ITB-P31-12-i06
Battery-Powered Nutrunner
Información de producto
Información general
Información de la herramienta motorizada
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
Vídeo de seguridad de producto para aprietatuercas
Obtenga más información sobre las características de seguridad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse el enlace o escanee el siguiente código QR para ver el vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw

País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Descripción general
El aprietatuercas de pistola sin cable ITB-P lleva la productividad, calidad de ensamblaje y experiencia de usuario al siguiente nivel. ITB-P ofrece valor añadido incluye compensación de ángulo TrueAngle, velocidades de apriete más rápidas, intensidad de señal inalámbrica mejorada y múltiple retroinformación de operario configurable mediante LED frontal de color, zumbador y pantalla integrada. ITB-P forma parte de la familia Tensor IxB, con un controlador integrado que permita integración directa con accesorios de estación y sistema de producción sin la necesidad de una caja de controlador física intermedia.
Funciones del sistema
La herramienta cuenta con un controlador incorporado para configurar programas de apriete, lotes y otras funciones de la herramienta, como señales de entrada y de salida.
Conectando la herramienta al ordenador mediante USB o configurando una conexión inalámbrica a la red de la fábrica se puede acceder al controlador incorporado mediante la interfaz de usuario web del software IxB.
Clave de herramienta
El formato de nombres de la herramienta IxB se puede utilizar para describir las funciones y características de la herramienta. A continuación encontrará un ejemplo de nombre de herramienta con la correspondiente clave de herramienta.

Posición | Descripción | Tecla |
---|---|---|
1 | Plataforma | I = IxB (controlador integrado) |
2 | Tecnología | P = Impulso T = Transductor |
3 | Alimentación | B = Batería |
4 | Forma de herramienta | A = Ángulo P = Pistola S = Recto |
5 | Tamaño del motor | |
6 | Generación de herramienta | |
7 | Par máximo en Nm | |
8 | Accionamiento de salida | I = Hexágono hembra HAD = Hold and Drive |
9 | Tamaño de accionamiento | 06 = 1/4" 10 = 3/8" 13 = 1/2" |
10 | Accesorios | HMI = EHMI |
11 | Precisión | H = Alta precisión de par |
Fuente de alimentación
Este producto se puede utilizar con una batería o con un cable de alimentación combinado con una unidad de suministro eléctrico.
Funciones de la herramienta

Posición | Descripción |
---|---|
1 | Luz frontal |
2 | Botón de función |
3 | Botón de marcha inversa |
4 | Gatillo de herramienta |
5 | Anillo LED |
6 | Pantalla (RHMI) |
7 | Botones de pantalla |
8 | IAM (tarjeta SD) |
9 | Puerto USB |
10 | Batería |
Temperatura ambiente
Para optimizar el rendimiento y la vida útil de la batería, conserve la batería dentro de los intervalos de temperatura.
Temperatura de funcionamiento, carga | De +5 a +40 °C |
Temperatura de funcionamiento, descarga | De 0 a +40 °C |
Temperatura de transporte | De −20 a +40 °C |
Temperatura de almacenamiento | De +10 a +25 °C |
Coloque la batería bajo la luz solar directa.
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Accesorios
Información de accesorio
Visite la página de producto de la herramienta en ServAid para más información sobre los accesorios compatibles.
RHMI básica
La Basic RHMI (Round Human Machine Interface)se encuentra en la parte trasera de la herramienta y se compone de cuatro pulsadores y una pantalla gráfica.
La pantalla sirve de interfaz integrada en la herramienta para el operario, mostrando un subconjunto de la interfaz de usuario web IxB Software

Indicadores LED
El anillo LED de la herramienta está equipado con los indicadores siguientes:
Indicador LED | Indicación principal |
---|---|
LED de estado rojo | Resultado de apriete, NOK |
LED de estado verde | Resultado de apriete, OK |
LED de estado amarillo | Se pueden configurar en IxB Software para indicar diferentes eventos |
RHMI avanzada

Las funciones de RHMI avanzada solo están disponibles con una licencia.
La función avanzada debe activarse en la interfaz de usuario web de IxB Software.
Descripción del módulo RHMI
El módulo RHMI (Interfaz hombre-máquina multiuso) proporciona al operador una interfaz montada en la herramienta y muestra un subconjunto de la interfaz de usuario web de IxB Software. Puede usarse para elegir los programas de apriete y las secuencias de lotes y muestra los resultados de apriete así como el avance dentro de las secuencias de lotes.
La interfaz de usuario RHMI está formada por una pantalla gráfica y cuatro pulsadores. Los botones se utilizan para navegar por los menús y para confirmar selecciones.

