TZB25-L-AV0012-15
Air Motors
Informação sobre o Produto
Informações gerais
Palavras dos Avisos de Segurança
As palavras Perigo, Alerta, Cuidado e Atenção nos avisos de segurança têm os seguintes significados:
PERIGO | PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. |
ALERTA | ALERTA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave. |
CUIDADO | CUIDADO, usado como um símbolo para alerta de segurança, indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode vir a resultar em lesão leve ou moderada. |
ATENÇÃO | ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não estão relacionadas a lesões pessoais. |
Garantia
A garantia do produto termina 12 meses após o primeiro uso do produto, porém, expirará, em qualquer caso, o mais tardar 13 meses após a entrega.
O desgaste e estrago normais das peças não estão incluídos na garantia.
Para desgaste e estrago normais entende-se a necessidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão normalmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).
A garantia do produto baseia-se no uso, manutenção e reparo corretos da ferramenta e de seus componentes.
Danos a peças decorrentes de manutenção inadequada ou execução por terceiros que não Atlas Copco ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são cobertos pela mesma.
Para evitar danos ou a destruição de peças da ferramenta, siga os programas de manutenção recomendados e as instruções corretas para fazer a manutenção da ferramenta.
Os reparos de garantia são realizados apenas nas Atlas Copco oficinas ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados.
Atlas Copco oferece garantia estendida e declara a manutenção preventiva através de seus contratos ToolCover. Para obter mais informações, entre em contato com seu representante de serviço local.
Para motores elétricos:
A garantia será aplicada somente quando o motor elétrico não tenha sido aberto.
Website
Informações referentes a nossos Produtos, Acessórios, Peças de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados no site da Atlas Copco .
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
O ServAid é um portal continuamente atualizado e que contém Informações Técnicas, como:
- Informações regulatórias e de segurança
Dados técnicos
Instruções de instalação, operação e manutenção
Listas de peças de reposição
Acessórios
Desenhos Dimensionais
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco .
Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
As Fichas de Informação de Produtos Químicos descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.
Consulte o site da Atlas Copco para mais informações: www.atlascopco.com/sds.
País de origem
Para saber sobre o país de origem, consulte as informações na etiqueta do produto.
Desenhos Dimensionais
Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Visão geral
Componentes e funções principais
Peça: | |
---|---|
1 | Eixo de saída, giratório |
2 | Flange |
3 | Coroa dentada, engrenagens planetárias |
4 | Carcaça, engrenagem cilíndrica |
5 | Carcaça da turbina |
6 | Bujões de óleo |
7 | Admissão de ar |
8 | Descarga de ar |
9 | Saída de ar com silencioso (acessório) |
Dados Técnicos do Produto
Os Dados Técnicos do Produto podem ser encontrados no ServAid ou no site da Atlas Copco .
Visite: https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Visão geral do serviço
Recomendações de serviço
Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.
Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.
Limpe as peças apropriadas minuciosamente.
Substitua as peças com defeito ou gastas.
Informações da Certificação ATEX
Temperaturas
A certificação é válida para temperatura ambiente máxima de 60°C.
60°C é também a temperatura máxima permitida do ar comprimido quando este entra no produto.
Se o produto for instalado em um equipamento, todo o equipamento deverá corresponder às diretrizes 2014/34/EU.
O ar comprimido deve atender a nossas demandas de qualidade (classes de qualidade 2.4.3, 3.4.4 e 3.5.4, em conformidade com a ISO/DIS 8573-1:2010).
Não exceda a pressão máxima de 6,3 bar ou como definido na placa de identificação do produto. Exceder a pressão de funcionamento pode aumentar a temperatura da superfície devido à maior velocidade de rotação e o produto pode se tornar uma fonte de ignição.
