STT Tensioners
Tensioner
Informação sobre o Produto
Informações gerais
Palavras dos Avisos de Segurança
As palavras Perigo, Alerta, Cuidado e Atenção nos avisos de segurança têm os seguintes significados:
PERIGO | PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. |
ALERTA | ALERTA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave. |
CUIDADO | CUIDADO, usado como um símbolo para alerta de segurança, indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode vir a resultar em lesão leve ou moderada. |
ATENÇÃO | ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não estão relacionadas a lesões pessoais. |
Garantia
A garantia do produto expirará 12 + 1 meses após sua expedição a partir da Central de Distribuição da Atlas Copco.
O desgaste e estrago normais das peças não estão incluídos na garantia.
Para desgaste e estrago normais entende-se a necessidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão normalmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).
O limite de fadiga das barras extratoras é garantido para 5.000 ciclos.
A garantia do produto baseia-se no uso, manutenção e reparo corretos da ferramenta e de seus componentes.
Danos a peças decorrentes de manutenção inadequada ou execução por terceiros que não Atlas Copco ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são cobertos pela mesma.
Para evitar danos ou a destruição de peças da ferramenta, siga os programas de manutenção recomendados e as instruções corretas para fazer a manutenção da ferramenta.
Os reparos de garantia são realizados apenas nas Atlas Copco oficinas ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados.
Atlas Copco oferece garantia estendida e declara a manutenção preventiva através de seus contratos ToolCover. Para obter mais informações, entre em contato com seu representante de serviço local.
Website
Informações referentes a nossos Produtos, Acessórios, Peças de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados no site da Atlas Copco .
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
O ServAid é um portal continuamente atualizado e que contém Informações Técnicas, como:
- Informações regulatórias e de segurança
Dados técnicos
Instruções de instalação, operação e manutenção
Listas de peças de reposição
Acessórios
Desenhos Dimensionais
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco .
Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
As Fichas de Informação de Produtos Químicos descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.
Consulte o site da Atlas Copco para mais informações: www.atlascopco.com/sds.
País de origem
Para saber sobre o país de origem, consulte as informações na etiqueta do produto.
Desenhos Dimensionais
Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Visão geral
Desembalagem e Armazenamento
Abra o pacote com atenção para evitar danos aos acessórios fixos. No recebimento, não deixe de verificar o conteúdo da embalagem, para identificar se há danos evidentes. Verifique o conteúdo confirmando-o em relação à nota de entrega.
Armazenamento por menos de dois meses:
De preferência, em sua embalagem original, protegida dos elementos.
Armazenamento por mais de dois meses:
De preferência, em sua embalagem original, protegida da luz direta do sol, posicionada verticalmente em um local seco.
Uma estrutura com um ponto de içamento certificado não está inclusa nos tensionadores independentes. Ela está inclusa nos kits de tensionadores. Os kits de tensionadores incluem também uma maleta (caixa).
Dados Técnicos do Produto
Os Dados Técnicos do Produto podem ser encontrados no ServAid ou no site da Atlas Copco .
Visite: https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Identificação do Produto
Marcações que apresentam uma identificação relacionada ao produto básico podem ser encontradas em dois locais no tensionador. Um das marcações fica na parte detrás do tensionador e uma na parte superior da tampa de extremidade.
1 | Marcação na parte detrás do tensionador. Contém uma identificação relacionada ao produto básico |
1 | Marcação na parte superior da tampa de extremidade Contém uma identificação relacionada ao produto básico |
Essas marcações contêm, por exemplo:
Número de série
Modelo
Pressão máxima
Carga máxima
Certificação
Instalação
Instruções de instalação
Pré-verificações
Verifique a carga de trabalho do equipamento de elevação e o peso da ferramenta.
Confirme se o equipamento de elevação está preso à estrutura do tensionador.
Confirme se todas as conexões hidráulicas e elétricas estão adequadamente conectadas.
Instalando o Tensionador STT
Remova o tensionador da caixa Pelicase.
Insira a apertadeira a bateria (BCV) no suporte.
Alinhe o pino (esfera) no acionamento macho quadrado ao acionamento fêmea.
