AX1-1.5-F
Torque Arm
Информация об изделии
Общие сведения
Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
Сигнальные слова Danger (Опасно), Warning (Предупреждение), Caution (Предостережение) и Notice (Уведомление) имеют следующие значения.
ОПАСНО | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ | Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени. |
УВЕДОМЛЕНИЕ | Используется для указания методов работы, не приводящих к травме. |
Гарантия
Срок действия гарантии на изделие истекает через 12+1 месяцев после отгрузки из дистрибьюторского центра компании Atlas Copco.
Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей.
Нормальным называется износ, требующий замены детали или другой регулировки/переборки во время обычного технического обслуживания инструментов для данного периода (выраженного в единицах времени, часах работы или иным образом).
Гарантия на изделие действует при условии, что эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно.
На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим образом или силами иных лиц, кроме представителей компании Atlas Copco или ее сертифицированных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.
Во избежание повреждения или разрушения деталей инструмента, ремонтное обслуживание инструмента должно проводиться в соответствии с рекомендованными графиками технического обслуживания с соблюдением правильных инструкций.
Гарантийный ремонт осуществляется только в сервисных мастерских Atlas Copco или силами сертифицированных партнеров по обслуживанию.
Atlas Copco предлагает расширенную гарантию и самое современное профилактическое техобслуживание в рамках договоров ToolCover. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю по обслуживанию.
Веб-сайт
На веб-сайте Atlas Copco представлена информация о наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы.
Посетите: www.atlascopco.com.
Программа ServAid
ServAid – постоянно обновляемый портал, на котором содержится следующая техническая информация.
Информация о нормативных требованиях и технике безопасности.
Технические данные
Инструкции по установке, эксплуатации и техобслуживанию.
Перечень запасных частей.
Принадлежности.
Габаритные чертежи
Посетите: https://servaid.atlascopco.com.
Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю Atlas Copco.
Страна происхождения
Информация о стране происхождения указана на этикетке изделия.
Габаритные чертежи
Габаритные чертежи находятся в архиве габаритных чертежей или на портале ServAid.
Посетите: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw (Серые компрессоры) или https://servaid.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Обзор
Обзор изделия
Моментный рычаг представляет собой механическое устройство, которое удерживает гайковерты и шуруповерты. Шарнирный моментный рычаг поглощает и реагирует на весь крутящий момент, предотвращая напряжение, усталость и травмы оператора. Прикладывая момент, роторный моментный рычаг выполняет затяжку в горизонтальном положении. Следует использовать прямые рукоятки для инструментов.
Перегрузочная способность по крутящему моменту | 150 Нм |
Зона досягаемости | 1,5 м 4,9 футов |
Полезная грузоподъемность | 12,5 кг при 4 бар |
Обзор компонентов рычага
Элемент | Описание |
---|---|
A | Стойка |
B | Регулируемый останов вращения |
C | Плечевое соединение |
D | Направляющий рычаг |
E | Локтевое соединение |
F | Внешний параллельный рычаг |
G | Внутренний параллельный рычаг |
H | Фланец захватного устройства рычага |
I | Вертикальная штанга |
Размеры рычага
При настройке рычага крайне важно соблюдать ограничение угла в 30 градусов.
Элемент | Описание | Длина |
---|---|---|
A | Вертикальный ход – пневматика | 750 мм (29,5 дюймов) |
B | Рабочий радиус – пневматика | 1460 мм (57,4 дюймов) |
C | Максимальный рабочий радиус | 1557 мм (61,2 дюймов) |
D | Внутренний рабочий радиус | 151 мм (5,9 дюймов) |
E | Высота установки вертикальной штанги | 686 мм (27,0 дюймов) |
Технические характеристики изделия
Технические данные продуктов приведены в ServAid или на веб-сайте Atlas Copco.
Посетите: https://servaid.atlascopco.com (Серые компрессоры) или www.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Принадлежности
Принадлежности моментного рычага
К принадлежностям моментного рычага относятся монтажные комплекты для обеспечения правильного монтажа на полу или верстаке.