Definição do Código ATEX
O código ATEX é: | |
---|---|
Ex II 2 G Ex h IIC T4 Gb X Ex II 2 D Ex h IIIC T135°C Db X -20 °C ≤ Ta ≤ 60 °C |
Descrição | Valor | Definição |
---|---|---|
Grupo do equipamento | II | Indústria de Superfície |
Categoria do equipamento Grupo II | 2 | Nível de proteção elevado
|
Atmosfera
| G | Atmosfera contendo gás, vapores ou névoa |
D | Atmosfera contendo poeira | |
Design de segurança | h | Produto mecânico |
Grupo de gases | IIC | Hidrogênio/Acetileno |
IIB | Etileno | |
Grupo de poeiras | IIIC | Poeira combustível em superfície |
Temperatura máx. da superfície em atmosfera com Gás |
| T1 = 450 °C T2 = 300°C T3 = 200°C T4 = 135 °C T5 = 100°C T6 = 85°C |
Temperatura máx. da superfície em atmosfera com Poeira |
| Exemplo de temperaturas: T85 °C T110 °C T120 °C T125 °C T240 °C |
Restrição especial, por exemplo, o intervalo da temperatura ambiente. | X |
Ex Classificação
Se o produto fizer parte de um conjunto em que os componentes têm diferentes códigos Ex classificação, o componente com o menor nível de segurança define a Ex classificação de todo o conjunto.
Diretrizes para evitar explosões
Limpeza
-
Verifique se o produto é mantido limpo e sem poeira para evitar o aumento da temperatura do rolamento e da superfície.
-
Se usar silenciador: Confirme se o silenciador tem instalado um filtro na saída de ar para evitar que partículas aquecidas por atrito entrem na atmosfera do ambiente.
Instalação
Requisitos de instalação
Qualidade do Ar
Para se obter um excelente desempenho e o máximo da vida útil do produto, recomendamos o uso de ar comprimido com ponto de orvalho máximo de +10°C (50°F). Recomendamos também a instalação de um secador de ar tipo refrigeração da Atlas Copco.
Use um filtro de ar separado que retira partículas sólidas com mais de 30 mícrons e mais de 90% da água líquida. Instale o filtro o mais perto possível do produto e antes de qualquer outra unidade de preparação de ar para evitar queda de pressão.
Para ferramentas de impulso/impacto certifique-se de usar lubrificadores ajustado para estas ferramentas. Lubrificadores regulares vão acrescentar muito óleo e, portanto, diminuir o desempenho da ferramenta devido ao excesso de óleo no motor.
Confirme se a mangueira e os acoplamentos estão limpos e sem poeira antes de conectá-los à ferramenta.
Tanto os produtos lubrificados como os sem lubrificação irão se beneficiar de uma pequena quantidade de óleo fornecida a partir de um lubrificador.
Conexão de Ar Comprimido
Para verificar a pressão do ar e o tamanho da mangueira corretos, consulte os Dados Técnicos do Produto em https://servaid.atlascopco.com ou em www.atlascopco.com.
Confirme se a mangueira e os acoplamentos estão limpos e sem poeira antes de conectá-los à ferramenta.
Diagrama da carga do eixo
Carga do eixo:
-
Certifique-se de que a carga máxima do eixo não seja ultrapassada para evitar um aumento excessivo da temperatura do rolamento.
Instruções de instalação
Conectando o suprimento de ar
Quando o suprimento de ar comprimido está conectado à admissão, o sentido de rotação será como mostrado na figura a seguir.
Atlas Copco recomenda utilizar a conexão fornecida, Atlas Copco 4175 0738 00, e a mangueira de Ø16 mm, Atlas Copco RUBAIR 16 ou equivalente, para alimentar o motor com ar. Uma mangueira ou conexão menor restringirá o fluxo de ar para o motor e acarretará perda de desempenho.
Se o ar de exaustão deve ser expelido, uma mangueira deve ser conectada à saída de exaustão.
Posição de Instalação
O Motor pneumático pode ser instalado nas posições na imagem a seguir.
1 | 0-90° | 2 | 0-90° |
Diagrama de Instalação
Motor não reversível
Operação
Diretrizes ergonômicas
Considere a sua estação de trabalho de acordo com esta lista de diretrizes ergonômicas gerais e veja se consegue identificar áreas de melhoria com relação à postura, posição dos componentes ou ambiente de trabalho.
Faça intervalos frequentes e altere as posições de trabalho com frequência.
Adapte a área de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho.
Ajuste para a faixa de alcance conveniente determinando onde as peças ou ferramentas devem estar localizadas para evitar movimento estático.
