QST42-35MCTV-P10
Electric angle nutrunner
Produktinformation
Allgemeine Informationen
Informationen zum motorisch angetriebenen Werkzeug
Symbole am Werkzeug
Auf dem Werkzeug können die folgenden Symbole angebracht sein:
Symbol | Bezeichnung | Kommentar |
|---|---|---|
| China RoHS – Beschränkung gefährlicher Stoffe | Dieses Symbol wird auf dem chinesischen Markt verwendet. Das Produkt enthält Substanzen, die oberhalb der RoHS-Grenzwerte liegen. Der in Jahren angegebene Zeitraum der umweltfreundlichen Verwendung (Environmentally Friendly Use Period, EFUP) ist innerhalb des Kreises zu finden. |
| Warnung | Lassen Sie bei der Verwendung des Geräts Vorsicht walten. |
| Anweisungen | Lesen Sie alle Produktanweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. |
| WEEE – Elektro- und Elektronik-Altgeräte | Innerhalb des Produkts befindliche Komponenten müssen gemäß der WEEE-Richtlinie gehandhabt werden. |
| EAC – Eurasische Konformitätsbescheinigung | Das Produkt entspricht allen technischen Vorschriften der Eurasischen Wirtschaftsunion. |
| KC – Koreanische Konformitätsbescheinigung | Das Produkt entspricht den südkoreanischen Sicherheitsnormen. |
| Warnung | Verbrennungsgefahr. Die Oberfläche des Werkzeugs kann heiß sein. |
| Warnung | Elektrische Gefahren. |
Sicherheitsbezogene Signalwörter
Die sicherheitsbezogenen Signalworte Gefahr, Warnung, Vorsicht und Hinweis haben folgende Bedeutung:
GEFAHR | GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen wird. |
WARNUNG | WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen könnte. |
ACHTUNG | VORSICHT weist bei Verwendung mit dem Sicherheitswarnsymbol auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte. |
HINWEIS | Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsgefahr beziehen. |
Garantie
Die Produktgarantie verfällt 12+1 Monate nach dem Versand aus dem Distributionszentrum von Atlas Copco.
Normaler Verschleiß von Teilen wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Unter normalem Verschleiß versteht man, dass während der für diesen Zeitraum typischen Standardwerkzeugwartung Teile ausgetauscht oder Einstellungen/Verbesserungsarbeiten durchgeführt werden müssen (ausgedrückt in Zeit, Betriebsstunden, oder anderweitig).
Die Produktgarantie stützt sich auf einen korrekten Einsatz, Wartung und Reparatur des Werkzeugs und seiner Bestandteile.
Schäden an Teilen, die als Folge einer unzureichenden Wartung oder eines falschen Einsatzes durch andere Parteien als Atlas Copco oder deren zertifizierten Service-Partner während der Garantiezeit verursacht werden, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Um eine Beschädigung oder Zerstörung von Werkzeugteilen zu vermeiden, warten Sie das Werkzeug entsprechend der empfohlenen Wartungspläne und befolgen Sie die richtigen Anweisungen.
Garantiereparaturen werden nur in Atlas Copco-Werkstätten oder von einem zertifizierten Service-Partner ausgeführt.
Atlas Copco bietet eine erweiterte Garantie und eine vorbeugende Wartung nach dem neuesten Stand der Technik durch seine ToolCover-Verträge. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Servicerepräsentanten.
Für Elektromotoren:
Die Garantie gilt nur dann, wenn der Elektromotor nicht geöffnet wurde.
Website
Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Veröffentlichungen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid ist ein Portal, das ständig aktualisiert wird und technische Informationen bietet, wie z.B.:
Behörden- und Sicherheitsinformationen
Technische Daten
Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen
Ersatzteillisten
Zubehör
Maßzeichnungen
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com.
Weitere technische Informationen erhalten Sie bei Ihrem Atlas Copco-Vertreter vor Ort.
Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS
In den Sicherheitsdatenblättern werden die von Atlas Copco vertriebenen chemischen Produkte beschrieben.
Weitere Informationen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco unter www.atlascopco.com/sds.
Herkunftsland
Informationen zum Herkunftsland sind auf dem Produktetikett angegeben.
Maßzeichnungen
Maßzeichnungen finden Sie entweder im Maßzeichnungsarchiv oder auf ServAid.
Besuchen Sie: https://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw oder https://servaid.atlascopco.com.
Übersicht
Anwendungen
Dieses Produkt ist für das Einsetzen und Entfernen von Gewindeschrauben in Holz, Metall oder Kunststoff konzipiert. Das Produkt ist auch für die Drehmoment- und Winkelmessung von rotierenden Teilen in Industrieumgebungen geeignet.
Hauptkomponenten der Winkelkopfausführungen
1 | Winkel-getriebe |
2 | Hutmutter |
3 | Klemme |
4 | Drehmomentgebermodul |
5 | Getriebe |
6 | Abdeckung |
7 | Hauptplatinenmodul |
8 | Motor |
9 | Kabelanschluss |
Umgebungsbedingungen
Dieser Standard gilt für Ausrüstungen, deren Sicherheitsmerkmale für folgende Bedingungen ausgelegt sind:
Einsatz in Innenräumen.
Höhe bis zu 2.000 m.
Maximale relative Luftfeuchtigkeit von 80 % bei Temperaturen bis zu 31 °C, linear abnehmend bis zu 50 % bei 40 ℃;
Transiente Überspannung bis zum Überspannungsniveau der Kategorie II HINWEIS: Dieses Niveau für transiente Überspannung ist typisch für über die Gebäudeverkabelung versorgte Geräte.
Kurzzeitige Überspannung an der Hauptstromversorgung.
Geltender Verschmutzungsgrad für die vorgesehene Umgebung. (In den meisten Fällen Grad 2).
Netzspannungsschwankungen bis zu ±10 % der Nennspannung.
Schutz gegenüber typische Überspannungen in der Hauptstromversorgung
Transiente Überspannung bis zum Überspannungsniveau der Kategorie II
Verschmutzungsgrad 2
Technische Produktdaten
Technische Produktdaten finden Sie entweder auf ServAid oder auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com oder www.atlascopco.com.
Sollten die technischen Produktdaten auf keiner der genannten Webseiten zur Verfügung stehen, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Kundencenter von Atlas Copco.
Installation
Installationsanforderung
Überhitzung
Wird mit kurzer Zykluszeit und hohem Drehmoment an weichen Verbindungen gearbeitet, kann es zur Überhitzung kommen, was die Lebensdauer des Werkzeugs verkürzt. Sollten Sie Unterstützung benötigen, um vor der Auswahl des Werkzeugmodells und der Werkzeuggröße Simulationen und Berechnungen zu erstellen, wenden Sie sich an Ihren lokalen Vertreter von Atlas Copco. Für eine Berechnung der Wärmeentwicklung werden die folgenden Angaben benötigt:
Zieldrehmoment (Nm) – Drehzahl während des Auslaufens und der Verschraubung (U/min).
Auslaufwinkel in Umdrehungen oder Grad.
Verschraubungswinkel in Grad.
Zykluszeit – Anzahl der Sekunden, die zwischen den Starts der einzelnen Verschraubungen liegen, oder Verschraubungen pro Stunde.
Druckfeder
Wenn im Lieferumfang des Werkzeugs mehrere Druckfedern enthalten sind, wird die stärkste Feder im Vorderteil des Werkzeugs installiert. Alle ergänzenden Federn werden unmontiert geliefert.
Querkräfte
Querkräfte können auftreten, wenn:
mehrere (zwei oder mehr stationäre Werkzeuge) im Hinblick auf das Montageobjekt nicht fixiert sind.
ein Einzelwerkzeug mit Gegenhalter verwendet wird, um das Reaktionsdrehmoment aufzufangen.