Posi 3 | Posi 3-F-Kit (модели F) | 4390 1710 11 |
Posi 4 | Posi 4-R-Kit (модели R) | 4390 1710 12 |
Крепежные приспособления для верстака, непосредственный монтаж (монтажный комплект для рычага) | Монтажный комплект для верстака, непосредственный монтаж | 4390 1820 11 |
Крепежные приспособления для верстака, сквозной монтаж 40 мм (монтажный комплект для рычага) | Монтажный комплект для верстака 40 мм | 4390 1820 12 |
Крепежные приспособления для верстака, сквозной монтаж 75 мм (монтажный комплект для рычага) | Монтажный комплект для верстака 75 мм | 4390 1820 13 |
Монтажные приспособления для контроллера на стойке AX1 (монтажный комплект для контроллера) | Монтажный комплект для контроллера AX1 | 4390 1820 14 |
Обзор техобслуживания
Условия окружающей среды
Оборудование должно работать в закрытом и сухом помещении в диапазоне температур от +5° C до +50° C.
Запрещается использовать оборудование во взрывоопасных средах (насыщенных газом и/или воспламеняющимися веществами).
Установка
Требования к установке
Пневматическая система
Схема электрических соединений пневматического управления
Элемент | Компонент |
---|---|
A | Глушитель |
B | Запорный клапан сброса давления (с глушителем) |
C | Фильтр/регулятор (с контрольно-измерительным прибором) |
D | Обратный клапан |
E | Прецизионный регулятор |
F | Регулируемый сервоуправляемый обратный клапан |
G | Пневматический цилиндр |
H | Глушитель |
Регулировка главной пневмолинии
Элемент | Компонент |
---|---|
A | Запорный клапан сброса давления |
B | Фильтр/регулятор с контрольно-измерительным прибором |
Главная пневмолиния подает воздух на пневматический цилиндр управления равновесием. Необходимо обеспечить надлежащее минимальное давление в системе, чтобы оборудование функционировало исправно и безопасно.
Отрегулируйте фильтр/регулятор с помощью расположенной сверху ручки (В).
Потяните ручку, чтобы разблокировать вращение.
Поверните ручку по часовой стрелке, чтобы увеличить давление, и против часовой стрелки, чтобы уменьшить давление.
Нажмите на заглушку, чтобы ее заблокировать, как только давление будет установлено на должный уровень.
Контролируйте уровень давления с помощью манометра, расположенного на фильтре/регуляторе.
Управление равновесием
Управление равновесием работает в качестве вспомогательного механизма подъема для удобного размещения инструмента. Для регулировки равновесия рычага необходимо скофигурировать прецизионный регулятор (А). Сервоуправляемый обратный клапан (В) предназначен для того, чтобы не допустить падение сегмента параллельного рычага в случае внезапного прекращения подачи воздуха.
В цепь управления равновесием входят следующие компоненты.
Элемент | Компонент |
---|---|
A | Прецизионный регулятор |
B | Сервоуправляемый обратный клапан |
Анкеровочная система
Элемент | Описание | Производитель | Деталь № | Количество |
---|---|---|---|---|
ETAG (Европа) | ||||
Анкерный стержень – HAS-TZ M10x75/30 | Hilti | 308383 | 4 | |
Клейкая капсула – HVU-TZ M10 | Hilti | 311368 | 4 | |
ACI (США) | ||||
Анкерный стержень – HAS-E-55 – 3/8”x3” | Hilti | 2197984 | 4 | |
Клейкий материал – HIT-HY 200-A | Hilti | 2022791 | 1 |
Обзор анкеровки
Деталь | Название детали |
A | Стопорная гайка |
B | Шайба |
C | База основания |
D | Анкерное крепление |
E | Бетонное напольное покрытие |
F | Клейкая капсула |
Свойства пола
Моментные рычаги следует устанавливать на поверхности, которая обладает достаточной прочностью и удерживающей способностью и может выдержать реактивный момент и общий вес моментного рычага в сборе и инструмента.
Толщина бетонной плиты | 150 мм | 6 дюймов | Минимум |
Предел прочности бетона при сжатии | C20/25 | 3000 фунт-сила/дюйм2 | Минимум |
Совокупный размер | 25 мм | 1 дюйм | Максимум |
Качество арматуры | 500 Bst – предел текучести, арматурный стержень (класс A) по ASTM A615 60 класс | ||
Площадь бетонной плиты | 2,25 м2 | 3488 дюймов2 | |
Размеры | |||
Ширина | 1500 мм | 59 дюймов | |
Длина | 1500 мм | 59 дюймов | |
Площадь поперечного сечения стальной арматуры бетона | |||
Площадь в X- и Y-направлениях | 188 мм2/м | 0,089 дюймов2/фут |
Конечный пользователь обязан обеспечить, чтобы состояние пола соответствовало указанным спецификациям. Если конечный пользователь решает использовать фиксирующий элемент (анкер), отличающийся от указанного, он несет ответственность за то, чтобы анкеры подходили для данной области применения. Следует всегда соблюдать соответствующие инструкции по установке.