Posición | Nombre | Descripción |
---|---|---|
1 | Pantalla | Pantalla que muestra la información al usuario. |
2 | Botón izquierda o arriba | Botón físico para desplazar hacia arriba o a la izquierda la selección en pantalla. |
3 | Botón derecha o abajo | Botón físico para desplazar hacia abajo o a la derecha la selección en pantalla. |
4 | Botón Seleccionar | Botón físico para confirmar la selección en pantalla. |
5 | Botón Atrás | Botón físico para desplazar hacia abajo una selección en pantalla así como para navegar hasta el menú principal (manteniéndolo pulsado durante tres segundos). |
Menú principal
El menú principal de la RHMI contiene las opciones siguientes:
Elemento de menú | Descripción |
---|---|
El menú Aprietes muestra una lista de todos los programas de apriete disponibles en la herramienta. | |
El menú Lote muestra una lista de todas las secuencias de lotes disponibles en la herramienta. | |
El menú Información aporta información sobre la herramienta y el software. | |
El menú Red ofrece información sobre la red de fábrica a la que está conectada la RHMI. | |
El menú Resultados muestra los resultados de apriete. |
Barra indicadora
La barra indicadora se presenta en la parte superior de todos los menús. Los iconos de la barra indicadora ofrecen información sobre los elemento enumerados a continuación.
Icono | Descripción |
---|---|
El icono conexión inalámbrica indica la intensidad de la señal de la conexión de red de fábrica de la herramienta. Si no se ha establecido ninguna conexión, el icono aparece tachado. | |
El icono anillo inverso indica la posición del anillo inverso en la herramienta, es decir, la dirección de rotación cuando se pulsa el gatillo de la herramienta. Si la herramienta está desactivada, el icono aparece tachado. | |
El icono batería indica el estado de la carga de la batería acoplada a la herramienta. |
Los niveles de carga de la batería aparecen enumerados a continuación.
Icono Batería | Nivel de carga |
---|---|
![]() | Completa |
![]() | Media |
Bajo | |
Nivel crítico | |
La herramienta funciona con la batería auxiliar interna | |
Sin información disponible |
Comportamiento de luz frontal y anillo LED
Los patrones de parpadeo estándar del anillo LED se muestran a continuación. Para configurar el comportamiento del anillo LED, consulte la Guía de usuario del software IxB.
Puesta en marcha


Pieza | Activo | Color | Patrón | Duración |
---|---|---|---|---|
Anillo LED | Sí | Blanco | Respiración | Hasta que se complete el proceso |
Luz frontal | No | |||
Zumbador | No |
Apriete OK


Pieza | Activo | Color | Patrón | Duración |
---|---|---|---|---|
Anillo LED | Sí | Verde | Constante | Hasta siguiente apriete/personalizable |
Luz frontal | Sí | Verde | Constante | Hasta siguiente apriete/personalizable |
Zumbador | No |
Apriete NOK


Pieza | Activo | Color | Patrón | Duración |
---|---|---|---|---|
Anillo LED | Sí | Rojo | Bucle de parpadeo | Hasta siguiente apriete/personalizable |
Luz frontal | Sí | Rojo | Bucle de parpadeo | Hasta siguiente apriete/personalizable |
Zumbador | No |
Valor bajo


Pieza | Activo | Color | Patrón | Duración |
---|---|---|---|---|
Anillo LED | Sí | Amarillo | Constante | Hasta siguiente apriete/personalizable |
Luz frontal | No |
| ||
Zumbador | No |
Configuración de dos colores
Por ejemplo: NOK/resultado Valor bajo.