Wenn das Werkzeug und das Montageobjekt in ihren jeweiligen Halterungen arretiert sind, werden keine oder nur geringe Kräfte auftreten.
Sollte der Steckschlüsselhalter des Werkzeugs Querkräften ausgesetzt sein, müssen Sie sicherstellen, dass alle eingesetzten Teile der Querkraft standhalten können. Ihr lokales Kundencenter von Atlas Copco berät Sie gerne in der Frage, ob alle Komponenten für auftretende Querkräfte geeignet sind.
Klemmvorrichtungen
Das Anbringen von Klemmverbindungen am Messwertgeber, der Getriebe- oder Motoreinheit ist nicht zulässig. Verwenden Sie beim Anbringen von Klemmverbindungen nur die dafür vorgesehenen Öffnungen, die auf der Maßzeichnung entsprechend gekennzeichnet sind.
Motorstecker
Der Motorstecker ist an zwei Achsen um ± 150° drehbar.
Installationsanleitung
Bevor Sie beginnen
Dieses Werkzeug ist für den Einsatz als eine Maschine oder Maschinenkomponente vorgesehen. Der Werkzeugmaschinenhersteller (MTB) und der Endbenutzer sind für die ordnungsgemäße Handhabung, Installation und Verwendung dieses Produkts verantwortlich.
Der MTB bzw. die am Standort verantwortliche Person muss stets eine Risikoeinschätzung gemäß ISO 13849-1 durchführen, um das für die gesamte Anlage erforderliche Leistungsniveau bestimmen zu können.
Installation, Betrieb und Wartung dieses Werkzeugs dürfen nur von entsprechend qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Installation - Übersicht
Dieses Werkzeug kann unter Verwendung der vorderen Schraubenlöcher installiert werden. Montagemaße finden Sie in den Maßzeichnungen auf ServAid.
Schraube | Drehmoment [Nm] | Drehmoment [ft·lb] |
|---|---|---|
M3 | 1,7 | 1,25 |
M4 | 4,0 | 2,95 |
M5 | 7,5 | 5,53 |
M6 | 13 | 9,59 |
M8 | 30 | 22,13 |
M10 | 60 | 44,25 |
M12 | 110 | 81,13 |
M14 | 180 | 133 |
M16 | 280 | 206,52 |
Ölen Sie den Gewindeteil der Schraube vor dem Festziehen.
Verwenden Sie nur Schrauben der Festigkeitsklasse 12.9 (DIN 912).
Installation des Motorkabels
Richten Sie das Motorkabel an den Stiften am Werkzeuganschluss aus.
Schieben Sie das Motorkabel vorsichtig bis zum Anfang der Gewinde.
Drehen Sie den Griff (A) im Uhrzeigersinn, um das Motorkabel zu installieren und zu sichern.

Wartung
ESD-Probleme vermeiden
Die Komponenten im Inneren des Produkts und der Steuerung sind empfindlich gegenüber elektrostatischen Entladungen. Stellen Sie zur Vermeidung zukünftiger Störungen sicher, dass Service und Wartung in einer ESD-genehmigten Arbeitsumgebung erfolgen. Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel für eine entsprechende Service-Arbeitsstation.

Wartungsanweisungen
Serviceanforderungen
Die Wartung darf nur von erfahrenem Personal ausgeführt werden, das Zugang zu den Wartungsanleitungen hat und/oder für die Wartung von Atlas Copco-Werkzeugen ausgebildet ist.
Beim Elektromotor handelt es sich um eine abgedichtete Einheit, die grundsätzlich nur von Atlas Copco Industrial Technique AB geöffnet werden darf. Wenn der Elektromotor defekt ist oder gewartet werden muss, senden Sie die komplette Motoreinheit an Atlas Copco zurück. An Motoren, die von anderen Personen als Mitarbeitern von Atlas Copco geöffnet werden, führen wir keine Wartung durch.
