ETV STB63-70-13-IRC-W
Battery-Powered Nutrunner
Informace o produktu
Všeobecné informace
Výstražná upozornění
Výstražná upozornění Nebezpečí, Výstraha, Varování a Upozornění mají následující význam:
NEBEZPEČÍ |
NEBEZPEČÍ značí nebezpečnou situaci, která, pokud se na ní nebude brát ohled, zaviní smrt nebo vážné zranění. |
VÝSTRAHA |
VÝSTRAHA značí nebezpečnou situaci, která, pokud se na ní nebude brát ohled, může zavinit smrt nebo vážné zranění. |
VAROVÁNÍ |
VAROVÁNÍ, ve spojení s bezpečnostním výstražným symbolem, značí nebezpečnou situaci, která, pokud se na ní nebude brát ohled, může zavinit v některých případech zranění. |
UPOZORNĚNÍ |
UPOZORNĚNÍ se používá k označení postupů, které nejsou spojeny s rizikem úrazu. |
Záruka
Záruce na produkt vyprší platnost 12 měsíců po prvním použití produktu, v každém případě však nejpozději po uplynutí 13 měsíců od data dodání.
Normální opotřebení dílů není zárukou kryto.
Normálním opotřebením se rozumí opotřebení, které vyžaduje výměnu dílu nebo jinou úpravu/přepracování při provádění standardní údržby nástroje, a je typické pro dané období (vyjádřené časem, provozními hodinami nebo jiným způsobem).
Záruka na produkt předpokládá správné používání a provádění údržby a oprav nástroje a jeho konstrukčních dílů.
Poškození dílů, ke kterému dojde v důsledku nesprávně prováděné údržby, nebo údržby prováděné jinými stranami než Atlas Copco nebo jejími certifikovanými servisními partnery během záruční doby, nebude zárukou kryto.
Abyste zabránili poškození nebo zničení dílů nástroje, provádějte údržbu nástroje v souladu s doporučenými plány údržby a postupujte přitom podle správných pokynů.
Záruční opravy musí být prováděny výhradně v dílnách Atlas Copco nebo jejích certifikovaných servisních partnerů.
Atlas Copco nabízí prodlouženou záruku a provádění preventivní údržby podle současného stavu vývoje a znalostí v rámci svých smluv ToolCover. Další informace si vyžádejte u svého místního servisního zástupce.
V případě elektrických motorů:
Záruka bude platit pouze v případě, že elektrický motor nebyl otevřen.
Webová stránka
Přihlaste se na Atlas Copco: www.atlascopco.com.
Informace týkající se našich výrobků, příslušenství, náhradních dílů a publikovaných dokumentů naleznete na našich webových stránkách.
ServAid
ServAid je portál, který obsahuje technické informace pro všechny hardwarové a softwarové produkty, jako například:
– Bezpečnostní informace včetně prohlášení, norem a směrnic
– Technické údaje
– Pokyny týkající se instalace, provozu a údržby
– Seznamy náhradních dílů
– Příslušenství
Portál ServAid je průběžně aktualizován a je k dispozici na adrese:
https://servaid.atlascopco.com
Další informace si vyžádejte u svého místního zástupce společnosti Atlas Copco.
Materiálové bezpečnostními listy MSDS/SDS
Materiálové bezpečnostními listy popisují chemické produkty prodávané společností Atlas Copco.
Další informace naleznete na webové stránce:
www.atlascopco.com/sds
Země původu
Informace naleznete na štítku produktu.
Rozměrové výkresy
Informace o rozměrech produktu naleznete v archivu rozměrových výkresů:
http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw
Přehled
Technické údaje
Objednací číslo | 8433301966 |
Model | ETV STB63-70-13-W |
Vzdálenost středu od kraje | mm |
Rozsah otáček | - ot/min |
Délka | 519.6 mm |
Výška | 58 mm (bez baterie) |
Rozsah utahovacího momentu | 15–70 Nm |
Rozsah utahovacího momentu | 10–50.7 ft lb |
Výstupní čtyřhran | 1/2 in |
Hmotnost | 2.45 kg (bez baterie) |
Hmotnost | 5.4 lb (bez baterie) |
Přehled servisních prací
Servisní doporučení
Doporučuje se pravidelně provádět preventivní údržbu. Viz podrobné informace o preventivní údržbě. Pokud produkt nefunguje správně, vyřaďte jej z provozu a zkontrolujte.
