ETP TBP131-150-13
Nutrunner
Produktinformation
Allmän information
Signalord för säkerhet
Säkerhetssignalorden Fara, Varning, Aktsamhet och Observera har följande innebörder:
FARA | FARA är en farlig situation som om den inte undviks, kommer att leda till dödsfall eller allvarliga personskador. |
VARNING | VARNING är en farlig situation som om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador. |
AKTSAMHET | AKTSAMHET, använt med säkerhetsvarningssymbolen, indikerar en farlig situation som om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttlig skada. |
OBSERVERA | OBSERVERA uppmärksammar om saker som inte är relaterade till personskador. |
Garanti
Produktgarantin upphör att gälla 12+1 månader efter avsändning från Atlas Copco:s distributionscenter.
Normalt slitage på delar ingår inte i garantin.
Normalt slitage kräver vanligen byte av delar eller annan justering/översyn vid underhåll av standardverktyg under denna period (uttryckt i tid, drifttimmar eller på annat sätt).
Produktgarantin bygger på korrekt användning, underhåll och reparation av verktyget och dess komponenter.
Skador på delar som uppstår som en följd av bristande underhåll eller utförs av andra än parter Atlas Copco eller deras certifierade servicepartners under garantitiden täcks inte av garantin.
För att undvika skador eller förstörelse av verktygsdelar, bör service utföras på verktyget samt underhållsplaner följas enligt anvisningarna.
Garantireparationer utförs endast i Atlas Copco verkstäder eller av auktoriserade servicepartners.
Atlas Copco erbjuder förlängd garanti och toppmodernt förebyggande underhåll genom dess ToolCover kontrakt. För ytterligare information, kontakta din lokala servicerepresentant.
För elektriska motorer:
Garantin gäller endast när den elektriska motorn inte har öppnats.
Webbplats
Information om våra produkter, tillbehör, reservdelar och publicerade ärenden hittar du på webbplatsen för Atlas Copco
Besök: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid är en portal som uppdateras kontinuerligt och som innehåller teknisk information, till exempel:
Föreskrifter och säkerhetsinformation
Tekniska data
Installations-, drift- och serviceanvisningar
Reservdelslistor
Tillbehör
Dimensionsritningar
Besök: https://servaid.atlascopco.com.
Kontakta närmaste representant för Atlas Copco om du behöver ytterligare teknisk information.
Säkerhetsdatablad MSDS/SDS
Säkerhetsdatabladen beskriver de kemiska produkter som säljs av Atlas Copco.
Se webbplatsen för Atlas Copco om du behöver mer information www.atlascopco.com/sds.
Produktsäkerhetsvideo för mutterdragare
Lär dig mer om säkerhetsfunktioner på Atlas Copcos mutterdragare och vilka åtgärder operatören måste vidta för säkert handhavande. Klicka på länken eller skanna in QR-koden nedan för att se videon:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Ursprungsland
Se informationen på produktetiketten för uppgift om ursprungsland.
Dimensionsritningar
Dimensionsritningar finns antingen i arkivet över dimensionsritningar eller på ServAid.
Besök: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw eller https://servaid.atlascopco.com.
Översikt
Allmän beskrivning
Det sladdlösa TBP pulsverktyget är verkligen av avgörande betydelse. Batteridrivet pulsverktyg med låg reaktionskraft, max flexibilitet och högt vridmoment. Tack vare DuraPulse-tekniken har verktygets drifttid ökat och håller det i produktion i stället för i verktygsrummet. Med TorqueBoost, aktiv kylning och avancerad motorstyrning, byggs vridmomentet upp snabbt och ökar produktiviteten. Med lägsta vibrationsnivåer på marknaden, minskar TBP utmattning och skador hos operatören.
Funktioner
DuraPulse-teknik med ny tätning och luftavskiljare
Högt moment
Utmärkt ergonomi med låg vibration och reaktionskraft
Kylsystemet förhindrar överhettning i verktyget
Virtuell station kan ställas in enkelt med Power Focus 6000
Extra batteri
Dubbel antenn
Enhet för snabb säkerhetskopiering (RBU, Rapid Backup Unit)
Fördelar
Ökad drifttid - upp till 5 gånger
Minskar personskador och utmattning hos operatören
Enhandsanvändning
Hög prestanda
Mindre stilleståndstid under produktionen
Systemfunktioner
POWER FOCUS -systemet skickar åtdragningsprogrammet och batchstorleken till verktyget där programmet lagras och exekveras. Åtdragningsresultatet skickas sedan tillbaka till POWER FOCUS. Se schemabilden nedan.
Verktyget har samma grundläggande funktioner som övriga verktyg, men på grund av egenskaperna hos trådlös kommunikation, där åtdragningsdata lagras i verktyget, kanske inte alla funktioner i POWER FOCUS är tillgängliga för det här verktyget.
A | Åtdragningsprogram |
B | Resultat |
Produktens strömkälla
Den här produkten kan antingen användas med batteri eller med elkabel kombinerad med strömförsörjningsenhet.
Verktygsfunktioner
Verktyget har LED-indikatorer (HMI) som kan konfigureras att skicka signaler som har samband med händelser. Dessutom finns en ljudsignal. Ett antal standardmässiga LED-varningar har också programmerats in i verktygets konfiguration.