Инструкция по установке
Регулировка уровня рычага
Закрепите стойку на монтажной поверхности с помощью крепежных элементов М10 (4х). Не затягивайте полностью, чтобы оставить возможность регулировки уровня после завершения установки.
После завершения установки проверьте, чтобы монтажные болты стойки были ослаблены.
Отрегулируйте установочные винты, пока не будет достигнуто требуемое положение уровня.
Затяните контргайку на установочном винте, чтобы установочные винты не двигались свободно.
Повторно затяните монтажные болты, чтобы полностью закрепить стойку.
Эксплуатация
Инструкции по эксплуатации
Предварительные условия запуска
Электрические компоненты (контроллер затяжки, источники питания и т.д.) должны нагреться до комнатной температуры 20 °C во избежание повреждения в результате воздействия конденсата.
Необходимо убедиться, что блок управления инструмента соответствующим образом интегрирован с блоком питания и системой в целом, чтобы обеспечить возможность надлежащей обработки уведомлений и сигналов.
Проверьте, чтобы все электрические кабели, разъемы, источники питания, пневматические и механические части были должным образом подсоединены.
Перед эксплуатацией очистите и смажьте все детали оборудования в соответствии с графиком технического обслуживания.
Проверьте оборудование на наличие повреждений.
Перед запуском оператор станции должен быть обучен эксплуатации рабочей станции. Ответственность за обучение оператора лежит на владельце завода. Настоятельно рекомендуем запросить у Atlas Copco проведения данного обучения оператора.
Перед запуском
Перед запуском оборудования необходимо выполнить следующую процедуру.
Убедитесь, что рычаг находится на стояночном крюке.
Убедитесь, что все пневматические компоненты и шланги подсоединены должным образом.
Убедитесь, что система контроллера включена.
Откройте клапан блокировки пневмолинии, чтобы подать давление в систему.
После подключения оборудования к главной пневмолинии проверьте входное давление на манометре, расположенном на пневматическом регуляторе. Убедитесь, что давление установлено на требуемый минимум. Если минимальное давление не достигнуто, проверьте главную пневмолинию.
Отрегулируйте равновесие рычага. Прецизионный регулятор можно сконфигурировать с помощью кнопки регулирования. Повышайте или понижайте давление, пока рычаг не займет требуемое положение. Сила для подъема и опускания должна быть примерно одинаковой. После регулировки давления обязательно затяните стопорную гайку, расположенную на рукоятке ручки.
Выполните настройку сервоуправляемого обратного клапана, чтобы не допустить падение сегмента параллельного рычага в случае внезапного прекращения подачи воздуха.
Общие требования безопасности при эксплуатации
Запрещается надевать перчатки в связи с риском наматывания.
Используйте оборудование для личной защиты. Всегда надевайте средство защиты органов зрения и ног. Средства защиты, такие как ботинки с металлическим носком, защитные очки и каска снижают риск получения травм. Обязательно носите средства индивидуальной защиты при выполнении следующих действий:
Очистка оборудования
Техническое обслуживание или проверки
Устранение состояние блокировки
Регулировка
Защитные ограждения включены в оборудование и предназначены для ограничения доступа к опасным частям оборудования во время эксплуатации. Манипуляции или модификации в любой форме полностью запрещены.
В случае снижения входного давления поместите рычаг на стояночный крюк и выключите устройство, пока давление не восстановится.
Во время на краткосрочных перерывов рычаг должен находиться на стояночном крюке.
Нагрузка не должна меняться в ходе операции.
Чтобы остановить функционирование инструмента, поставьте главный переключатель блока управления инструментом в положение ВЫКЛ.
В конце рабочего дня или перед длительными периодами неактивности поместите рычаг на стояночный крюк и закройте отсечной клапан пневмолинии перед отключением.
Процедура настройки сервоуправляемого обратного клапана
Необходимо достаточное количество воздуха для поддержания положения параллельного рычага. Сервоуправляемый (РО) обратный клапан предотвращает подъем пневматического цилиндра в случае стравливания воздуха. Сервоуправляемый обратный клапан предназначен для того, чтобы не допустить падение сегмента параллельного рычага в случае внезапного прекращения подачи воздуха.
Отключите подачу воздуха, настройте давление регулятора фильтра и прецизионного регулятора, чтобы надлежащим образом отрегулировать равновесия рычага.