Pieza | Activo | Color | Patrón | Duración |
---|---|---|---|---|
Anillo LED | Sí | Rojo + Amarillo | Constante | Hasta siguiente apriete/personalizable |
Luz frontal | Sí | Rojo | Bucle de parpadeo | Hasta siguiente apriete/personalizable |
Zumbador | No |
Configuración de dos colores (señales)

Pieza | Activo | Color | Patrón | Duración |
---|---|---|---|---|
Anillo LED | Sí | Rojo + Verde | Constante | Hasta siguiente apriete/personalizable |
Luz frontal | No | |||
Zumbador | No |
Pieza | Activo | Color | Patrón | Duración |
---|---|---|---|---|
Anillo LED | Sí | Amarillo + Verde | Constante | Hasta siguiente apriete/personalizable |
Luz frontal | No | |||
Zumbador | No |
Configuración de tres colores


Pieza | Activo | Color | Patrón | Duración |
---|---|---|---|---|
Anillo LED | Sí | Rojo + Amarillo + Verde | Constante | Hasta siguiente apriete/personalizable |
Luz frontal | No | |||
Zumbador | No |
Modo rescate


Pieza | Activo | Color | Patrón | Duración |
---|---|---|---|---|
Anillo LED | Sí | Rojo | Parpapeo alternado | Hasta siguiente apriete/personalizable |
Luz frontal | No | |||
Zumbador | No |
Tiempo apagado


Pieza | Activo | Color | Patrón | Duración |
---|---|---|---|---|
Anillo LED | Sí | Rojo o Verde dependiendo del caso | Apagado | 0,5 segundos |
Luz frontal | Sí | Si OK o NOK. | Apagado | 0,5 segundos |
Zumbador | No |
Instalación
Instrucciones de instalación
Conectar a la interfaz de usuario web del software IxB
Acople la fuente de alimentación a la herramienta. Los indicadores LED rojo y verde, junto con los indicadores LED de dirección parpadean, indicando que la herramienta se está poniendo en marcha. Espere a que se enciendan el LED de batería y uno de los indicadores LED de dirección. La herramienta ya está lista para operar.
Retire la tapa del puerto USB de la herramienta.
Conecte la herramienta al puerto USB del ordenador. Abra un navegador web e introduzca la dirección de la interfaz de usuario del software IxB: 169.254.1.1.



El LED de batería no se enciende al conectar la PSU.
Tutoriales de productos esenciales
https://www.youtube.com/watch?v=ffQHjRwbIgw
Instalación de accesorios
Para más información sobre cómo montar accesorios en la herramienta, consulte Montaje de accesorios ITB-P.
Acoplar el cable de alimentación eléctrica
Para acoplar el cable de alimentación eléctrica, consulte las Instrucciones de producto para Unidad de alimentación 950.
Acoplar y extraer la batería
Acople la batería a la herramienta y asegúrese de que está bien fijada. La batería puede acoplarse mirando hacia adelante o hacia atrás para obtener la mejor accesibilidad y equilibrio.
Para extraer la batería, presione el botón de la batería y sáquelo.

Configuración inicial
Instalación y actualización del software
Para más información sobre la instalación y actualización del software, consulte la Guía de usuario del software IxB.
Configuración de la herramienta
Para más información sobre cómo establecer una conexión inalámbrica, instalar licencias, configurar y asignar programas de apriete, consulte la Guía de usuario del software IxB.

El enlace hace referencia a la última versión del software. Las guías de usuario que describan versiones anteriores del software están disponibles en ServAid.
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Minimice la exposición a fuerzas de reacción.
Durante el corte:
Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.
Durante el taladro:
El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.
Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.
Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.
Instrucciones de funcionamiento
Calibración de herramienta
Para más información sobre la calibración de esta herramienta, consulte la Guía de usuario del software IxB.