Nr | Beskrivning |
---|---|
1 | LED-indikator (gränssnitt) |
2 | Riktningskontakt |
3 | LED-lampa fram |
4 | Funktionsknapp |
5 | Verktygets avtryckare |
6 | RBU (Rapid Backup Unit) och USB-port |
7 | Batteri eller adapter med elkabel till strömförsörjningsenhet |
LED-indikator (gränssnitt)
Indikatorns position | LED-indikator | Huvudindikering |
---|---|---|
1 | Grön | Åtdragningsresultat OK |
2 | Röd | Åtdragningsresultat NOK |
3 | Gul | Åtdragningsresultat varning |
4 | Vit | Åtdragningsriktning |
5 | Grön | Batch OK komplett |
6 | Batteri | Batteriladdning status |
7 | Blå | Radioanslutning upprättad med POWER FOCUS 6000/ToolsTalk Service 2 |
8 | Blå | Konfigurerbart – kan konfigureras i styrenheten för att indikera olika händelser |
9 | Röd | Ett larmfel har uppstått i verktyget |
Mer information hittar du i LED-indikatorernas blinkmönster.
Minneskapacitet
Det går att logga upp till 2000 resultat i verktyget.
Omgivningstemperatur
För bästa batteriprestanda och livslängd ska batteriet hållas inom angivna temperaturintervall.
Drifttemperatur, laddning | +5 till +40 °C |
Drifttemperatur, urladdning | 0 till +40 °C |
Transporttemperatur | -20 till +40 °C |
Förvaringstemperatur | +10 till +25 °C |
Placera inte batteriet i direkt solljus.
Tekniska produktdata
Tekniska produktdata finns antingen på ServAid eller på webbplatsen för Atlas Copco.
Besök: https://servaid.atlascopco.com eller www.atlascopco.com.
Installation
Installationskrav
Snabbguide för inställning
I snabbguiden används metoden med återstående moment för parameterinställningarna. Det finns även andra metoder, men dessa täcks inte in här.
Medan parameterinställningarna görs kan det installerade åtdragningsmomentet vara högre eller lägre än det som visas på displayen i POWER FOCUS. RTCF (Residual Torque Correlation Factor) påverkar värdet som visas. Kontrollera återstående moment med en ST Wrench eller liknande om förbandsinställningarna görs med delar som är i pågående produktion.
Ställ in RTCF på 100 %.
Använd alltid avsedda hylsor och förlängningar (helst hylsor och förlängningar med uppstyrningar).
Utför alltid inställningarna på det avsedda förbandet.
Om samma förband återanvänds vid många åtdragningar kan resultatet påverkas.
Ställ in målmomentet på det önskade momentvärdet.
Dra åt förbandet med standardinställningar för POWER FOCUS.
Kontrollera åtdragningsmomentet.
Byt RTCF om återstående moment är mycket lägre eller högre än det värde som visas på POWER FOCUS. Återstående moment ska stämma överens med POWER FOCUS. Om avvikelsen är liten (+/-4 %) fortsätter du till nästa steg.
RTCF stämmer överens med de inställningar som görs i nästa steg. Lägg inte för mycket tid på detta i det här steget.
Öka eller minska effekten och nergängningsvarvtalet för att nå 10-20 pulser under åtdragningen.
Om förbandet är mycket hårt eller varierar från hårt till medelhårt ska inställningarna anpassas efter det hårdaste förbandet.
Öka effekten och/eller nergängningsvarvtalet om pulserna är för många (>20) eftersom detta ökar slitaget och minskar produktiviteten.
Minska effekten och/eller nergängningsvarvtalet om pulserna är för få eftersom detta kommer att leda till dålig noggrannhet.
Om hög produktivitet krävs, försök att få minst 5-10 pulser per åtdragning.
Ett nergängningsvarvtal på 2000 varv/minut är tillräckligt. Om åtdragningsvarvtalet måste förbättras ska du höjda nergängningsvarvtalet i små steg och utvärdera ändringarna försiktigt. Ett högt nergängningsvarvtal förkortar åtdragningstiden, men kan leda till att åtdragningsmomentet överskrids.
Om vinkelövervakning ska användas kanske nergängningsvarvtalet måste minskas för att minska vinkelspridningen. För mer information, kontakta kundservice hos Atlas Copco Industrial Technique AB där du t.ex. kan beställa allmänna noggrannhetsrapporter för åtdragning med pulsverktyg.
Dra åt förbandet med de nya inställningarna. Ändra inställningarna om så behövs och gör om åtdragningen.
Utför ett antal åtdragningar för att kontrollera och ändra RTCF, se konfigurationsanvisningarna för Power Focus 6000.
Dra åt ett antal förband med det nya RTCF-värdet och se om du får önskade resultat. Om verktyget inte fungerar korrekt måste du göra om steg 6 till 9.
Dra åt så många förband som krävs för att kontrollera verktygets kapacitet på den avsedda fogen.
Installation
Riktlinjer för installation finns i användarguiden för Power Focus 6000.
Installation
Momentjustering
Installation av momentjustering beskrivs i konfigurationsanvisningarna för Power Focus 6000 .
Momentjusteringsfaktorn sparas i ett icke-flyktigt minne i verktyget. Alla ändringar av momentjusteringsfaktor som görs via POWER FOCUS 6000 kommer att uppdatera värdet som sparats i verktyget.
Enhet för snabb säkerhetskopiering
Enheten för snabb säkerhetskopiering (RBU) har samma formfaktor som ett SD-kort. Detta minneskort innehåller alla befintliga nätverkskonfigurationer och inställningar. Vid installation och konfiguration sparas vissa parametrar på kortet. Om fel uppstår går det snabbt att ta ut kortet och sätta in det i ett annat verktyg. Alla funktioner är desamma efter att detta har gjorts.