Pokud nejsou žádné podrobné informace o preventivní údržbě uvedeny, postupujte podle následujících obecných pokynů:
-
Pečlivě vyčistěte příslušné součásti.
-
Vyměňte jakékoliv vadné nebo opotřebované díly.
Provoz
Pokyny pro ergonomickou práci
Při čtení tohoto seznamu obecných ergonomických doporučení zvažujte své pracoviště a zkuste vyhledat oblasti, kde byste mohli zlepšit podmínky z hlediska držení těla, umístění součástí či pracovního prostředí.
Při práci dělejte časté přestávky a často měňte polohu.
Přizpůsobte si pracoviště tak, aby vyhovovalo vašim potřebám a vykonávané práci.
Zajistěte si pohodlný dosah stanovením míst, kde musí být umístěny díly nebo nástroje, aby se zabránilo statickým pohybům.
Používejte vybavení pracoviště, jako jsou například stoly a židle, způsobem vhodným pro vykonávanou práci.
Při montážních operacích se vyhýbejte pracovním polohám nad úrovní ramen nebo činnostem spojeným s nehybným držením těla.
Při práci v poloze nad úrovní ramen snižte zátěž nehybných svalů snížením váhy nástroje, například pomocí momentových ramen, navíjecích bubnů nebo vyvažovacích zařízení. Snížit zátěž nehybných svalů můžete také držením nástroje blíže u těla.
Zajistěte časté přestávky v práci.
Vyhýbejte se extrémním polohám paží a zápěstí, zejména u operací vyžadujících vynaložení určité síly.
Zajistěte si pohodlné zorné pole minimalizací pohybů očí a hlavy během práce.
Při práci používejte vhodné osvětlení.
Pro práci vyberte vhodný nástroj.
V hlučném prostředí používejte ochranu sluchu.
Používejte vysoce kvalitní nástroje nebo spotřební materiál, abyste minimalizovali vystavení se nadměrným úrovním vibrací.
Minimalizujte své vystavení se účinkům reakčních sil.
V případě řezání:
Pokud je řezný kotouč ohnutý nebo pokud není správně veden, může dojít k jeho zaseknutí. Ujistěte se, že pro řezné kotouče používáte správné přírubové spojky, a při řezání se vyhněte ohýbání kotouče.
V případě vrtání:
Pokud dojde ke zlomení břitu vrtáku, může se vrták zaseknout. Je-li mezní moment příliš vysoký, nezapomeňte použít pomocné rukojeti. Bezpečnostní norma ISO11148, část 3, doporučuje použití prostředku k absorbování reakčního momentu, pokud je vyšší než 10 Nm u nástrojů s pistolovou rukojetí, a pokud je vyšší než 4 Nm u nástrojů s přímým pouzdrem.
Při používání nástrojů s přímým vedením šroubů nebo utahováků:
Reakční síly závisí na nastavení nástroje a charakteristikách spoje. Schopnost odolávat reakčním silám závisí na síle a poloze operátora. Přizpůsobte nastavení momentu síle a poloze operátora a použijte momentové rameno nebo reakční tyč, je-li moment příliš vysoký.
V prašném prostředí používejte systém na odsávání prachu nebo protiprachovou masku.
Provozní pokyny
Operating
As tightening torque increase the reaction force build up equally. Make sure that the tool is in correct working order and that the controller is correctly programmed to avoid unexpected behaviour from the tool,which may result in operator injury.
ETV/ETD: Check that the tool is in the correctrunning direction by turning the reverse ring,
-
Clockwise = Tool forward.
-
Anti clockwise = Tool reverse
ETP: Check that the tool is in the correct running direction by pushing the revers switch.
The soft-start function facilitates entering the screwhead and thread.
The duration of the soft start is adjustable, see the manual for thePOWER FOCUS/ drive unit.
The tool is equipped with four LED´s for specific tasks:
-
Connection LED: Indicates connection to Power Focus
-
Battery LED: Indicates battery status (flashing light for low and fixed light for empty battery)
-
Batch LED: Indicated Batch done
-
Alarm LED: A failure/event is detected
Servis
Předcházení problémům ESD
Součásti uvnitř nástroje a řídicí jednotky jsou citlivé na elektrostatický výboj. Abyste zabránili budoucím poruchám, dbejte na to, aby servisní a údržbářské práce byly prováděny v pracovním prostředí schváleném z hlediska ESD. Na obrázku níže je uveden příklad vhodné servisní pracovní stanice.
