Información de producto

  • Información general
    • Palabras de las señales de seguridad
    • Garantía
    • Sitio de Internet
    • ServAid
    • Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
    • Vídeo de seguridad de producto para amoladoras
    • Instalación de herramientas vibratorias
    • País de origen
    • Planos de dimensiones
  • Descripción general
    • Diseño y función
    • Datos técnicos de producto
  • Descripción general del servicio
    • Cambio de las aletas
    • Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
    • Recomendaciones de servicio
    • Revisión y mantenimiento

Información general

ADVERTENCIA

Riesgo de daños a la propiedad y de lesiones graves

Asegúrese de leer, entender y seguir todas las instrucciones antes de utilizar la herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, daños a la propiedad y/o lesiones personales graves.

  • Lea toda la información de seguridad suministrada con las diferentes partes del sistema.

  • Lea todas las instrucciones del producto para la instalación, el uso y el mantenimiento de las diferentes partes del sistema.

  • Lea todas las normas sobre seguridad legisladas de forma local relacionadas con el sistema y las partes del mismo.

  • Guarde todas las instrucciones y la información de seguridad para futuras consultas.

En esta sección
  • Palabras de las señales de seguridad
  • Garantía
  • Sitio de Internet
  • ServAid
  • Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
  • Vídeo de seguridad de producto para amoladoras
  • Instalación de herramientas vibratorias
  • País de origen
  • Planos de dimensiones

Palabras de las señales de seguridad

Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:

PELIGRO

PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves.

AVISO

AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales.

Garantía

  • La garantía del producto finaliza 12 meses después de usar el producto por primera vez y, en cualquier caso, se terminará como muy tarde 13 meses después de la entrega.

  • El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.

    • El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).

  • La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.

  • El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.

  • Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.

  • Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.

Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.

Para los motores eléctricos:

  • La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.

Sitio de Internet

Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.

Visite: www.atlascopco.com.

ServAid

ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:

  • Información sobre regulaciones y seguridad

  • Datos técnicos

  • Instrucciones de instalación, operación y servicio

  • Listas de repuestos

  • Accesorios

  • Planos de dimensiones

Visite: https://servaid.atlascopco.com.

Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.

Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS

Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.

Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.

Vídeo de seguridad de producto para amoladoras

Obtenga más información sobre las características de seguridad de las amoladoras Atlas Copco y sobre las medidas que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse el enlace o escanee el siguiente código QR para ver el vídeo:

https://www.youtube.com/watch?v=XK_dHwli8-Q

Instalación de herramientas vibratorias

Se recomienda insertar un tubo flexible para aire comprimido con una longitud mínima de 300 mm (12") entre la herramienta que vibra y el acoplamiento de acción rápida.

País de origen

Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.

Planos de dimensiones

Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.

Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.

Descripción general

  • Diseño y función
  • Datos técnicos de producto

Diseño y función

Esta amoladora se ha diseñado para muelas de corte y esmerilado. Este modelo es lubricado. La máquina, junto con los adaptadores y accesorios, sólo debe usarse para el fin para el que ha sido diseñada. Se prohíbe cualquier otro uso.

  • No utilice nunca la amoladora sin protector de muela

  • No utilice nunca muelas cónicas con este modelo de amoladora

  • Nunca utilice hojas de sierra circulares u otros tipos de cortadores distintos de las muelas abrasivas o escobillas especificadas para la herramienta.

Datos técnicos de producto

Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.

Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.

Descripción general del servicio

  • Cambio de las aletas
  • Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
  • Recomendaciones de servicio
  • Revisión y mantenimiento

Cambio de las aletas

Cambie las aletas del motor cuando se produzca un corte en la alimentación de la herramienta. Si no se cambian a tiempo las aletas, podrían producirse daños en otras piezas del motor. Para que las aletas tengan una vida útil más larga, utilice un engrasador para introducir grasa en la admisión de aire.

Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento

No desmonte la herramienta.

La revisión solo debe realizarla un taller autorizado o un técnico de servicio cualificado.

ADVERTENCIA

Riesgo por la presencia de polímeros

Las aletas de este producto contienen PTFE (un fluoropolímero sintético). Es posible que haya presencia de partículas de PTFE en el interior del producto debido al desgaste. Al calentar el PTFE se puede producir un humo que provoca la fiebre por vapores de polímeros, cuyos síntomas son similares a los de la gripe, especialmente si se fuma tabaco contaminado.

Al manipular las aletas y el resto de componentes deben seguirse las recomendaciones de seguridad y salud referentes a PTFE.

  • No fume al realizar cualquier tipo de servicio en este producto.

  • Las partículas de PTFE no deben entrar en contacto con fuego, partículas incandescentes ni fuentes de calor

  • Los componentes del motor deben lavarse con un fluido de limpieza y no debe utilizarse ninguna línea de aire para secarlos

  • Lávese las manos antes de comenzar a realizar cualquier otra actividad

Recomendaciones de servicio

Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.

Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:

  • Limpie adecuadamente los componentes apropiados

  • Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado

Revisión y mantenimiento

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones graves o muerte

Un exceso de velocidad puede provocar lesiones personales de gravedad e incluso la muerte.