När RBU flyttas från ett verktyg till ett annat uppdateras det nya verktyget efter programvaran på kortet. Eftersom det finns risk för dataförluster under uppdateringsrutinen bör du förvissa dig om att det nya verktyget redan kör samma programversion som det gamla verktyget, för att minimera risken för data förlust.
Denna RBU kan inte användas för något annat än att lagra verktygets konfigurationsdata och programvara. Omformatering av kortet, samt manipulering av data på kortet på annat sätt än ToolsTalk Service 2, kommer att leda till att kortet blir oanvändbart.
Observera att de sparade resultaten som hör till verktyget går förlorade när RBU flyttas till ett annat verktyg.
MAC-adressen är kopplad till RBU, inte till själva verktyget. Vid förflyttning av ett kort till ett nytt verktyg kommer verktygets MAC-adress därför att vara MAC-adressen för RBU.
Verktygskonvertering
Vid konvertering av ett verktyg (t.ex. genom byte av verktygshuvud) måste du uppdatera verktygsinformationen så att den visar ändringarna som har gjorts på verktyget. Mer information hittar du i användarguiden till ToolsTalk Service 2
Om verktyget är anslutet till ToolsTalk Service 2 blir du inte uppmanad att ändra verktygsinformationen. Om du vill ändra verktygsbeteckningen så att den stämmer överens med verktygskonverteringen utför du samma steg som vid byte av reservdelar. Använd verktygsbeteckningen för den nya detaljen för att uppdatera verktyget.
Eftersom verktyget har konverterats kommer verktygsinformationen på verktyget inte längre att stämma överens med beteckningen på verktygets märkskylt.
Anslutning av strömförsörjningskabel
För uppgift om anslutning av strömförsörjning hänvisas till produktinstruktionerna för förströmförsörjningsenhet 950.
Fästa och ta bort batteriet
Fäst batteriet på verktyget och se till att det är ordentligt fastsatt. Batteriet kan fästas med riktning framåt eller bakåt för att få bästa möjliga åtkomlighet och balans.
Du kan ta ut batteriet genom att trycka på knappen på batteriet och trycka ut det.
Förstakonfiguration
Verktygskonfiguration
Konfigurering av verktyget beskrivs i konfigurationsanvisningarna för Power Focus 6000 eller användarguiden för ToolsTalk Service 2.
Verktygskalibrering
Kalibrering av verktyget beskrivs i konfigurationsanvisningarna för Power Focus 6000 eller användarguiden för ToolsTalk Service 2.
Användning
Ergonomiska riktlinjer
Tänk på din arbetsstation när du läser igenom denna förteckning över allmänna ergonomiska riktlinjer, för att komma på områden som kan förbättras när det gäller hållning, placering av komponenter, eller arbetsmiljö.
Ta paus och ändra arbetsställning ofta.
Anpassa arbetsplatsens utseende så att det passar dina behov och arbetsuppgiften.
Se till att allt finns inom bekvämt räckhåll så att verktyg och delar är lättåtkomliga och du undviker statisk belastning.
Använd utrustning som t.ex. bord och stolar som är lämpliga för arbetsuppgiften.
Undvik att arbeta över axelhöjd eller med statiska grepp vid monteringsarbete.
Vid arbeten över axelhöjd, minska den statiska belastningen på musklerna genom att minska verktygets vikt, med hjälp av t.ex. momentarmar, slangvindor eller balanseringsdon. Du kan även minska den statiska belastningen på musklerna genom att hålla verktyget nära kroppen.
Ta regelbundna pauser.
Undvik extrema arm- och handledsställningar, speciellt vid moment som kräver att du tar i.
Justera så att du får ett gott synfält som kräver ett minimum av ögon- och huvudrörelser.
Använd lämplig belysning för arbetet.
Välj lämpligt verktyg för arbetet.
Använd hörselskydd i bullriga miljöer.
Använd högkvalitativa insatta verktyg och förbrukningsartiklar för att minimera exponeringen för kraftiga vibrationer.
Minimera exponeringen för reaktionskrafter.
Vid kapning:
En kapskiva kan fastna om skivan är böjd eller om den inte styrs korrekt. Använd rätt fläns för kapskivan, och undvik att böja kapskivan under arbetet.
Vid borrning:
Borren kan stanna när borren bryter igenom. Använd stödhandtag om stoppmomentet är högt. Säkerhetsstandarden ISO11148 del 3 rekommenderar att man använder något för att ta upp reaktionsmoment över 10 Nm för verktyg med pistolgrepp och 4 Nm för raka verktyg.
Vid användning av direktdrivna skruv- eller mutterdragare:
Reaktionskrafterna beror på verktyginställningarna och förbandets egenskaper. Reaktionskraften en användare klarar att hantera avgörs av dennes styrka och hållning. Anpassa inställningsmomentet till operatörens styrka och kroppsställning och använd en momentarm eller mothåll om vridmomentet är för högt.
Använd ett dammsugningssystem eller en andningsmask i dammiga miljöer.
Konfigurationsanvisningar
Åtdragningsprogram
Tilldelning av åtdragningsprogram och ändring av parametrar i åtdragningsprogram görs via ett webbgränssnitt eller en styrenhet som verktyget är parkopplat med.
För mer information, se bruksanvisningen till programvaran ETP TBP / ETP TBP-S.
Handhavande
Optimera prestandan hos pulsverktyget
För optimal prestanda för TBP/TBP-S-verktygen ska du alltid använda STRB2-batterier med god hälsa. Om batteriet har låg laddningsnivå kan det påverka verktygens prestanda, särskilt i krävande applikationer. Vad gäller TBP91/TBP-S91-verktyg rekommenderas det starkt att använda 36V-batteriet för de flesta tillämpningar. Användning av 18V-batteriet med TBP91/TBP-S91-verktyg kan leda till prestandabegränsningar för verktygen.