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Entsprechende Teile gründlich reinigen
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Vorbeugende Wartung
Wartungsintervalle
Bei normalen Betriebsbedingungen mit einer Last von 80 % und einer maximalen Motortemperatur von 80 °C ist das Werkzeug in folgenden Intervallen zu warten:
Werkzeugtyp | Wartungsintervall |
|---|---|
Winkel | Alle 250.000 Zyklen. |
Gerade | Jeweils nach 1 Million Zyklen oder einmal jährlich (je nachdem, was zuerst eintritt). |
Offset | Jeweils nach 1 Million Zyklen oder einmal jährlich (je nachdem, was zuerst eintritt). |
Wenn das Werkzeug unter belastenderen Bedingungen verwendet wird, wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Servicecenter von Atlas Copco, um gesonderte Angaben zu Ihren Wartungsintervallen zu erhalten.
Motorkabel-Vorsichtsmaßnahmen
Drehen Sie den Griff (A) gegen den Uhrzeigersinn, um das Motorkabel zu lösen.
Ziehen Sie das Motorkabel heraus.

Reinigungshinweise
Das Gerät sollte mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.
Verwenden Sie nur Wasser, es dürfen keine lösemittelhaltigen Reiniger eingesetzt werden.
Kontaktieren Sie Ihren Atlas Copco-Servicetechniker für Hinweise zur Reinigung gemäß der aktuellen Empfehlungen und zu Ihrem speziellen Werkzeug.
Schmieranweisungen
Schmierung
Teil | Schmiermittel |
|---|---|
Winkelgetriebe | Atlas Gear Grease 270 |
Universal | Grease LUBRA/K-HS |
Demontage-/Montageanweisungen
Recycling
Umweltschutzbestimmungen
Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ordnungsgemäß recycelt werden. Zerlegen Sie das Produkt und recyceln Sie die Komponenten gemäß örtlicher Vorschriften.
Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwertungsstelle weitergegeben werden.
Recyclinginformationen für Winkelkopfausführungen

Teil | Anmerkungen | Recyceln als | |
|---|---|---|---|
1 | Winkel-getriebe | Metall, Stahl | |
2 | Hutmutter | Metall, Stahl | |
3 | Klemme | Metall, Stahl | |
4 | Schrauben | 4 Stück | Metall, Stahl |
5 | Deckel | Metall, Zink | |
6 | Modulplatine | Elektronik (WEEE) | |
7 | Schrauben | 2 Stück | Metall, Stahl |
8 | Kabelstopfbuchse | Metall, Messing | |
9 | Stellschraube | Metall, Stahl | |
10 | Gehäuse Modulplatine | Metall, Zink | |
11 | Kabelstopfbuchse | Metall, Messing | |
12 | Nadellager | Metall, Stahl | |
13 | Gehäuse | Metall, Stahl | |
14 | Gehäuse | Metall, Stahl | |
15 | Schraube | Metall, Stahl | |
16 | Mitnehmer | Elektronik (WEEE) | |
17 | Statorgehäuse | Elektronik (WEEE) | |
18 | Federring | Metall, Stahl | |
19 | Kabelschiene | Kunststoff, ABS/PA | |
20 | Schrauben | 6 Stück | Metall, Stahl |
21 | Abdeckung | Metall, Zink | |
22 | Kabelstopfbuchse | Metall, Messing | |
23 | Schrauben | 2 Stück | Metall, Stahl |
24 | Hauptplatine | Elektronik (WEEE) | |
25 | Flexbuchse | 2 Stück | Gummi |
26 | Schraube | Metall, Stahl | |
27 | Platte | Metall, Stahl | |
28 | Abstand | Metall, Stahl | |
29 | Kabel | Elektronik (WEEE) | |
30 | Getriebe | Metall, Stahl | |
31 | Motor | Elektronik (WEEE) |