Опустите рычаг в самое нижнее положение в его вертикальном перемещении или поместите его в стояночное положение, чтобы не допустить падение рычага в случае прекращения подачи воздуха.
Понизьте давление основной питающей магистрали на 0,3 бар (4 фунтов на кв. дюйм) меньше требуемого равновесного давления.
Убедитесь, что рычаг находится в равновесии и функционирует.
Увеличьте (по часовой стрелке) давление на сервоуправляемом обратном клапане до максимального давления в пружине.
Проверьте, чтобы сервоуправляемый обратный клапан был закрыт, благодаря чему цилиндр будет заблокирован и не сможет перемещаться.
Медленно понизьте (против часовой стрелки) давление на сервоуправляемом обратном клапане, пока клапан не откроется, или пока цилиндр не сможет снова перемещаться.
Снова повысьте давление основной питающей магистрали до номинального указанного давления.
Если все сделано правильно, цилиндр останется на месте при внезапном прекращении подачи воздуха.
Заблокируйте сервоуправляемый обратный клапан с помощью установочного винта, чтобы обеспечить отсутствие нежелательных перемещений.
Регулировка управления равновесием
Для того, чтобы сбалансировать рычаг для различных вариантов нагрузки, следует сначала надлежащим образом настроить фильтр/регулятор главной пневмолинии.
Для регулировки равновесия рычага необходимо скофигурировать прецизионный регулятор (А) с помощью кнопки регулирования.
Повышайте или понижайте давление, пока рычаг не займет ровное положение. Сила для подъема и опускания должна быть примерно одинаковой.
После регулировки давления обязательно затяните стопорную гайку, расположенную на рукоятке ручки.
Резьба соединения подвода воздуха составляет 1/4" G.
Воздух обычно выпускается через вентиляционное отверстие (Отверстие на стороне прецизионного регулятора). Это необходимый расход воздуха на основе конструкции регулятора, а не отклонение от нормы.
Обслуживание
Инструкции по техобслуживанию
Периодичность технического обслуживания
В следующей таблице указаны интервалы проведения технического обслуживания компонентов шарнирного рычага АХ. Рекомендуется вести журнал технического обслуживания оборудования, который должен быть прикреплен к оборудованию и включать, помимо прочего, все клиентские и другие требования.
Поиск и устранение неисправностей и ремонт должны выполняться только опытным и обученным персоналом.
General
Описание | Ежедневно | Ежемесячно | Ежеквартально | Ежегодно |
Очистить и вытереть оборудование с помощью ткани или сжатого воздуха, чтобы удалить пыль и налет. | X | |||
Проверить все крепежные элементы. | X | |||
Проверить все кабели и пневмолинии на предмет правильной прокладки. Обеспечить наличие достаточного зазора в подвижных частях, чтобы предотвратить повреждение. | X |
Механические части
Описание | Ежемесячно | Ежеквартально | Ежегодно |
Проверить регулировочные ножки и анкерные устройства в основании стойки. | X | ||
Проверить винты, крепящие плечевое соединение к стойке. | X | ||
Проверить винты в направляющей штанге, локтевом и параллельном рычаге. | X | ||
Проверить винты, крепящие фланец захватного устройства рычага к вертикальной штанге. Зажимы вертикальной штанги к фланцу захватного устройства рычага. | X | ||
Проверить винты, крепящие вертикальную штангу к держателю инструмента. | X | ||
Проверить надлежащее функционирование подвижных соединений. | X | ||
Проверить ход рычага на наличие необычных перемещений. В случае необходимости выровнять рычаг с помощью регулировочных винтов, расположенных на основании. | X | ||
Проверить инструмент на наличие износа и повреждений. | X | ||
Проверить головки на наличие износа и повреждений. В случае необходимости заменить. | X | ||
Проверить все скобы крепления цилиндра и осей на наличие износа. В случае необходимости смазать. | X | ||
Проверить и настроить все остановы на плечевом и локтевом соединениях, чтобы ограничить ход по мере необходимости. Проверить зажимные винты и обеспечить надлежащую затяжку. | X | ||
Проверить работу подшипника. Демонтировать полуоси, чтобы проверить и вручную смазать подшипники в случае необходимости. | X |
Электрические части
Описание | Ежемесячно | Ежеквартально |
Проверить кабели на наличие износа, перекручивания, порезов, защемления, трещин и т.д. Проверить разъемы, чтобы убедиться в отсутствии слабого закрепления или повреждения. Заменить кабели по мере необходимости. | X | |
Проверить функциональность электромагнитных клапанов. | X |
Пневматические части
Описание | Ежедневно | Ежемесячно | Ежеквартально | Ежегодно |
Проверить систему на наличие утечек воздуха. | X | |||
Проверить функциональность системы подготовки воздуха – фильтра и регулятора. Проверить, чтобы компоненты не содержали инородных частиц. | X | |||
Проверить фильтр на наличие конденсации. Удалить конденсат в случае необходимости. | X | |||
Заменить элемент фильтра. | X | |||
Проверить воздушные шланги и трубки на наличие износа, перекручивания, порезов, защемления, трещин и т.д. Проверить разъемы, чтобы убедиться в отсутствии слабого закрепления или повреждения. Заменить шланги по мере необходимости. | X | |||
Проверить функциональность цилиндра. Проверить уплотнения на отсутствие износа. Заменить цилиндр по мере необходимости. | X | |||
Заменить глушители. | X | |||
Проверить функциональность регулятора равновесия. Убедиться, что в регуляторе отсутствуют инородные частицы. | X | |||
Проверить функциональность клапана. Убедиться, что в клапане(-ах) отсутствуют инородные частицы. | X |
Общие требования безопасности при периодическом и текущем техническом обслуживании
Все работы по техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться специализированным персоналом.