Rekommenderat antal pulser
Ett pulsverktyg som är väl lämpat för din applikation bör nå målvridmoment (med avstängning) inom 5-20 pulser. Antalet pulser som krävs för att verktyget ska nå målvridmoment kan mätas med en analysator. Åtdragningstiden kan också användas som en styrning för att veta om verktyget är lämpligt för din applikation:
≤ 1 sekund för verktyg upp till 30 Nm
≈ 1 sekund för verktyg upp till 80 Nm
≈ 2 sekunder för verktyg upp till 150 Nm
≈ 5 sekunder för verktyg upp till 450 Nm
≤ 10 sekunder för verktyg upp till 850 Nm
Om målmomentet uppnås med mindre än 5 pulser (= kort åtdragningstid), kommer vridmomentdisplayen att öka och det kan vara svårt att justera till rätt nivå, särskilt vid hårda förband.
Om målmomentet uppnås med fler än 20 pulser (= för lång åtdragningstid) ökar slitaget och mer frekvent oljepåfyllning och service kommer att krävas. För lång åtdragningstid, i kombination med hög produktionshastighet, kan också leda till för överdriven uppvärmning av oljan. I så fall minskar effekten med längre åtdragningstid och ibland ingen avstängning.
Om målmomentet uppnås med färre än 5 pulser kan detta åtgärdas genom att:
Sänka effektinställningen under åtdragningen.
Sänka nergängningsvarvtalet.
Ändringar av effektinställningar och/eller nergängningsvarvtal kan påverka åtdragningsmomentets noggrannhet.
Om målmomentet uppnås med fler än 20 pulser kan detta åtgärdas genom att:
Öka effektinställningen.
Öka nergängningsvarvtalet.
Ändringar av effektinställningar och/eller nergängningsvarvtal kan påverka åtdragningsmomentets noggrannhet.
LED-indikatorernas blinkmönster
Förutom LED-blinkmönstren som fastställs av styrenheten finns ett antal standardblinkmönster för verktygets LED-indikatorer.
Nedanstående tabell ger en översikt över standardblinkmönster.
LED-indikator | Ljusbeteende | Status |
---|---|---|
Alla indikatorer | Alla blinkar | Verktyget har startat. |
Batterinivå | Alla blinkar vitt: blinkar med hög frekvens | Verktyget körs på reservbatteriet. |
Batterinivå | En blinkar rött | Batteriet är slut. |
Larm | Blinkar: en blinkning per sekund | Ogiltig konfiguration för verktygets WLAN-inställningar i ToolsTalk Service 2. |
Larm | Blinkar: blinkar med hög frekvens | Batteriets programvara är utgången. Du får inte köra verktyget med batterier om programvaran är utgången. |
Radioanslutning | Blå | Radioanslutning upprättad/Anslutning till ToolsTalk Service 2 upprättad. |
Radioanslutning | Blinkar | Verktyget har inte tagit emot startbegäran i tid på grund av dålig anslutning. |
Åtdragningsriktning | Blinkar i båda riktningarna: blinkar med hög frekvens, 3/s. | Programuppdateringen pågår (tar upp till 7 minuter). |
Åtdragningsriktning | Blinkar i båda riktningarna: snabba blinkningar följt av fast sken. | Indikerar något av följande:
|
Åtdragningsriktning | Blinkar i båda riktningarna: långsam blinkning, 1/s. | Verktyget är anslutet via USB-kabel och väntar på att ToolsTalk Service 2 ska ansluta. |
Åtdragning
Rotationsriktning för åtdragningen
Kontrollera med reverseringsknappen eller reverseringsringen att verktyget är inställt på rätt riktning.
Modeller med pistolhandtag (med sidoknappar)
Tryck på reverseringsomkopplaren på verktygets högra sida för att ställa in medurs riktning (CW).
Tryck på reverseringsomkopplaren på verktygets vänstra sida för att ställa in moturs riktning (CCW).
Modeller med pistolhandtag (utan sidoknappar)
Dubbeltryck på funktionsknappen längst upp på avtryckaren för att växla mellan medurs (CW) och moturs (CCW).
Vinkelmodeller
Vrid reverseringsringen åt höger för att ställa in medurs riktning (CW).
Vrid reverseringsringen åt vänster för att ställa in moturs riktning (CCW).
Mjukstart
Mjukstartfunktionen gör det lättare att dra skruvhuvudet och gängan till anliggning. Mjukstartens varaktighet är justerbar.
Mer information om åtdragning hittar du i konfigurationsanvisningarna för Power Focus 6000 .
Ljudsignal
Det här verktyget har en ljudsignal som kan signalera specifika händelser eller varningar.
Mer information om the ljudsignalen och dess funktioner och konfiguration hittar du i konfigurationsanvisningarna för Power Focus 6000.
Service
Allmän serviceinformation
Om verktyget inte fungerar som det ska, ta den ur drift för inspektion. Förebyggande underhåll rekommenderas med jämna mellanrum. Se detaljerade informationen om förebyggande underhåll.
Se till att alltid använda serviceverktygen och reservdelarna som är rekommenderade av Atlas Copco.
Se till att följa serviceanvisningarna som tillhandahålls av Atlas Copco.
Se till att arbeta i en ren miljö och att alla delar är rengjorda innan de monteras ihop igen. Främmande partiklar, även små fibrer från papper, kan påverka servicelivslängden på pulsenheten.
