STT Tensioners
Tensioner
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
Las barras del tirador tienen resistencia a la fatiga y están garantizados para 5000 ciclos.
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Desempaque y almacenamiento
Abra con cuidado el paquete para evitar daños en los accesorios fijos. Compruebe el contenido del paquete para detectar daños obvios tras recibirlo. Compruebe los contenidos con la nota de entrega.
Almacenamiento para menos de dos meses:
Preferiblemente en su embalaje original, protegido de los elementos.
Almacenamiento para más de dos meses:
Preferiblemente en su embalaje original, protegido de la luz directa del sol, colocado verticalmente en un lugar seco.
Un marco con un punto de elevación certificado no se incluye en tensores individuales. Se incluye en los kits de tensor. El kit de tensor también incluye un estuche (caja).
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Identificación del producto
Puede encontrar las marcas que recogen identificación básica relacionada con el producto en 2 lugares del tensor. Una marca se encuentra en la parte trasera del tensor y una en la parte superior del tapón de extremo.
1 | Marca en la parte trasera del tensor Contiene identificación básica relacionada con el producto |
1 | Marca en la parte superior del tensor Contiene identificación básica relacionada con el producto |
Estas marcas contienen, por ejemplo:
Número de serie
Modelo
Presión máxima
Carga máxima
Certificación
Instalación
Instrucciones de instalación
Comprobaciones previas
Compruebe la carga de trabajo del equipo de elevación y el peso de la herramienta.
Asegúrese de que el dispositivo de elevación esté acoplado al marco del tensor.
Asegúrese de que todas las conexiones hidráulicas y eléctricas estén conectadas correctamente.
Instalar el tensor STT
Retire el tensor del estuche Peli.
Inserte el aprietatueras de batería (BCV) a través del soporte.
Alinee el pasador (bola) en el accionamiento cuadrado macho con el accionamiento hembra.
Empuje el pasador (bola) utilizando la llave de desacoplamiento del aprietatuercas.
Apriete el soporte del aprietatuercas con el tornillo giratorio situado bajo el marco.
Acople la llave de clic en el accionamiento cuadrado 3/8” en el colector.
Aprietatueras de batería y desacoplamiento de llave
Para desacoplar la llave de clic, presione el pasador amarillo.
Para desacoplar el aprietatuercas, empuje la barra del tirador para abrir el collar. Presione el collar o el pasador (bola) con la llave de desacoplamiento.
Para más información sobre BCV, visite https://servaid.atlascopco.com/AssertWeb/en-US/AtlasCopco/Catalogue/2247
Para más información sobre CWR-85, visite https://servaid.atlascopco.com/AssertWeb/en-US/AtlasCopco/Catalogue/2247
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales y compruebe si encuentra áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando donde colocar las piezas o herramientas para evitar el movimiento estático.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Asegúrese de realizar descansos frecuentes.
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular para operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice ajustes para disponer de un campo de visión cómodo con el que minimizar el movimiento de los ojos y la cabeza durante la tarea.
Utilice la iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipos de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas o consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Minimice la exposición a fuerzas de reacción.
Instrucciones de funcionamiento
Preparación
Compruebe que las roscas del perno no estén dañadas.
Preapriete la tuerca para colocar el espárrago.
El preapriete es muy importante, ya que evitará que el perno se mueva.
Gire la tuerca para hacerla bajar y detener la rotación del espárrago.
Mida la protuberancia del perno antes de montar el tensor. La protuberancia mínima del perno debe ser igual a 1 x D del perno. Si la protuberancia del perno se encuentra por debajo del mínimo, el tensor puede causar lesiones físicas graves.
Montar el tensor
Conecte el compensador al cáncamo de elevación, consulte la imagen.
Haga clic sobre la imagen para ver más información:1
Cáncamo de elevación
No eleve el tensor desde cualquier otro punto.
Mueva el tensor hacia arriba y en línea con el perno, cerca de la posición de montaje superior.
Descienda el tensor sobre la parte superior del perno sin tocar el perno/arandela adyacente hasta que toque la cara de la brida.
Sujete o fije el tensor con un dispositivo de elevación.
Acople la llave de clic manual en el accionamiento cuadrado 3/8” en la parte superior del colector.
La llave de clic no se debe instalar a más de 75 Nm ya que puede dañar el IRTT dentro del tensor.
