ETV STB63-70-13-IRC-W
Battery-Powered Nutrunner
Informazioni sul prodotto
Informazioni generali
Parole dei segnali di sicurezza
Le parole dei segnali di sicurezza Pericolo, Attenzione, Prudenza e Nota hanno i seguenti significati:
PERICOLO |
PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provocherà infortuni gravi o mortali. |
ATTENZIONE |
ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrà provocare infortuni gravi o mortali. |
PRUDENZA |
PRUDENZA, utilizzato con il simbolo di allarme, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità. |
NOTA |
NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. |
Garanzia
La garanzia del prodotto scade 12 mesi dal primo utilizzo del prodotto o al più tardi 13 mesi dalla consegna.
La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Per normale usura si intende una condizione che richiede la sostituzione di un pezzo o altra regolazione/riparazione durante la normale manutenzione dell'utensile in un dato periodo (espresso in durata, ore di funzionamento o altro).
La garanzia del prodotto si basa su utilizzo, manutenzione e riparazione corretti dello strumento e dei suoi componenti.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effettuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti alla manutenzione certificati durante il periodo di garanzia.
Per evitare danni o la distruzione dei componenti dello strumento, ripararlo secondo il programma di manutenzione consigliato e attenersi alle istruzioni corrette.
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati.
Atlas Copco mette a disposizione i contratti . ToolCover per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
Per motori elettrici:
La garanzia è valida solo se il motore elettrico non è stato aperto.
Sito web
Accedere alla pagina Atlas Copco: www.atlascopco.com.
Il nostro sito web offre informazioni sui prodotti, gli accessori, le parti di ricambio e le pubblicazioni.
ServAid
ServAid è un portale che contiene informazioni tecniche per tutti i prodotti hardware e software come:
- Informazioni sulla sicurezza comprese le dichiarazioni, gli standard e le direttive
- Dati tecnici
- Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
- Elenco delle parti di ricambio
- Accessori
ServAid viene aggiornato in maniera continua ed è disponibile presso:
https://servaid.atlascopco.com
Per maggiori informazioni, contattare il proprio rappresentante locale Atlas Copco.
Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS
Le schede informative in materia di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito web:
www.atlascopco.com/sds
Paese di origine
Fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto.
Disegni dimensionali
Per ulteriori informazioni sulle dimensioni del prodotto, consultare l'archivio dei disegni dimensionali:
http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw
Panoramica
Dati tecnici
N. d'ordine | 8433301966 |
Modello | ETV STB63-70-13-W |
Distanza da centro a lato | mm |
Gamma di velocità | - giri/min. |
Lunghezza | 519.6 mm |
Altezza | 58 mm (senza batteria) |
Intervallo della coppia | 15–70 Nm |
Intervallo della coppia | 10–50.7 ft lb |
Innesto quadrato | 1/2in |
Peso | 2.45 kg (senza batteria) |
Peso | N/D5.4 lb (senza batteria) |
Panoramica degli interventi di assistenza
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
-
Pulire le parti interessate con cautela
-
Sostituire le parti difettose o usurate
Funzionamento
Linee guida ergonomiche
Osservare la stazione di lavoro durante la lettura delle presenti linee guide ergonomiche generali per individuare eventuali aree di miglioramento relative alla postura dell'operatore, alla collocazione dei componenti o all'ambiente di lavoro.
Fare frequenti interruzioni e cambiare\ spesso la posizione di lavoro.
Adattare la zona della stazione\ di lavoro secondo le proprie necessità e il lavoro svolto.
Regolare un intervallo di distanza\ comodo da raggiungere determinando dove collocare pezzi e utensili,\ per evitare il movimento statico.
Utilizzare l'attrezzatura della\ stazione di lavoro come tavoli o sedie adatte al lavoro svolto.
Evitare posizioni di lavoro sopra\ il livello della spalla o con tenuta statica durante le operazioni\ di assemblaggio.