Hur man undviker problem som orsakas av statisk elektricitet
Komponenterna inuti produkten och styrenheten är känsliga för elektrostatiska urladdningar. För att undvika framtida fel, se till att service och underhåll utförs i en ESD-godkänd arbetsmiljö. Bilden nedan visar ett exempel på en lämplig serviceverkstad.
Underhåll
Servicerekommendationer
Förebyggande underhåll rekommenderas med jämna mellanrum. Se den detaljerade informationen om förebyggande underhåll. Om produkten inte fungerar som den ska, ta den ur drift och inspektera den.
Om ingen detaljerad information om förebyggande underhåll ingår, följ dessa allmänna riktlinjer:
Rengör tillämpliga delar noga
Byt ut defekta eller slitna delar
Underhåll
Daglig besiktning
Se till att verktyget är i gott skick, utan synliga skador.
Se till att uttagen och förlängningarna inte har synliga skador.
Lyssna efter oväntade ljud när verktyget används.
Förebyggande underhåll
Det finns flera kriterier som påverkar behovet av service på det här verktyget:
Typ av förband
Åtdragningsmomentets nivå
Åtdragningens varaktighet
Produktionshastighet
Serviceintervaller och servicelösningar baseras på erfarenhet och interna tester.
Oljenivå i pulsenheten
Rätt oljenivå i pulsenheten är viktigt för att verktyget ska kunna fungera korrekt.
Behovet av tillsatt olja till pulsenheten varierar beroende på antalet åtdragningar, vridmoment och antal pulser (åtdragningstid).
Om du använder verktyget med låg oljenivå delarna i pulsenheten att slitas snabbare. Det kommer också att påverka verktygets prestanda.
Avkänning av oljenivå i pulsenheten
Längre åtdragningstid
Varning om låg oljenivå
Mycket hög pulsfrekvens, i synnerhet när verktyget inte har använts på länge.
Lågt vridmoment
Se Test av verktygets tillstånd om du behöver mäta pulsfrekvensen.
Preventiv underhållsnivå 2
Underhållsnivå 2
Utför underhåll efter 12 000 000 pulser, närPOWER FOCUS-styrenheten visar meddelandet: ”Pulsenhetens oljenivå är låg”, eller vartannat år, beroende på vilket som inträffar först.
För maximal verktygsprestanda ska du följa anvisningarna och använda rekommenderade serviceverktyg och servicepaket från Atlas Copco. Använd samtliga delar som ingår i servicesatserna. Använd alltid åtdragningsmoment och smörjmedel som rekommenderas av Atlas Copco.
Börja utföra underhåll på förebyggande underhållsnivå 1 och fortsätt sedan enligt följande:
Pulsenhet: Använd alltid luddfri torkduk vid service på pulsenheten
Töm pulsenheten helt på olja.
Demontera pulsenheten (se reservdelslistan).
Rengör och inspektera alla delar och ytor noggrant för att upptäcka slitage eller skador.
Rengör magneterna från alla metallpartiklar.
Byt ut rullar, kolvar, kamaxel och kulbackventil om några av dessa är slitna.
Byt ut alla o-ringar.
Byt ut tätning på städet. Kontrollera att cylinderns främre del är ren och torr på insidan och fri från smörjmedel innan du monterar den nya tätningen.
Se till att städets yta är jämn, ren och smord med pulsolja för att förhindra skador på städets tätning under monteringen.
Justera in spåret på cylinderns framstycke med kamaxeln och tappen för separatorbrickan. I annat fall kommer cylinderändstycket inte att fästas riktigt och pulsenheten kommer inte att fungera korrekt.
Fyll pulsenheten med rätt mängd olja. Se anvisningarna om oljepåfyllning och oljebyte för pulsenhet.
Preventiv underhållsnivå 1
Underhållsnivå 1
Utför underhåll efter 6 000 000 pulser, när POWER FOCUS-styrenheten visar meddelandet: ”Pulsenhet oljenivå låg” eller en gång per år, beroende på vilket som inträffar först.
För maximal verktygsprestanda ska du följa nedanstående anvisningar och använda rekommenderade serviceverktyg och servicepaket från Atlas Copco. Använd alltid åtdragningsmoment och smörjmedel som är rekommenderade av Atlas Copco.
Verktygshandtag
Gör en visuell inspektion för att upptäcka skador.
Inspektera oket och upphängningspunkterna.
Inspektera kullagret i pulsenhetens hölje och ytan på städet.
Elmotor
Lyssna på allt oförutsett buller.
Pulsenhet
Byt oljan på motsvarande sätt, se anvisningar för oljepåfyllning och oljebyte för pulsenhet.
Kontrollera att pulsfrekvensen ligger inom gränserna, se avsnittet om test av verktygets tillstånd.
Rotormutter klar
Gör en visuell inspektion av eventuella skador.
Montera om pulsenheten på motorn
Gör följande för att montera om pulsenheten:
Lossningsmomentet kan vara avsevärt högre än åtdragningsmomentet.
Det är viktigt att dra åt pulsenheten i enlighet därmed samt att använda det rekommenderade smörjfettet.
Översyn
Låt verktyget servas av en kvalificerad reparatör som endast använder identiska reservdelar. På så vis kommer verktyget alltid att hålla högsta möjliga säkerhet.
Service får enbart utföras av kvalificerad personal som har tillgång till serviceanvisningar och/eller har genomgått serviceutbildning för verktyget.
Elmotorn är en förseglad enhet och den får aldrig under några omständigheter öppnas av någon annan än Atlas Copco Industrial Technique AB.
Om en bedömning görs att elmotorn är defekt eller i behov av service måste hela motorenheten återsändas till Atlas Copco Industrial Technique AB för byte.