Gire la llave de clic en sentido horario para acoplar la boca dentro del tensor.
Conectar el tensor
Conecte el cable del sistema al tensor y la bomba. Cualquier puerto de la bomba se puede utilizar para conectar el cable del sistema, consulte la imagen.
Cualquier puerto del tensor se puede utilizar para conectar con la bomba, consulte la imagen.
Haga clic sobre la imagen para ver más información:1
Indicador de estado con LED
Conecte la manguera hidráulica a la bomba y el tensor.
Conecte la bomba al suministro eléctrico principal.
Mantenga el botón de encendido de la bomba en posición APAGADO.
Conecte el controlador de mano a la bomba.
Puede conectar el controlador de mano al segundo puerto del tensor si fuera necesario.
Indicadores de estado - Luces LED
LED en la parte superior izquierda aparece en diferentes colores para mostrar el estado mientras que la herramienta esté conectada:
Una luz verde clara aparece cuando la herramienta está intentando conectar.
La luz azul aparece cuando el proceso de conexión está en curso.
Una luz verde más oscura aparece cuando se ha completado el proceso de conexión.
Los LED de presión, par y ángulo pueden aparecer en secuencias que van de izquierda a derecha, o de derecha a izquierda:
Cuando las luces LED se iluminan en secuencia de izquierda a derecha, empiece incrementando presión, par o ángulo, dependiendo de la fila iluminada.
Cuando las luces LED se iluminan en secuencia de derecha a izquierda, empiece disminuyendo presión, par o ángulo, dependiendo de la fila iluminada.
Cuando la presión alcanza la presión objetivo, los 3 LED en la primera fila (presión) se encenderán en verde, lo que significa que la presión es la correcta. Lo mismo es aplicable al par y ángulo.
Generalmente, los LED indican lo siguiente:
Luz roja significa error.
Luz blanca: consulte las instrucciones del controlador de mano.
Luz verde significa correcto.
El indicador de recorrido máx. en la barra del tirador no debe ser visible mientras se presuriza el tensor. Si es visible, detenga la operación y ajuste la posición de la barra del tirador en el perno para que no se alcance la posición máx. hasta que se alcance la presión requerida. De lo contrario, si se hace repetidamente, puede dañar físicamente los componentes internos del tensor.
Servicio
Prevención de descargas electrostáticas
Los componentes del interior del producto y el controlador son sensibles a las descargas electrostáticas. Para evitar posibles averías, asegúrese de realizar el servicio y el mantenimiento en un entorno de trabajo aprobado con respecto a descargas electrostáticas. La siguiente figura muestra un ejemplo de una estación de servicio adecuada.
Instrucciones de mantenimiento
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Revisión
Es importante planificar el mantenimiento de la herramienta con tiempo, porque la herramienta dejará de funcionar tras 5000 ciclos. El controlador de mano evita que la herramienta supere los 5000 ciclos.
La advertencia aparecerá varias veces:
Cuando queden 250 ciclos.
Cuando queden 100 ciclos.
Cuando queden 50 ciclos.
La advertencia aparecerá cada vez los últimos 10 ciclos. Después, el sistema detendrá el trabajo de tensado.
Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
Utilice siempre protección facial y ocular resistente a impactos cuando esté en contacto o próximo al funcionamiento, reparación o mantenimiento de la herramienta o al cambio de accesorios de la misma.
Desconecte el suministro eléctrico y despresurice el sistema hidráulico antes de conectar o desconectar mangueras o accesorios, o de ajustar o desmontar la herramienta.
Cualquier trabajo de investigación, mantenimiento o reparación debe realizarse únicamente cuando el dispositivo de apriete esté libre de presión.
Examine siempre el estado de los elementos que componen el circuito hidráulico. Si hubiera cualquier elemento defectuoso, contacte con el centro de atención al cliente para sustituirlo por otro elemento con las mismas características en estado correcto. Solo personal cualificado y formado puede realizar el mantenimiento y los servicios de mejora en este dispositivo.
Instrucciones de limpieza
El equipo se debe limpiar con un paño húmedo/humedecido.
Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y para su herramienta específica.
Inspecciones de cable regulares
Inspeccione regularmente el cable de alimentación y el cable de la herramienta. Si los cables muestran cualquier daño, sustitúyalos.
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.