El enlace hace referencia a la última versión del software. Las guías de usuario que describan versiones anteriores del software están disponibles en ServAid.
Operaciones RHMI
Activar o desactivar el botón Seleccionar de la RHMI
El botón Seleccionar de la RHMI se puede activar o desactivar en la interfaz de usuario web IxB Software, consulte la Guía de usuario de IxB Software.
Cambios de estado
Los eventos en el sistema generarán ventanas de diálogo de evento en la pantalla de la RHMI, así como en la interfaz de usuario web IxB Software. Para confirmar eventos en la RHMI, pulse una vez el botón Seleccionar.
No se pueden confirmar determinados eventos. Se mostrarán durante tres segundos antes de desaparecer automáticamente de la pantalla.
Aprietes
La RHMI se puede utilizar para seleccionar el programa de apriete para la herramienta. La selección de un programa de apriete realizada en la RHMI anula cualquier tarea definida para la herramienta en la interfaz de usuario web IxB Software. Solo se pueden seleccionar desde la RHMI los programas de apriete almacenados en el IxB Software.
Seleccionar un programa de apriete
Si no se encuentra en el menú principal, mantenga pulsado el botón Seleccionar hasta que aparezca el menú principal.
Pulse el botón Seleccionar para abrir el menú Apriete.
Utilice los botones Arriba y Abajo para seleccionar un programa de apriete de la lista. El número del programa de apriete actualmente seleccionado aparece marcado en blanco.
Pulse el botón Seleccionar para confirmar.
Leer un resultado de apriete
El resultado de apriete se presenta de forma gráfica, indicando un apriete OK o NOK (verde para OK, rojo para NOK). Los resultados de ángulo y par se muestran en la pantalla.

Lote
Las secuencias de lotes se utilizan cuando los operarios deben realizar una serie de aprietes en un trabajo individual, y pueden estar restringidos a seguir únicamente un orden específico en el cual se realizan los aprietes. Las secuencias de lotes se componen de uno o más lotes, y cada lote se compone de uno o más aprietes.
La RHMI se puede utilizar para seleccionar la secuencia de lotes para la herramienta. La selección de una secuencia de lotes realizada en la RHMI anula cualquier tarea definida para la herramienta en la interfaz de usuario web IxB Software.
Seleccionar una secuencia de lotes
Si no se encuentra en el menú principal, mantenga pulsado el botón Seleccionar hasta que aparezca el menú principal.
Use el botón Abajo para pasar de elemento en el menú principal hasta el menú Lote.
Pulse el botón Seleccionar para abrir el menú Lote.
Utilice los botones Arriba y Abajo para seleccionar la secuencia de lotes de la lista.
Pulse el botón Seleccionar para confirmar.
Visualizar la información de herramienta y software
Si no se encuentra en el menú principal, mantenga pulsado el botón Seleccionar hasta que aparezca el menú principal.
Use los botones Arriba y Abajo para pasar de elemento en el menú principal hasta el menú Información.
Pulse el botón Seleccionar para abrir el menú Herramienta o Software.
Utilice los botones Arriba y Abajo para consultar la información de la herramienta o el software.
El menú Herramienta ofrece la siguiente información:
Información sobre la herramienta | Descripción |
---|---|
Modelo | Denominación del modelo de herramienta |
N.º de serie | Número de serie de la herramienta |
Número del producto | Número de producto para realizar un pedido de la herramienta |
Par máximo | Par máximo de la herramienta |
Velocidad máx. | Velocidad máxima de la herramienta |
Relación de engranaje | Relación de engranaje del eje de la herramienta |
Fecha de calibración | Fecha de la última calibración de la herramienta |
Fecha de próxima calibración | Fecha en la que se debería volver a calibrar la herramienta |
El menú Software ofrece la siguiente información:
Información del software | Descripción |
---|---|
Versión del software | Versión del software instalado y fecha de instalación |
Consultar información de la red
Si no se encuentra en el menú principal, mantenga pulsado el botón Seleccionar hasta que aparezca el menú principal.
Use los botones Arriba y Abajo para pasar de elemento en el menú principal hasta el menú Red.
Pulse el botón Seleccionar para abrir el menú Red.
Utilice los botones Arriba y Abajo para consultar la información de la red.
El menú Red ofrece la información siguiente sobre la red a la que está conectada la herramienta:
Información de red | Descripción |
---|---|
Dirección IP | Dirección IP de la herramienta |
Puerta de enlace | Máscara de subred de la dirección IP |
Máscara de subred | Portal de conexión |
Dirección MAC | Dirección Mac de la herramienta |
Estado de la conexión | Estado de conexión de la herramienta |
Apriete
A medida que aumenta el par de tensión, la fuerza de reacción irá aumentando del mismo modo. Asegúrese de que la herramienta esté presente condiciones de funcionamiento correctas y que el controlador se ha programado correctamente. Al hacerlo evita comportamientos imprevistos de la herramienta, los cuales puede resultar en lesiones del operario.
Sentido de rotación para el apriete
Pulse el botón de marcha inversa de la herramienta para asegurarse de que funciona en el sentido correcto:
Presione el botón de marcha inversa en el lado derecho de la herramienta para establecer el sentido en sentido horario (SH).
Presione el botón de marcha inversa en el lado izquierdo de la herramienta para establecer el sentido en sentido antihorario (SAH).
Servicio
Prevención de descargas electrostáticas
Los componentes del interior del producto y el controlador son sensibles a las descargas electrostáticas. Para evitar posibles averías, asegúrese de realizar el servicio y el mantenimiento en un entorno de trabajo aprobado con respecto a descargas electrostáticas. La siguiente figura muestra un ejemplo de una estación de servicio adecuada.