Service utförs inte på motorer som har öppnats av någon annan än Atlas Copco Industrial Technique AB.
Översyn och förebyggande underhåll rekommenderas med jämna intervall minst en gång per år, eller efter maximalt 6.000.000 pulser, beroende på vilket som inträffar först. Service kan behöva göras oftare om maskinen används för tunga uppgifter. Om maskinen inte fungerar korrekt ska den omedelbart tas ur drift och inspekteras.
Vid demontering av verktyget måste du alltid använda de specialkonstruerade serviceverktygen enligt rekommendationerna i avsnittet Reservdelar i ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Montera pulsenheten
Montera alla delar av pulsenheten i rätt ordning.
Det är viktigt att kamaxeln och tappen för separatorbrickan är kantad med spåret i cylinderaggregatet framdel. Om inte, kommer cylinderändstycket inte att fästas korrekt och pulsenheten kommer inte att fungera korrekt.
Underhåll av reservbatteri
Verktyget innefattar ett intern reservbatteri. Reservbatteriet används exempelvis för att hålla radiokommunikationen igång under byte av huvudbatteri. Med reservbatteriet har du cirka 20 sekunder på dig att byta huvudbatteri innan verktyget slås av.
Anslut alltid ett nytillverkat verktyg till ett huvudbatteri och starta det i två timmar för att ladda reservbatteriet.
Vid användning av äldre programvara än de versioner som anges i tabellen nedan ska reservbatteriet bytas minst var 12:e månad. Bytesproceduren måste utföras av en behörig servicetekniker. Ett utbytt reservbatteri ska återvinnas i enlighet med anvisningarna.
Vid programversioner enligt nedanstående tabell ska reservbatteriet bytas ut vart tredje år. Det förbättrade serviceintervallet gäller vid nya batterier som används med de programversioner som anges i tabellen nedan. Om reservbatteriet redan närmar sig 12 månader rekommenderar vi byte av reservbatteriet vid samma tillfälle som en uppdatering till den nya programvaran.
TBP/TBP-S | SRB31 | SRB81 | IxB |
Version 2.1.3 eller senare | Version 1.3.15 eller senare | Version 1.4.0 eller senare | Version 3.10.4 eller senare |
Förvaringsförhållanden
Reservbatteriets livslängd påverkas negativt av extrema temperaturer. Förvara batteriet i en omgivning med en lufttemperatur på 0-30 °C. Förvara inte reservbatterier i lagerutrymmen.
Om ett nytillverkat verktyg ska förvaras i lagerutrymme, så se till att starta och hålla det igång i minst två timmar innan det placeras i förvaring.
Under förvaringen ska du se till att starta verktyget minst en gång var femte månad för att ladda upp reservbatteriet. Varje gång ska verktyget vara igång i minst två timmar.
Smörjning
Smörjanvisningar
Märke | Allmänt |
---|---|
Almagard | LE3752 |
Anvisningar om oljepåfyllning och oljebyte för pulsenhet
Obligatorisk utrustning vid oljepåfyllning och oljebyte:
Atlas Copco Olja för pulsenhet.
Atlas Copco Oljepåfyllningssats för pulsenhet.
Uppgift om beställningsnummer för reservdelar finns i https://servaid.atlascopco.com.
Sats med oljepåfyllningsutrustning
2 x adapter M3
2 x adapter M4
4 x slanglängd 540 mm
2 x slanglängd 50 mm
1 x slanglängd 120 mm
1 x spruta 50 ml
1 x spruta 1 ml
4 x propp
5 x anslutning
2 x anslutning
2 x kanna
2 x lock
Placera pulsenheten i ett skruvstäd vinklad så att utloppshålet är högst upp.
Ta bort skruven som täcker inloppsöppningen. Kontrollera att o-ringen sitter på skruven och inte sitter kvar i pulsenheten. Anslut fyllningsslangen för hand, med slangkopplingens ände mot pulsenheten.
Fyll den stora sprutan med olja till oljekannans maxkapacitet.
Använd alltid ny pulsenhetsolja från Atlas Copco.
Ta ut proppen ur fyllningsslangen och koppla ihop sprutan med slangen.
Ta bort skruven som täcker pulsenhetens utloppsöppning. Kontrollera att o-ringen sitter på skruven och inte sitter kvar i pulsenheten. Fäst returslangen vid pulsenheten.
Ta ut proppen ur returslangen och fäst den på oljekannan.
Börja fylla pulsenheten med olja från den stora sprutan. När du fyller pulsenheten med olja bildas luftbubblor.
Rotera städet fram och tillbaka under påfyllningen tills inga fler bubblor kommer ut ur pulsenheten.
Vrid hela pulsenheten runt medan du fyller på olja tills inga luftbubblor finns kvar inne i pulsenheten.
Ta av returslangen från oljekannan och sätt in proppen i returslangens ände.
Ta ut returslangen ur pulsenhetens utloppsöppning. Skruva tillbaka skruven i utloppsöppningen.
Sätt pulsenheten i skruvstycket med inloppsöppningen vänd uppåt.
Ta ut sprutan ur fyllningsslangen och sätt in proppen in påfyllningsslangen.
Ta ut oljepåfyllningsslangen ur pulsenheten.
Använd den lilla sprutan för att extrahera rätt mängd olja, se tabellen Fylla på olja.
Skruva tillbaka skruven i inloppsöppningen.