Lavorando sopra il livello della spalla, ridurre il carico sui muscoli statici diminuendo il peso dell'utensile, utilizzando per esempio bracci a torsione, avvolgitubo o bilanciatori del peso. Inoltre è possibile ridurre il carico sui muscoli statici tenendo il carico vicino al corpo.
Verificare di fare frequenti interruzioni.
Evitare posizioni estreme del braccio\ o del polso, in particolare per le operazioni che richiedono una certa\ forza.
Regolare il campo di visione perché\ sia comodo minimizzando il movimento degli occhi e del capo durante\ l'attività lavorativa.
Utilizzare un'illuminazione adeguata\ per il lavoro svolto.
Scegliere l'utensile corretto per\ il lavoro svolto.
Utilizzare protezioni acustiche\ in ambienti rumorosi.
Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualità per ridurre al minimo l'esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni.
Minimizzare l'esposizione a forze\ di reazione.
Durante il taglio:
Un disco da taglio può incastrarsi se è piegato o non è condotto correttamente. Verificare di utilizzare flange adatte per dischi da taglio ed evitare di piegare il disco durante l'operazione di taglio.
Durante la perforazione:
Il trapano può bloccarsi mentre la punta sta forando. Accertarsi di usare impugnature di supporto se la coppia di stallo è troppo elevata. Lo standard di sicurezza ISO11148 parte 3 raccomanda di prendere dei provvedimenti per assorbire la coppia di reazione che sia superiore a 10 Nm per gli utensili a pistola e 4 Nm per gli utensili diritti.
Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi:
Le forze di reazione dipendono dall'impostazione dell'utensile e dalle caratteristiche del giunto. La capacità di sostenere forze di reazione dipende dalla resistenza e dalla postura dell'operatore. Adattare l'impostazione dell'utensile alla resistenza e alla postura dell'operatore e utilizzare un braccio a torsione o barra di reazione se la coppia è troppo elevata.
In ambienti polverosi, utilizzare\ un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la protezione\ della bocca.
Istruzioni per l'uso
Funzionamento
All'aumentare della coppia di serraggio, cresce anche la forza di reazione. Verificare che l’utensile sia in condizioni ottimali di utilizzo e che l’unità di comando sia stata programmata correttamente per evitare comportamenti imprevisti dell’utensile che possono provocare gravi infortuni.
ETV/ETD: Controllare che l'utensile operi nella direzione corretta ruotando l'anello di inversione.
Senso orario = Utensile in marcia avanti.
Senso antiorario = Utensile in marcia indietro
ETP: Controllare che l'utensile funzioni nella direzione corretta premendo l'interruttore di inversione.
La funzione soft-start agevola l'inserimento della testa e della filettatura della vite.
La durata della funzione soft-start è regolabile, vedere il manuale dell'unità di comando POWER FOCUS.
L'utensile è dotato di quattro LED per attività specifiche:
LED di connessione: Indica la connessione al Power Focus
LED delle batterie: Indica la condizione delle batterie (luce lampeggiante per carica bassa e luce fissa per batteria scarica)
LED di lotto: Indica il completamento del lotto
LED d'allarme: È stato rilevato un evento/un'anomalia
Assistenza
Prevenzione dei problemi dovuti alle scariche elettrostatiche
I componenti interni allo strumento e al controller sono sensibili alle scariche elettrostatiche. Per evitare futuri malfunzionamenti, assicurarsi di eseguire la riparazione e la manutenzione in un ambiente di lavoro approvato per ESD. La figura di seguito mostra un esempio di una stazione di lavoro adeguata.
Istruzioni per la manutenzione
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
-
Pulire le parti interessate con cautela
-
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
Espandere al massimo la durata della batteria
Per espandere al massimo la durata della batteria, non lasciare la batteria collegata allo strumento non in uso per vari giorni. La batteria può scaricarsi ed entrare in "modalità di attesa", che richiede una procedura di caricamento e attivazione speciale. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per il caricatore multiplo, 4211542485.