Use os equipamentos da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras, apropriados para a tarefa de trabalho.
Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou em posições estáticas durante as operações de montagem.
Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza a carga nos músculos estáticos reduzindo o peso da carga. Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a carga junto ao corpo.
Certifique-se de fazer intervalos frequentes.
Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente para operações que precisem de um grau de força.
Ajuste para um campo de visão conveniente minimizando o movimento de olhos e cabeça durante a tarefa de trabalho.
Use a iluminação adequada à tarefa de trabalho.
Use equipamento de proteção para os ouvidos em ambientes barulhentos.
Use um sistema de extração de poeira ou máscara de proteção para a boca em ambientes empoeirados.
Instruções operacionais
Pontos quentes
Os seguintes pontos do motor (conforme mostrados na figura) podem atingir temperaturas elevadas durante a operação:
Anel de vedação do eixo de saída
Junta entre a parte frontal e anel de engrenagens
Suporte-chave
Assistência
Instruções de manutenção
Recomendações de serviço
Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.
Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.
Limpe as peças apropriadas minuciosamente.
Substitua as peças com defeito ou gastas.
Manutenção
A manutenção e o reparo deste produto ATEX devem ser realizados exclusivamente por pessoal autorizado, depois disso um teste sem carga e medições de temperatura das áreas de calor (como vistos na figura) devem ser realizados e registrados em um relatório.
Após um teste sem carga de 5 min, a temperatura da superfície não deve exceder a soma de 75°C + temperatura ambiente, onde esta pode variar entre -20°C – 60°C.
Manutenção Preventiva
A caixa de engrenagem do TZB25 é constituída de duas partes. O primeiro Estágio da Engrenagem é lubrificado com óleo. O Estágio da Engrenagem Planetária, constituído de duas a três engrenagens, é lubrificado com graxa.
| 200 horas: | 2000 horas: | A cada 2000 horas: |
Primeiro Estágio da Engrenagem | Verifique o óleo. | Verifique o óleo. | Verifique o óleo. |
Estágio da Engrenagem Planetária | Sem manutenção. | Limpe e inspecione a caixa da engrenagem planetária. | Limpe e inspecione a caixa da engrenagem planetária. |
Instruções de lubrificação
Proteção Anticorrosiva e Limpeza
Água no ar comprimido pode causar ferrugem. Para evitar ferrugem, recomendamos a instalação de um secador de ar.
Água e partículas podem causar o emperramento de palhetas e válvulas. Para evitar isso, instale um filtro de ar perto do produto para evitar queda de pressão.
Antes de paralisações prolongadas, proteja sempre a ferramenta, adicionando algumas gotas de óleo na entrada de ar. Coloque a ferramenta para funcionar de 5 a 10 segundos de modo a absorver o excesso de óleo com um pano, na saída de ar.
Guia de graxa
Marca | Finalidade |
---|---|
Atlas Copco Turbine Gearbox oil 32 | Primeiro estágio da engrenagem |
Mereta 32 | Primeiro estágio da engrenagem |
Marca | Uso geral, mancais e engrenagens |
---|---|
Mobile Polyrex 222 | Gears, Bearings, and seal rings |
Troca do Óleo
Para obter informações sobre óleos e graxas aprovados, consulte o Guia de Engraxamento.
Solte os dois bujões de óleo na lateral da carcaça de alumínio e esgote o óleo usado.
Usando uma seringa, reabasteça com 12 a 14 ml de óleo.
Limpe os ímãs dos bujões de óleo.
Verifique os anéis O-ring.
Reinstale os bujões de óleo na carcaça.
A manutenção de rotina e a lubrificação da caixa de engrenagem do estágio planetário devem ser realizadas por pessoal autorizado.
Reciclagem
Regulamentações ambientais
Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local.
As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país.
Instruções de reciclagem
Peça: | Reciclar como: | |
---|---|---|
1 | Tampa roscada | Metal, aço |
2 | Carcaça da turbina | Metal, alumínio |
3 | A coroa central com rolamentos | Metal, aço |
4 | Carcaça frontal | Metal, alumínio |
5 | Bujões de óleo | Metal, aço |
6 | Parafusos | Metal, aço |
7 | Conjunto da engrenagem frontal | Metal, aço |