Transferir configuraciones con IAM
El Módulo de aplicación inteligente (IAM) tiene el formato de una tarjeta SD. La tarjeta contiene todas las configuraciones y ajustes de la red actual.
En caso de fallo de la herramienta, la tarjeta se puede transferir a una herramienta nueva y todas las funciones permanecen iguales. Cuando se transfiere la tarjeta, la nueva herramienta se actualizará con el software en la tarjeta. Recomendamos se asegure de que la herramienta nueva ya funciona con la misma versión de software que la herramienta antigua, para minimizar el riesgo de pérdida de datos.
Tenga en cuenta que los resultados guardados asociados con la herramienta se perderán cuando se transfiera la tarjeta a otra herramienta. La dirección MAC está asociada con la tarjeta, no con la propia herramienta. Por lo tanto, cuando se transfiera una tarjeta a una herramienta nueva, la dirección MAC de la herramienta se actualizará.

El IAM solo se puede utilizar para almacenar los datos de configuración del selector. Si vuelve a formatear la tarjeta, o manipular los datos en la tarjeta sin utilizar el software IxB o ToolsTalk Service 2, resultará en una tarjeta inutilizable.
Tutoriales de productos esenciales
https://www.youtube.com/watch?v=zB0QcQSdsz8
Instrucciones de mantenimiento
Revisión
El mantenimiento de su herramienta debe realizarlo personal cualificado que utilice únicamente piezas de recambio idénticas. De esta forma, se garantiza la seguridad de la herramienta. Las tareas de mantenimiento las realizará personal cualificado que tenga acceso a las instrucciones de mantenimiento y/o haya recibido formación para el mantenimiento de herramientas IxB.
¡El motor eléctrico es una unidad encapsulada y bajo ninguna circunstancia deberá ser abierto por persona ajena a Atlas Copco Industrial Technique AB! Si se determina que el motor eléctrico está averiado o necesita revisión, deberá devolver la unidad completa del motor a Atlas Copco Industrial Technique AB para su sustitución. Los motores que hayan sido abiertos por personas ajenas a Atlas Copco Industrial Technique AB no serán revisados.
Se recomienda la revisión y el mantenimiento preventivo a intervalos regulares una vez al año o después de un máximo de 250 000 aprietes, lo que antes ocurra. Es posible que sea necesario un mayor número de revisiones si hace un uso intensivo de la máquina. Si la máquina no funciona correctamente, se debe retirar inmediatamente del servicio para inspección.
Cuando desmonte la herramienta, utilice siempre la o las herramientas de servicio diseñadas específicamente recomendadas en la sección Repuestos en ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Mantenimiento de batería auxiliar
La herramienta incluye una batería auxiliar interna. La batería auxiliar se utiliza, por ejemplo, para mantener la comunicación por radio activa durante la sustitución de la batería principal. La batería auxiliar ofrece aproximadamente 20 segundos para cambiar la batería principal antes de que la herramienta se apague.

Conecte siempre una herramienta recién fabricada a una batería principal y póngala en marcha durante dos horas para cargar la batería auxiliar.

Si utiliza versiones de software anteriores a las versiones recogidas en la tabla a continuación, sustituya la batería auxiliar al menos cada 12 meses. El procedimiento de sustitución lo debe realizar un técnico de servicio cualificado. Una batería auxiliar sustituida se debe reciclar de acuerdo con las Instrucciones de reciclaje.