Modell | Oljereduktion (X) från 100 % full pulsenhet |
---|---|
ETP TBP/TBP-S 6 | 0,5 ± 0,05 ml |
ETP TBP/TBP-S 8 | 0,5 ± 0,05 ml |
ETP TBP/TBP-S 9 | 0,85 ± 0,05 ml |
ETP TBP/TBP-S 13 | 1,5 ± 0,05 ml |
Reparationsanvisningar
Montering av reservdelar
Vid byte av vissa elektriska komponenter i verktyget kommer verktygsbeteckningen och vissa parametrar att raderas från ToolsTalk Service 2 och måste ställas in på nytt. Mer information hittar du i bruksanvisningen för ToolsTalk Service 2 User Edition.
Test efter service
Test av verktygets tillstånd
A | Statisk momentgivare SRTT |
B | STa6000 |
Testa maximalt vridmoment och pulsfrekvens
Ställ in filterfrekvensen i STa6000 på 850 Hz.
Testa maximalt vridmoment och pulsfrekvens med en statisk momentgivare typ SRTT. Åtdragningstid ca 1 sekund.
Testförhållanden
Temperatur pulsenhet: cirka 20° C.
I POWER FOCUS 6000 justerar du Verktyg → Justering → Momentjusteringsfaktor till 50%, vilket hindrar verktyget från att stängas av. Mät moment och pulsfrekvens medurs i SRTT under ungefär 1 sekund. Kontrollera att värdena uppfyller de specificerade gränsvärdena i tabellen nedan.
Ett verktyg i gott skick ska uppnå följande värden:
Modell | Pulsfrekvens | Max vridmoment CW statisk (minimum) (Nm) |
---|---|---|
ETP TBP/TBP-S 6 | 12-20 Hz | > 42 Nm |
ETP TBP/TBP-S 6 (42) | 10-18 Hz | >39 Nm |
ETP TBP/TBP-S 8 | 11-20 Hz | > 64 Nm |
ETP TBP/TBP-S 9 | 10-19 Hz | > 97 Nm |
ETP TBP/TBP-S 13 | 8-15 Hz | > 181 Nm |
Momentkontroll på verkligt förband
Använd samma utrustning och inställningar. Använd samma förlängningar, hylsor och åtdragningsprogram på testförbandet som ska användas på det verkliga förbandet.
Vid kontroll av vridmomentet på det faktiska förbandet rekommenderar vi att du använder STWrench med inställning för restmätvärde*.
* Vridmoment som krävs för att få gängorna på fästet (inklusive huvudet) på vilket vridmoment appliceras, att röra sig i förhållande till passande gänga.
A | Det verkliga förbandet |
B | Momentnyckel |
Utför en åtdragning.
Mät resultatet med momentnyckeln.
Om återstående moment inte stämmer överens med målmomentet ska du justera åtdragningsparametrarna.
Verifiera verktygets noggrannhet
Den här testrutinen ska utföras för att verifiera verktygets noggrannhet. Testet utförs på tre olika momentnivåer med tio (10) åtdragningar vid varje momentnivå, dvs. 30 åtdragningar totalt. Resultatet jämförs med referensgivaren och om avvikelsen ligger inom tillåtna gränsvärden har verktyget godkänts.
Testförhållanden och uppsättning
Följande testvillkor måste uppfyllas:
● Använd en IRTT som referensgivare.
● Använd ett testförband med en verklig skruv som ger förhöjd klämkraft vid åtdragning, dvs. använd inte en broms eller liknande. Förbandet ska vara mjukt (~100o, och totalt antal pulser ska vara >20 under åtdragningen).
● Använd inga förlängare, endast IRTT och hylsa.
● Filterfrekvensen i STa6000 ska ställas in på 850Hz.
● Verktygsmomentets justeringsfaktor ska ställas in på 100%.
● Verktyget måste testas vid 3 olika momentnivåer, med 10 cykler per nivå, se tabellen Verktygsinställningar per åtdragningssekvens.
POWER FOCUS 6000 – Inställningar
Fas | Parameter | Inställning |
---|---|---|
1. Startfas | Mjukstart | AV |
Detektering av rehit | AV | |
2. Nergängningsfas | Nergängningsvarvtal | Se tabell1 |
Tidsgränser för nergängning | AV | |
Pulsgränser för nergängning | AV | |
Nedgängning klar | 5 Nm | |
3. Åtdragningsfas | Målmoment | Se tabell1 |
Pulsenergi | Se tabell1 | |
Korrelationsfaktor för återstående moment | 1 | |
Tid för detektion av för tidig momentförlust | 200 ms | |
| Momentgränser | Auto |
Vinkelgränser | AV | |
Tidsgränser | AV | |
Pulsgränser | AV |
1 Tabell: Verktygsinställningar per åtdragningssekvens
Verktygsinställningar per åtdragningssekvens
Verktygsmodell | Sekvens | Antal åtdragningar | Nergängning (varv/minut) | Pulsenergi (%) | Målmoment (Nm) |
---|---|---|---|---|---|
ETP TBP/TBP-S 6 | 1 | 10 | 1500 | 50 | 12 |
2 | 10 | 2000 | 80 | 22 | |
3 | 10 | 3000 | 100 | 32 | |
ETP TBP/TBP-S 8 | 1 | 10 | 1500 | 40 | 20 |
2 | 10 | 2000 | 75 | 37 | |
3 | 10 | 3000 | 100 | 55 | |
ETP TBP/TBP-S 9 | 1 | 10 | 1500 | 50 | 35 |
2 | 10 | 2000 | 85 | 55 | |
3 | 10 | 3000 | 100 | 70 | |
ETP TBP/TBP-S 13 | 1 | 10 | 1600 | 60 | 50 |
2 | 10 | 1900 | 80 | 100 | |
3 | 10 | 2200 | 100 | 150 |
Beräkningar
Använd resultaten från åtdragningen samt värdena på TBP och STa6000 för att utföra följande beräkningar och utvärderingar:
1. Beräkna medelvärden
● Beräkna medelmoment (TBP medelvärde) för alla resultat som visas på POWER FOCUS 6000
● Beräkna medelmoment (STa6000 medelvärde) för alla resultat som har registrerats av STa6000.