Pokyny k údržbě
Servisní doporučení
Doporučuje se pravidelně provádět preventivní údržbu. Viz podrobné informace o preventivní údržbě. Pokud produkt nefunguje správně, vyřaďte jej z provozu a zkontrolujte.
Pokud nejsou žádné podrobné informace o preventivní údržbě uvedeny, postupujte podle následujících obecných pokynů:
-
Pečlivě vyčistěte příslušné součásti.
-
Vyměňte jakékoliv vadné nebo opotřebované díly.
Preventivní údržba
Maximalizace životnosti baterie
Chcete-li co nejvíce prodloužit životnost baterie, nenechávejte ji připojenou k nástroji, když ho několik dní nepoužíváte. Baterie se může vybít a přejít do „režimu spánku“, což bude mít za následek nutnost zvláštního oživovacího postupu. Více informací naleznete v pokynech k nabíječce pro několik zařízení, 4211542485.
Overhaul
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Service must only be carried out by qualified personnel who have access to the Service instruction and/or have been trained for service on Tensor STB Tools.
The electric motor is a sealed unit and may under no circumstances be opened by anyone else than Atlas Copco Industrial Technique AB!
If it is judged that the electric motor is defect or in need of service, the complete motor unit should be returned to Atlas Copco Tools for exchange.
Motors which have been opened by anyone else than Atlas Copco Tools will not be serviced.
Overhaul and preventive maintenance is recommended at regular intervals once per year or after maximum 250.000 tightening depending on which occurs sooner. More frequent overhaul may be needed if the machine is used in heavy-duty operations. If the machine not is working properly, it should immediately be taken away for inspection.
When dismantling the tool always use the specially designed service tool 4080 0848 80, (two service tools are required).
Pokyny k mazání
Pokyny k mazání
Značka | Kabelová matice | Ozubená kola |
---|---|---|
Molycote |
| BR2 Plus |
CRC | Tuk Litium č. 3020 |
|
Značka | Kola se šikmými zuby | Všeobecné použití |
---|---|---|
Molycote | Longterm 2 Plus |
|
Almagard |
| LE 3751 |
Mazání
Namažte zejména ozubená kola a spojku tukem obsahujícím disulfid molybdenu (např. Molykote BR2 Plus). Viz nákresy rozebraného zařízení. Před montáží namažte o-kroužky a šroubové spoje tukem.
Odstraňování závad
Pokud se nástroj abnormálně zahřívá
S nástrojem lze provádět jakékoli běžné úkoly na lince, které operátor dokáže při správném nastavení provádět.. Pokud by však došlo k přehřátí nástroje, ujistěte se, že nedošlo k žádné z následujících situací:
hodnota momentu nad jmenovitou hodnotou,
příliš nízké obrátky,
velmi vysoký svěrný moment,
příliš měkké spoje,
krátká doba cyklu.
Recyklace
Pokyny k recyklaci
Po vyřazení z provozu musí být produkt řádně recyklován. Produkt rozmontujte a jednotlivé součásti recyklujte podle místních předpisů.
Baterie musí být předány příslušné organizaci provádějící jejich likvidaci ve vaší zemi.
Informace o recyklaci modelu ETD STB
Poz. |
Součást |
Poznámky |
Recyklujte jako |
---|---|---|---|
1 |
Úhlová hlava |
|
Kov, ocel |
2 |
Matice |
Kov, ocel | |
3 |
Planetový převod |
Kov, ocel | |
4 |
Matice |
Kov, ocel | |
5 |
Planetový převod |
Kov, ocel | |
6 |
Planetový převod |
Kov, ocel | |
7 |
Momentový převodník |
Elektronika | |
8 |
Motor |
Elektronika | |
9 |
Matice |
Kov, ocel | |
10 |
Izolační hadice |
Plast, jiný materiál, TPU | |
11 |
Matice |
Kov, ocel | |
12 |
Komunikační modul |
Elektronika | |
13 |
Kompletní ohebná karta LED |
Elektronika | |
14 |
Reverzní prstenec |
Kov, hliník | |
15 |
Elektronický modul |
Elektronika | |
16 |
Těleso rukojeti |
Kov, hliník | |
17 |
Spouštěcí tlačítko |
Kov, ocel | |
18 |
Rukojeť |
Plast, jiný materiál PA | |
19 |
Matice |
Kov, ocel | |
20 |
Matice |
Kov, ocel | |
21 |
Držák baterie |
Kov, hliník | |
22 |
Elektronický modul |
Elektronika | |
23 |
Baterie (a záložní baterie pro STB 34/64) |
Baterie, Li-lon |