Con versiones de software que coincidan con la tabla a continuación, sustituya la batería auxiliar cada tres años. El intervalo de servicio incrementado es aplicable a una batería nueva utilizada únicamente junto con las versiones de software en la siguiente tabla. Si la batería auxiliar se aproxima a los 12 meses de antigüedad, recomendamos sustituir la batería auxiliar durante la actualización al nuevo sofware.
TBP/TBP-S | SRB31 | SRB81 | IxB |
Versión 2.1.3 o posterior | Versión 1.3.15 o posterior | Versión 1.4.0 o posterior | Versión 3.10.4 o posterior |
Condiciones de almacenamiento
La vida útil de la batería auxiliar se ve perjudicada por las temperaturas extremas. Almacene la herramienta en un entorno con una temperatura ambiente entre 0 y 30 °C. No almacene repuestos de batería auxiliar.
Si se debe almacenar una herramienta recién fabricada, asegúrese de alimentarla durante al menos dos horas antes de almacenarla.
Durante el almacenamiento, asegúrese de poner en marcha la herramienta al menos cada cinco meses para recargar la batería auxiliar. La herramienta se debe poner en marcha durante al menos dos horas cada vez.
Instrucciones de lubricación
Guía de lubricación
Pieza | Lubricante |
---|---|
Engranajes | Molycote BR2 Plus |
Objetivo general | Almagard LE 3751 |
Lubricación
Lubrique de acuerdo con la Guía de lubricación durante cada servicio.
Para más información, consulte la sección Repuestos en ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Solución de problemas
Códigos de eventos y error
Consulte la Guía de usuario IxB para una lista completa de eventos y códigos de error de la herramienta.
Sobrecalentamiento de la herramienta
La herramienta puede soportar cualquier trabajo normal en línea que el operario realice con los ajustes adecuados.
La temperatura de la herramienta puede verse influenciada por los parámetros siguientes:
tiempos de ciclo breves
par superior al nominal
velocidad demasiado baja
par predominante demasiado elevado
juntas muy blandas
temperatura ambiente
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.
Instrucciones de reciclaje

Pos. | Pieza | Nota | Reciclar como |
---|---|---|---|
1 | Engranaje delantero | Metal, aluminio y acero | |
2 | Transductor | Electrónica | |
3 | Eje intermedio | Metal, acero | |
4 | Tuerca ciega de luz frontal | Plástico, otros, PA | |
5 | Junta tórica | 2 uds | Goma, PUR |
6 | Espaciador | Metal, aluminio | |
7 | Panel luz frontal | Electrónica | |
8 | Botón | Plástico, otros, PA | |
9 | Placa de circuitos | Electrónica | |
10 | Cable | Electrónica | |
11 | Bastidor de motor y estátor | Metal, cobre, aluminio y acero | |
12 | Cable de motor | Electrónica | |
13 | Soporte de empuñadura | Izquierda, derecha | Plástico, otros, PA |
14 | Rotor | Metal, neodimio y acero | |
15 | Transmisor de luz | 5 uds | Plástico, otros, PA |
16 | Blindaje de cojinete | Metal, aluminio | |
17 | Cable LED RHMI | Electrónica | |
18 | Cable MIPI | Electrónica | |
19 | Soporte | Plástico, otros, PA | |
20 | Placa RHMI | Electrónica | |
21 | Pantalla RHMI | Electrónica | |
22 | Botones RHMI | Electrónica | |
23 | Cubierta trasera | Metal, aluminio | |
24 | Gatillo | Plásticos, otros, neodimio | |
25 | Botón de marcha inversa | Plásticos, otros, neodimio | |
26 | Clavija | Metal, acero | |
27 | Muelle | Metal, acero | |
28 | Placa principal | Electrónica | |
29 | Goma soporte de la placa principal | Goma, PUR | |
30 | Soporte de empuñadura | Metal, aluminio | |
31 | Tornillo | 2 uds | Metal, aluminio |
32 | Empuñadura | Izquierda, derecha | Plástico, otros, PA |
33 | Batería auxiliar | Batería, ion litio | |
34 | Módulo de alimentación | Electrónica | |
35 | Base de herramienta | Metal, aluminio | |
36 | Placa de antena | 2 uds | Electrónica |
37 | Cable de antena | 2 uds | Electrónica |
38 | Tapa | Plástico, otros, PA | |
39 | Zócalo de toma de tierra | Metal, acero | |
40 | Conector | Plástico, otros, PA | |
41 | Cable | Electrónica | |
42 | Tornillo | 27 uds | Metal, acero |