare la maniglia (A) in senso antiorario per rilasciare il cavo del motore.
Estrarre il cavo del motore.

Istruzioni per la pulizia
L'apparecchiatura deve essere pulita con un panno umido/bagnato.
Utilizzare solo acqua e non detergenti contenenti solventi.
Contattare un tecnico dell'assistenza Atlas Copco per ottenere consigli sulla pulizia secondo le indicazioni attuali e per il proprio strumento specifico.
Istruzioni per la lubrificazione
Lubrificazione
Componente | Lubrificante |
|---|---|
Ingranaggi conici | Atlas Gear Grease 270 |
Universale | Grease LUBRA/K-HS |
Istruzioni di montaggio/smontaggio
Riciclo
Normative ambientali
Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali.
Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie.
Informazioni sul riciclo dei modelli con testa angolare

Componente | Osservazioni | Riciclare come | |
|---|---|---|---|
1 | Rinvii angolari | Metallo, acciaio | |
2 | Dado del cappuccio | Metallo, acciaio | |
3 | Morsetto | Metallo, acciaio | |
4 | Viti | 4 pezzi | Metallo, acciaio |
5 | Coperchio | Metallo, zinco | |
6 | Scheda del modulo | Elettronica, WEEE | |
7 | Viti | 2 pezzi | Metallo, acciaio |
8 | Pressacavo | Metallo, ottone | |
9 | Vite di regolazione | Metallo, acciaio | |
10 | Alloggiamento della scheda del modulo | Metallo, zinco | |
11 | Pressacavo | Metallo, ottone | |
12 | Cuscinetto dell'ago | Metallo, acciaio | |
13 | Alloggiamento | Metallo, acciaio | |
14 | Alloggiamento | Metallo, acciaio | |
15 | Vite | Metallo, acciaio | |
16 | Avvitatore | Elettronica, WEEE | |
17 | Alloggiamento dello statore | Elettronica, WEEE | |
18 | Anello elastico | Metallo, acciaio | |
19 | Guida dei cavi | Plastica, ABS/PA | |
20 | Viti | 6 pezzi | Metallo, acciaio |
21 | Coperchio | Metallo, zinco | |
22 | Pressacavo | Metallo, ottone | |
23 | Viti | 2 pezzi | Metallo, acciaio |
24 | Scheda principale | Elettronica, WEEE | |
25 | Boccola flessibile | 2 pezzi | Gomma |
26 | Vite | Metallo, acciaio | |
27 | Piastra | Metallo, acciaio | |
28 | Distanziatore | Metallo, acciaio | |
29 | Cavo | Elettronica, WEEE | |
30 | Unità ingranaggio | Metallo, acciaio | |
31 | Motore | Elettronica, WEEE |







