BCV BL-07-I06-QC
Battery-Powered Screwdriver
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finalizará 12+1 meses tras la entrega por parte del centro de distribución de Atlas Copco.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
Vídeo de seguridad de producto para aprietatuercas
Obtenga más información sobre las características de seguridad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse el enlace o escanee el siguiente código QR para ver el vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Descripción general
El aprietatuercas con embrague BCV es una herramienta ligera y práctica ideal para juntas y aplicaciones críticas de calidad donde la flexibilidad resulta esencial. Su tamaño compacto y sus baterías de ion-litio lo sitúan entre los aprietatuercas de batería más ligeros del mercado. El BCV proporciona una velocidad variable, una gran potencia y un amplio rango de niveles de par, ofreciendo máxima comodidad al operario. El diseño fino, bien equilibrado y ergonómico de la empuñadura hacen que el aprietatuercas BCV sea el tipo de herramienta con el que uno puede trabajar todo el día.
Características
Elevada relación potencia-peso
Motor sin escobillas y sensores magnéticos hall para una alta durabilidad
Diseño de embrague sin parangón ofrece una excelente repetibilidad del par y una baja dispersión
Dos potentes luces delanteras para una mejor visibilidad
Ajuste de la velocidad
Tecnología de batería de ion-litio
Ventajas
Sin riesgo de tropiezos con cables
Sin daños a productos por cables o mangueras
Alto rendimiento y durabilidad
Menor fatiga del operario
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Descripción general del servicio
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Instalación
Requisitos para la instalación
Instalación
Para las indicaciones de instalación, consulte la guía de usuario de Power Focus 6000.
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Minimice la exposición a fuerzas de reacción.
Durante el corte:
Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.
Durante el taladro:
El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.
Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.
Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones generales
La herramienta solo se debe usar con la barra de reacción de par correspondiente, adaptada para usarla con la junta atornillada en cuestión.
Paquetes de baterías
Cargar del todo los bloques de baterías nuevos o que no hayan sido usados durante largo tiempo. La capacidad total de carga del bloque de baterías no se alcanza hasta después de 4 ó 5 cargas.
Mantener limpios los puntos de contacto de los cargadores y de los bloques de baterías.
Si no se va a usar la máquina durante 100 horas o más, sacar la batería de la máquina. De lo contrario, la electrónica descargará la batería.
Servicio
Prevención de descargas electrostáticas
Los componentes del interior del producto y el controlador son sensibles a las descargas electrostáticas. Para evitar posibles averías, asegúrese de realizar el servicio y el mantenimiento en un entorno de trabajo aprobado con respecto a descargas electrostáticas. La siguiente figura muestra un ejemplo de una estación de servicio adecuada.
Instrucciones de mantenimiento
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Mantenimiento preventivo
Maximizar la vida de la batería
No deje la batería conectada a la herramienta si no la va a utilizar en varios días. La batería puede descargarse y ponerse en modo en espera lo que requerirá un procedimiento de carga de activación especial. Para más información, ver las instrucciones del multicargador, 4211542485.
Instrucciones de lubricación
Lubricación
Lubrique de acuerdo con la Guía de lubricación durante cada servicio.
Para más información, consulte la sección Repuestos en ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Solución de problemas
Sobrecalentamiento de la herramienta
La herramienta puede soportar cualquier trabajo normal en línea que el operario realice con los ajustes adecuados.
La temperatura de la herramienta puede verse influenciada por los parámetros siguientes:
tiempos de ciclo breves
par superior al nominal
velocidad demasiado baja
par predominante demasiado elevado
juntas muy blandas
temperatura ambiente
Códigos de error
Indicaciones de LED | |
---|---|
3 parpadeos en rojo seguidos de 2 en amarillo Error del sensor del embrague. La herramienta no arranca o se detiene correctamente. | |
La señal emitida por el sensor del embrague está fuera de los valores tolerados. Realice una comprobación del sensor y los imanes del sensor. Asegúrese de que el flexo está bien conectado al panel electrónico. Si todavía se produce el fallo, contacte con nuestro departamento de atención al cliente. | |
3 parpadeos en rojo seguidos de 3 en amarillo La temperatura supera el límite máximo de 70°C. La herramienta no arranca o se detiene correctamente. | |
La temperatura medida con la placa electrónica es superior a 70 °C. Espere a que la herramienta se enfríe. Cuando la temperatura es inferior a 70°C se puede volver a operar la herramienta de nuevo. Reduzca la velocidad de la herramienta. Si la temperatura fuera inferior a 70°C y siguiera apareciendo el fallo, contacte con el departamento de atención al cliente. | |
3 parpadeos en rojo seguidos de 4 en amarillo Sobrecalentamiento de la herramienta. Corriente demasiado alta durante demasiado tiempo. La herramienta no arranca o se detiene correctamente. | |
La potencia solicitada es demasiado grande. Si todavía se produce el fallo, contacte con nuestro departamento de atención al cliente. | |
3 parpadeos en rojo seguidos de 5 en amarillo Fallo de tensión de la batería. La herramienta no arranca o se detiene correctamente. | |
La tensión de la batería no es la correcta para la herramienta. Asegúrese de usar la batería correcta. Si la batería usada es correcta y sigue apareciendo el fallo, contacte con el departamento de atención al cliente. | |
3 parpadeos en rojo seguidos de 6 en amarillo Sobretensión en el circuito de alimentación. Se ha alcanzado el límite del hardware. La herramienta no arranca o se detiene correctamente. | |
Si el fallo persiste, la etapa de potencia es defectuosa , contacte con nuestro departamento de atención al cliente. | |
3 parpadeos en rojo seguidos de 7 en amarillo Parada de motor. El motor está bloqueado o la información de los sensores no se ajusta a la solicitud de transmisión de la herramienta. | |
Sustituya el motor. Si tras sustituir el motor todavía se produce el fallo, contacte con nuestro departamento de atención al cliente. |
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.
BCV de información para el reciclaje
Pos. |
Pieza |
Nota |
Reciclar como |
---|---|---|---|
1 |
Carcasa de plástico |
|
Plásticos, Otros, PA |
2 |
Conector de la batería |
Plásticos, Otros, PA | |
3 |
Engranajes en ángulo |
Metal, acero | |
4 |
Carcasa del embrague |
Metal, aluminio | |
5 |
Embrague |
Metal, acero | |
6 |
Engranaje |
Metal, acero | |
7 |
Motor |
Sistema electrónico | |
8 |
Placa de circuitos |
Sistema electrónico | |
9 |
Carcasa de plástico |
Plásticos, Otros, PA | |
10 |
Batería de ion-litio |
Sistema electrónico |