2. Beräkna avvikelsen i uppmätt åtdragningsmoment mellan TBP -verktyget och STa6000:
Momentmätfaktorns avvikelse = 100x [TBPmean-STa6000 medelvärde]÷STa6000 medelvärde
Resultat för godkänt är ± 2.0%
3. Normalisera resultatet från TBP för att få samma medelvärde som för STa6000:
TBP normaliserat (1…30) = TBP value (1…30) x STa6000 medelvärde÷TBP medelvärde
4. Beräkna avvikelsen mellan STa6000 och POWER FOCUS 6000 för varje åtdragning:
Avvikelse (1...30) = TBP normaliserat (1...30) - STa6000 värde (1...30)
5. Beräkna standardavvikelsen (Sigma) för de 30 beräknade avvikelserna:
6. Kontroll av åtdragningsmomentets mätnoggrannhet i förhållande till verktygets maxmoment (ToolMax), specificerat per verktygsmodell, t.ex. 55 Nm för TBP8.
Mätnoggrannhet för moment = 100 x 3 x StdDev)÷ToolMax
Resultat för godkänt är: max 4.0%
Uppdatera verktygets programvara
Mer information om uppdatering av verktygets programvara hittar du i ToolsTalk Service 2 – bruksanvisning för User Edition > Kopiera firmware.
Gör så här för att förhindra skador på verktyget:
Kontrollera att batteriet är fulladdat när du utför en programuppdatering.
Ta inte bort batteriet från verktyget medan programuppdateringen pågår.
Ta inte bort minneskortet från verktyget medan programuppdateringen pågår.
Felsökning
Felsökningsguide
Problem | Orsak | Åtgärd |
---|---|---|
Verktyget stängs inte av, eller så är åtdragningstiden för lång. | Målmoment nära verktygets maximala vridmoment. | Välj ett större verktyg med mer kraft. |
Sliten förlängning eller slitna hylsor/bits. | Kontrollera förlängning och hylsa/bit. | |
Felaktig oljenivå i pulsenheten. | Justera oljenivån eller fyll på oljan. | |
Förbandet är för mjukt för verktyget. | Välj ett större verktyg med högre effekt eller öka pulsenergin. | |
Slitna delar i pulsenheten. | Kontrollera och byt ut alla slitna delar. | |
Förbandets sträckgräns har uppnåtts. | Kontrollera förbandets specifikation. | |
Inkonsekvent avstängning eller otillräcklig noggrannhet. | Målmomentet ligger inte inom verktygsspecifikationen. | Byt till en annan verktygsstorlek. |
Förlängaren är för lång. | Byt till en kortare förlängning. | |
Sliten förlängning eller slitna hylsor/bits. | Kontrollera förlängning och hylsa/bit. | |
Felaktig oljenivå i pulsenheten. | Justera oljenivån eller fyll på oljan. | |
Förbandet är för styvt. | Välja ett mindre verktyg eller minska pulsenergin. | |
Verktyget blir mycket varmt. | Mycket högt återstående moment. | Byt till en annan verktygsstorlek. |
Förbanden blir mycket mjuka. | Byt till en annan verktygsstorlek. | |
Arbetscykelhastigheten är för hög. | Byt till en annan verktygsstorlek. |
Händelser och felkoder
En fullständig lista över verktygshändelser och felkoder finns i konfigurationsanvisningarna för Power Focus 6000.
Återvinning
Miljöföreskrifter
När en produkt har tjänat sitt syfte måste den återvinnas på rätt sätt. Demontera produkten och återvinn komponenterna i enlighet med lokal lagstiftning.
Batterierna skall tas om hand av din nationella organisation för batteriåtervinning.
Anvisningar för återvinning
Pos. | Komponent | Förklaringar | Återvinn som |
---|---|---|---|
1 | Kåpa fram | Metall, aluminium | |
2 | Lager | Metall, stål | |
3 | Pulsenhet | Metall, stål | |
4 | Frontljus | Elektronik | |
5 | Motorhus, komplett | Elektronik | |
6 | Gummistöd för huvudkort | Gummi, PUR | |
7 | Jordremsa höger | Metall, mässing | |
8 | Handtag, höger | Plast, annat, PA | |
9 | Skruvar | 8 st | Metall, stål |
10 | Bakre ändkåpa | Plast, annat, PA | |
11 | Skruvar | 4 st | Metall, stål |
12 | Radiomodul | Elektronik | |
13 | Huvudkretskortsmodul | Plast, annat, PA | |
14 | Gummistöd för huvudkort | Gummi, PUR | |
15 | Jordremsa vänster | Metall, mässing | |
16 | Bakåtknapp | Metall, neodymium | |
17 | Handtag, vänster | Plast, annat, PA | |
18 | Skruv | Metall, stål | |
19 | Skruv | 4 st, till antennerna | Metall, stål |
20 | Antenner | Elektronik | |
21 | Batterihållare | Metall, aluminium | |
22 | Reservbatteri | Batteri, Li-jon | |
23 | Effektmodul | Elektronik | |
24 | Skruvar | 4 st till effektmodulen | Metall, stål |
Om TBP-verktyget använder strömförsörjningsenhet och elkabel – se produktanvisningarna för Strömförsörjning 950 W – Återvinningsinstruktion, för mer information.