Empurre o pino (esfera) utilizando a chaveta de desengate.
Aperte o suporte da apertadeira com o parafuso giratório localizado embaixo da estrutura.
Engate o torquímetro de estalo no acionamento quadrado de 3/8” no distribuidor.
Desengate da Apertadeira a Bateria e do Torquímetro
Para desengatar o torquímetro de estalo, pressione o pino amarelo (push pin).
Para desengatar a apertadeira, empurre a barra extratora para abrir o colar, Pressione o colar ou o pino (esfera) com a chaveta de desengate.
Para mais informações sobre a BCV acesse https://servaid.atlascopco.com/AssertWeb/en-US/AtlasCopco/Catalogue/2247
Para mais informações sobre o CWR-85 acesse https://servaid.atlascopco.com/AssertWeb/en-US/AtlasCopco/Catalogue/8658
Operação
Diretrizes ergonômicas
Considere a sua estação de trabalho de acordo com esta lista de diretrizes ergonômicas gerais e veja se consegue identificar áreas de melhoria com relação à postura, posição dos componentes ou ambiente de trabalho.
Faça intervalos frequentes e altere as posições de trabalho com frequência.
Adapte a área da estação de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho.
Ajuste para a faixa de alcance conveniente determinando onde as peças ou ferramentas devem estar localizadas para evitar movimento estático.
Use os equipamentos da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras, apropriados para a tarefa de trabalho.
Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou em posições estáticas durante as operações de montagem.
Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza a carga nos músculos estáticos através da redução do peso da ferramenta, utilizando, por exemplo, braços de torque, carretéis de mangueiras ou compensadores de peso. Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo.
Certifique-se de fazer intervalos frequentes.
Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente para operações que precisem de um grau de força.
Ajuste para um campo de visão conveniente minimizando o movimento de olhos e cabeça durante a tarefa de trabalho.
Use a iluminação adequada à tarefa de trabalho.
Selecione a ferramenta adequada à tarefa de trabalho.
Use equipamento de proteção para os ouvidos em ambientes barulhentos.
Use ferramentas de inserto ou peças de consumo de alta qualidade para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibração.
Minimize a exposição a forças de reação.
Instruções operacionais
Preparativos
Verifique se as roscas do parafuso não estão danificadas.
Dê um aperto inicial na porca para acomodar o prisioneiro.
O aperto inicial é importante, pois ele impedirá que o parafuso se movimente.
Gire a porca até parar o giro do prisioneiro.
Meça a projeção do parafuso antes de instalar o tensionador. A projeção mínima do parafuso deve ser igual a 1 x D do parafuso. Se a projeção do parafuso ficar abaixo da mínima, o tensionador poderá provocar graves lesões corporais.
Instalando o Tensionador
Conecte o balancim ao parafuso olhal de içamento; veja a figura.
Aponte com o mouse e clique na imagem para ver mais informações:1
Parafuso olhal de içamento
Não eleve o tensionador por nenhum outro ponto.
Mova o tensionador acima e alinhado ao parafuso, próximo à posição de instalação superior.
Pare o tensionador na parte superior do parafuso mantendo-o afastado do parafuso/arruela adjacente até que ele toque na face do flange.
Retenha e prenda o tensionador com o equipamento de elevação.
Engate o torquímetro de estalo no acionamento quadrado de 3/8” na parte superior do distribuidor.
O torquímetro de estalo não deverá ser ajustado acima de 75 Nm, pois isso poderá danificar o IRTT no interior do tensionador.
Gire o torquímetro de estalo no sentido horário para engatar o soquete no interior do tensionador
Conectando o Tensionador
Conecte o cabo do sistema ao tensionador e à bomba. Qualquer abertura na bomba pode ser usada para conectar o sistema de cabos; veja a figura.
Qualquer abertura no tensionador pode ser usada para conectar com a bomba; veja a figura abaixo.
Aponte com o mouse e clique na imagem para ver mais informações:1
Luz de sinalização de status com LEDs
Conecte a mangueira hidráulica à bomba e ao tensionador.
Conecte a bomba à alimentação elétrica geral.
Mantenha o botão liga/desliga da bomba na posição OFF (Desligada).