Работы по техническому обслуживанию или ремонту цепи управления равновесием должны выполняться только специализированным персоналом.
Перед любым техническим обслуживанием или ремонтом необходимо остановить подачу воздуха. Рычаг необходимо поместить на стояночный крюк, отсечной клапан пневмолинии должен был закрыт, воздух необходимо стравить из пневматической системы.
Воздушный шланг и трубы необходимо заменять каждые 6 лет.
Контрольный перечень операций, выполняемых до технического обслуживания или ремонта
Убедитесь, что система контроллера выключена.
Убедитесь, что рычаг находится на стояночном крюке.
Закройте клапан блокировки пневмолинии, чтобы сбросить остаточное давление в системе.
Сервоуправляемый обратный клапан: нажмите кнопку ручного сброса давления, чтобы сбросить остаточное давление внутри цилиндра.
Убедитесь, что в системе сброшено давление, проверив манометр, расположенный на фильтре/регуляторе, а затем – прецизионный (равновесный) регулятор, расположенный на цилиндре.
Хранение и упаковка
Перед помещением на хранение оборудование должно быть очищено и все части, подвергающиеся окислению, должны быть обработаны антикоррозийным средством / ингибитором коррозии / консистентной смазкой. Оборудование следует упаковать в герметичную полиэтиленовую упаковку.
Оборудование должно храниться в закрытом и сухом помещении в диапазоне температур от +5° C до +50° C.
Устранение неисправностей
Устранение общих неисправностей
Признаки | Причина(-ы) | Решение(-я) |
---|---|---|
Рычаг смещается или чрезмерно перемещается. | Рычаг не выровнен Превышена грузоподъемность рычага. | Отрегулируйте выравнивание рычага. Понизьте полезную нагрузку. |
Рычаг с трудом перемещается в боковом направлении. | Слишком сильно затянута гайка плечевого подшипника. Плечевые или коленные подшипники загрязнены. Подшипник необходимо повторно смазать. | Слегка ослабьте плечевую гайку. Проверьте/очистите/замените подшипник. Повторно смажьте подшипники. |
Прекращение/отсутствие подачи воздуха. | Главная пневмолиния отключена на уровне отсечного клапана. Воздушный шланг или трубки отсоединились. Заблокирован пневматический компонент. Загрязнен элемент фильтра: По причине повышенного сопротивления фильтра поток ограничен и/или давление внутри фильтра слишком низкое. | Проверить отсечной клапан пневмолинии. Проверить фитинг и соединения воздушного шланга и трубок. Проверить компоненты на наличие блокировки и очистить загрязнения. Заменить элемент фильтра. |
Рычаг с трудом поднимается (большое усилие) / легко опускается. Рычаг с трудом опускается (большое усилие) / легко поднимается. | Груз не сбалансирован – неверная настройка прецизионного регулятора давления. | Отрегулировать прецизионный регулятор давления. |
Груз внезапно перемещается после включения подачи воздуха. | Равновесное давление цилиндров или слишком низкое, или слишком высокое. | Проверить настройки прецизионного регулятора давления. |
Утилизация
Предписания по защите окружающей среды
После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компоненты в соответствии с местным законодательством.