Revisione
La manutenzione dell'utensile elettrico deve essere eseguita da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi identici. Questo garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
La manutenzione deve essere eseguita da personale autorizzato che ha accesso alle Istruzioni di manutenzione e/o è stato addestrato per la manutenzione degli utensili Tensor STB.
Il motore elettrico è un'unità sigillata e non può in nessun caso essere aperto da persone diverse dagli addetti Atlas Copco AB!
Se si ritiene che il motore elettrico sia difettoso e richieda una manutenzione, restituire il gruppo motore completo a Atlas Copco per la sostituzione.
I motori aperti da persone diverse dagli addetti Atlas Copco Industrial Technique AB non verranno riparati.
È consigliabile eseguire la revisione e la manutenzione preventiva ad intervalli regolari, una volta all'anno, oppure dopo 250.000 serraggi, in base a quale condizione si verifica per prima. Potrebbero essere necessarie revisioni più ravvicinate se l'utensile viene utilizzato per operazioni gravose. Se l'utensile non funziona bene, portarlo immediatamente ad ispezionare.
Quando si smonta l'utensile sempre utilizzare l'apposito utensile di manutenzione 4080 0848 80, (sono necessari due utensili di manutenzione).
Istruzioni relative alla lubrificazione
Guida di lubrificazione
Marca | Dado cavo | Ingranaggi |
---|---|---|
Molycote |
| BR2 Plus |
CRC | Grasso al litio Nr. 3020 |
|
Marca | Ingranaggi conici | Generale |
---|---|---|
Molycote | Longterm 2 plus |
|
Almagard |
| LE 3751 |
Lubrificazione
Lubrificare in particolare ingranaggi e frizione con grasso contenente bisolfuro di molibdeno (ad es. Molykote BR2 Plus). Vedere gli esplosi. Lubrificare con grasso gli O-ring ed i raccordi filettati prima dell’assemblaggio.
Risoluzione dei problemi
Se l'utensile diventa eccessivamente caldo
Con regolazioni corrette l'utensile può gestire qualsiasi normale lavoro di linea effettuato dall'operatore. Nel caso in cui l'utensile si surriscaldi, verificare che non siano presenti i seguenti parametri:
coppia superiore a quella nominale
velocità troppo ridotta
coppia prevalente molto elevata
giunti molto elastici
tempo di ciclo breve
Riciclo
Istruzioni di riciclaggio
Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali.
Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie.
Informazioni sul riciclaggio per ETV STB
Posizione |
Componente |
Osservazioni |
Riciclare come |
---|---|---|---|
1 |
Testa angolata |
|
Metallo, acciaio |
2 |
Dado |
Metallo, acciaio | |
3 |
Ingranaggio planetario |
Metallo, acciaio | |
4 |
Dado |
Metallo, acciaio | |
5 |
Ingranaggio planetario |
Metallo, acciaio | |
6 |
Ingranaggio planetario |
Metallo, acciaio | |
7 |
Trasduttore coppia |
Componente elettronico | |
8 |
Motore |
Componente elettronico | |
9 |
Dado |
Metallo, acciaio | |
10 |
Cavo flessibile di isolamento |
Plastica, Altro, TPU | |
11 |
Dado |
Metallo, acciaio | |
12 |
Modulo com |
Componente elettronico | |
13 |
LED flex card completa |
Componente elettronico | |
14 |
Anello di inversione |
Metallo, alluminio | |
15 |
Modulo elettronico |
Componente elettronico | |
16 |
Corpo impugnatura |
Metallo, alluminio | |
17 |
Pulsante grilletto |
Metallo, acciaio | |
18 |
Impugnatura |
Plastica, Altro, PA | |
19 |
Dado |
Metallo, acciaio | |
20 |
Dado |
Metallo, acciaio | |
21 |
Supporto batteria |
Metallo, alluminio | |
22 |
Modulo elettronico |
Componente elettronico | |
23 |
Batteria (e batteria di riserva per STB 34 / 64) |
Batteria, Li-lon |