Conecte o controlador manual à bomba.
É possível conectar o controlador manual à segunda porta no tensionador, se necessário.
Luz de sinalização de Status - Luzes de LED
O LED na parte superior esquerda aparece em diferentes cores para mostrar o status, enquanto a ferramenta é conectada.
Aparece uma luz verde-clara quando a ferramenta está tentando se conectar.
Aparece uma luz azul-clara quando o processo de conexão está em andamento.
Aparece uma luz verde-escura quando o processo de conexão está finalizado.
Os LEDs de pressão, torque e ângulo podem aparecer em sequências alternando da esquerda para a direita, ou da direita para a esquerda.
Quando as luzes de LED iluminam em sequência da esquerda para a direita, a pressão, o torque ou o ângulo começam a aumentar, dependendo de qual fileira está iluminada.
Quando as luzes de LED iluminam em sequência da direita para a esquerda, a pressão, o torque ou o ângulo começam a diminuir, dependendo de qual fileira está iluminada.
Quando a pressão atinge a pressão-alvo, todos os três LEDs na primeira fileira (pressão) ficarão verdes, o que significa que a pressão está OK. O mesmo esquema é válido para o torque e o ângulo.
Geralmente, os LEDs indicam o seguinte:
Luz vermelha significa um erro.
Luz branca - verifique as instruções no controlador manual.
Luz verde significa OK.
A luz de sinalização de curso máximo na barra extratora não deve ficar visível quando se pressuriza o tensionador. Se estiver visível, pare e ajuste a posição da barra extratora no parafuso, de modo que a posição máxima não seja atingida até que a pressão requerida seja obtida. Do contrário, caso isso seja feito repetidas vezes, poderá danificar fisicamente os componentes internos do tensionador.
Assistência
Evitando problemas de eletrostática
Os componentes no interior do produto e do controlador são sensíveis a descargas eletrostáticas. Para evitar um mau funcionamento futuro, realize o serviço e a manutenção em um ambiente de trabalho com aprovação ESD. A figura abaixo mostra um exemplo de estação de trabalho apropriada.
Instruções de manutenção
Recomendações de serviço
Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.
Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.
Limpe as peças apropriadas minuciosamente.
Substitua as peças com defeito ou gastas
Revisão
É importante planejar a manutenção da ferramenta no tempo certo, pois a ferramenta deixará de funcionar após 5.000 ciclos. O controlador manual evita que a ferramenta exceda os 5.000 ciclos.
O alerta será exibido diversas vezes:
Quando faltarem 250 ciclos.
Quando faltarem 100 ciclos.
Quando faltarem 50 ciclos.
Nas últimas 10 vezes, o alerta será exibido a cada vez. Depois disso, o sistema parará o trabalho de tensionamento.
Segurança em Manutenções de Rotina e Manutenções Corretivas
Sempre use proteção resistente a impacto para os olhos e o rosto quando trabalhar com ou perto da ferramenta em operação, reparo ou manutenção ou durante uma troca de acessórios.
Desconecte a fonte de alimentação e despressurize o sistema hidráulico antes de desconectar ou conectar mangueiras, conexões ou acessórios ou ajustar ou desmontar a ferramenta.
Todas investigações, manutenções ou trabalhos de reparo devem ser realizados quando o tensionador estiver à pressão zero.
Sempre examine a condição dos elementos de montagem do circuito hidráulico. Se houver qualquer elemento com defeito, entre em contato com o centro de tendimento ao cliente para substituí-lo por outro elemento com as mesmas características em bom estado. Apenas pessoal qualificado e treinado pode fazer serviços de manutenção e melhorias neste dispositivo.
Instruções de Limpeza
O equipamento deve ser limpo com um pano úmido/molhado.
Entre em contato com seu técnico de assistência da Atlas Copco para obter orientações relacionadas às recomendações atuais e à sua ferramenta em particular.
Inspeções Regulares de Cabos
Inspecione com regularidade o cabo de alimentação e o cabo da ferramenta. Se os cabos mostrarem algum sinal de dano, troque-os.
Reciclagem
Regulamentações ambientais
Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local.
As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país.