  • Si se utiliza un regulador de velocidad, compruebe que se ha montado el regulador de velocidad correcto. Una manipulación negligente puede averiarlo

  • No desmonte las piezas de protección y cámbielas siempre que estén dañadas.

  • Compruebe siempre la velocidad en vacío de la herramienta tras realizar cualquier servicio.

Realice una revisión de la herramienta cada seis meses. Inspeccione y realice el mantenimiento de la herramienta más a menudo si se utiliza de manera intensa o si no funciona correctamente.

Limpie las principales piezas del motor y, a continuación, aplique una capa fina de aceite de lubricación sobre las aletas y la superficie interior del cilindro y placas de los extremos.
Monte el motor y asegúrese de que funcione sin problemas. Vierta dos gotas de aceite a través de la entrada de aire y ponga en marcha el motor al ralentí durante 5 -10 segundos.

Cambie la grasa del engranaje angular cuando hayan transcurrido alrededor de 200 horas de funcionamiento. Consulte Lubricación.

Compruebe que no estén gastados el labio de estanqueidad ni la superficie contraria. La junta es importante para que no haya fugas de lubricante en la caja de engranajes.

Limpie con frecuencia el tamiz de la entrada de aire para evitar que se produzca la obturación y disminuya su capacidad.

Instalación

  • Requisitos para la instalación
    • Calidad del aire
    • Guía de lubricación de aire
    • Conexión del aire comprimido
  • Instrucciones de instalación
    • Inspección visual: herramienta y accesorios
    • Inspección visual, instalación de aire

Requisitos para la instalación

  • Calidad del aire
  • Guía de lubricación de aire
  • Conexión del aire comprimido

Calidad del aire

  • Para un rendimiento óptimo y una vida útil máxima, recomendamos usar aire comprimido con un punto de rocío máximo de +10°C (-5,00℃). También recomendamos instalar un secador frigorífico de Atlas Copco.

  • Utilice un filtro de aire independiente que elimina las partículas sólidas superiores a 30 micras y más del 90% del agua líquida. Instale el filtro lo más cerca posible del producto y antes de cualquier otra unidad de preparación del aire para evitar las caídas de presión.

Para las herramientas de impulso/impacto, asegurar que los lubricantes están ajustados para estas herramientas. Los lubricantes normales añadirán demasiado aceite y, por lo tanto, reducirán el rendimiento de las herramientas si hay demasiado aceite en el motor.

Asegúrese de que la manguera y los acoplamientos estén limpios y sin polvo antes de conectar la herramienta.

Tanto los productos lubricados como aquellos sin lubricación se beneficiarán de una pequeña cantidad de aceite suministrada con un lubricador.

Guía de lubricación de aire

Marca

Lubricación del aire

Atlas Copco

Optimizador (1 litro) 9090 0000 04

Q8

Chopin 46

Shell

Shell Air Tool Oil S2 A 320

Conexión del aire comprimido

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones graves

El aire a presión puede provocar lesiones.

  • Cierre siempre el suministro de aire cuando no lo vaya a utilizar y antes de realizar cualquier ajuste.

  • Vacíe la manguera de presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no la utilice o antes de realizar ningún de ajuste.

  • Utilice siempre una manguera y una presión neumática adecuados para la herramienta.

ADVERTENCIA

Aire comprimido

El aire a alta presión puede provocar graves daños y lesiones corporales.

  • No exceda la presión máxima del aire.

  • Asegúrese de que las mangueras y los accesorios no estén sueltos ni dañados.

Para conocer la presión neumática adecuada y el tamaño de la manguera, consulte los Datos técnicos del producto en https://servaid.atlascopco.comwww.atlascopco.com.

Asegúrese de que la manguera y los acoplamientos estén limpios y sin polvo antes de conectar la herramienta.

Instrucciones de instalación

  • Inspección visual: herramienta y accesorios
  • Inspección visual, instalación de aire

Inspección visual: herramienta y accesorios

Inspeccione visualmente la herramienta y sus partes antes de utilizarla.
Las piezas de la siguiente lista pueden variar, según modelo.

  • Cubremuelas o disco para rebajes

  • Adaptadores, tuercas o arandelas de brida

  • Empuñadura auxiliar

  • Palanca del acelerador y mecanismo de seguridad

  • Equilibrador automático

  • Eje

Compruebe que no presente daños ni fugas de grasa o aceite que puedan afectar a la seguridad de la herramienta.

Inspección visual, instalación de aire

Antes de cada uso, inspeccione visualmente la instalación neumática desde el punto de suministro hasta la herramienta.

  • Manguera

  • Conexiones

  • Presión del sistema

  • Filtro de aire

Busque cualquier daño que pueda poner en riesgo la seguridad de la herramienta.

Funcionamiento

  • Directrices sobre ergonomía
  • Instrucciones de configuración
    • Instalación del asa de soporte
    • Ajuste del cubremuelas
  • Instrucciones de funcionamiento
    • Equipo abrasivo montado
    • Instrucciones de configuración

Directrices sobre ergonomía

Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.

  • Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.

  • Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.

    • Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.

    • Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.

  • Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.

    • Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.

    • Descanse con frecuencia

    • Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.

  • Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.

  • Utilice una iluminación adecuada para la tarea.

  • Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.

  • Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.

  • Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.

  • Minimice la exposición a fuerzas de reacción.

    • Durante el corte:

      Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.

    • Durante el taladro:

      El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.

    • Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:

      Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.

  • Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.

Instrucciones de configuración

  • Instalación del asa de soporte
  • Ajuste del cubremuelas

Instalación del asa de soporte

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones

  • Siempre antes de realizar reparaciones o cambiar accesorios, apague el suministro de aire, vacíe la manguera de presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no esté en uso.

  • Cuando cambie accesorios o realice reparaciones, utilice siempre guantes de seguridad.

El asa de soporte se puede fijar en cualquier lado de la herramienta:

  1. Retire el asa de soporte, girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.

  2. Fije el asa de soporte al lado contrario.
    Apriete el asa en el sentido de las agujas del reloj hasta el par recomendado.

Ajuste del cubremuelas

PELIGRO

Riesgo de lesiones

Si la herramienta se usa sin el cubremuelas, existe riesgo de lesiones.

  • Utilice la herramienta siempre con el cubremuelas recomendado.

  • Asegúrese de que el cubremuelas está bien colocado y de que no presenta daños.

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones

  • Siempre antes de realizar reparaciones o cambiar accesorios, apague el suministro de aire, vacíe la manguera de presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no esté en uso.

  • Cuando cambie accesorios o realice reparaciones, utilice siempre guantes de seguridad.

Instrucciones
  1. Coloque el protector de muela en la posición deseada entre usted y la rueda de amolar.

    ADVERTENCIA

    Riesgo de lesiones

    • Asegúrese de que el cubremuelas está colocado en una posición adecuada antes de utilizar la herramienta.

  2. Apriete el protector de muela y asegúrese de que el cubremuelas esté debidamente sujeto.

Instrucciones de funcionamiento

  • Equipo abrasivo montado
  • Instrucciones de configuración

AVISO

No ponga en funcionamiento la herramienta a velocidad libre durante más de 2 minutos para evitar daños en la herramienta.

Equipo abrasivo montado

ADVERTENCIA

El aire comprimido puede provocar lesiones graves

  • Desconecte siempre el suministro de aire, purgue la presión de aire de la manguera y desconecte la herramienta cuando no esté en uso antes de realizar cualquier tipo de ajuste en el producto como cambiar accesorios o realizar reparaciones.

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones graves o muerte

Si se utiliza una muela abrasiva incorrecta, esta puede estallar y provocar lesiones personales de gravedad e incluso la muerte.

  • Utilice una muela abrasiva que admita una velocidad superior o igual a la velocidad permitida de la amoladora.

  • Use solamente los abrasivos especificados por el fabricante. Consulte el apartado Diseño y funcionamiento.

  • Use solo los tamaños y tipos de abrasivos recomendados.

  • No utilice muelas abrasivas desconchadas ni agrietadas, ya que pueden caerse.

  • Para evitar las lesiones que puede provocar una muela abrasiva rota, es necesario realizar un montaje correcto.

  • No instale muelas empapadas en ningún tipo de fluido

  • Las muelas de esmerilado deben encajar libremente en el eje pero sin holgura para evitar tensión en el orificio. No utilice casquillos reductores para instalar muelas con orificios grandes.

  • Fije la muela con bridas según la normativa internacional y en buenas condiciones.

  • Las bridas deben estar libres, deben tener una superficie plana de contacto y no deben presentar grietas ni rebabas.

  • No use manguitos o adaptadores no autorizados para adaptar muelas con orificio grande.

  • Use los discos de papel secante si estos se entregan con la muela.

  • Monte solo muelas cuya rosca coincida con la rosca del eje.

  • El eje y las roscas del mismo deberán estar libres de daños y de desgaste.

  • Monte la muela correctamente y apriete con el par especificado para evitar que se caiga la muela al detener la amoladora.

  • Compruebe cada nueva muela montada en una posición segura durante 30 segundos. Use una barrera, como, por ejemplo, ponerla a funcionar debajo de una mesa pesada de trabajo para protegerse ante posibles secciones quebradas de la rueda. Detenga la máquina inmediatamente si hubiera un exceso de vibración

Instrucciones de configuración

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones graves o muerte

Un exceso de velocidad puede causar lesiones de gravedad e incluso la muerte.

  • No manipule la velocidad de la herramienta.

  • No desactive la velocidad máxima marcada en la herramienta.

La comprobación de la lijadora la realizará exclusivamente personal técnico profesional. Los técnicos deben contar con autorización para realizar estas comprobaciones en este tipo de herramientas y para accionar sistemas neumáticos del modo indicado en las directivas nacionales.

  • Efectúe una comprobación de la herramienta a diario y siempre que se utilice. Realice comprobaciones de velocidad con el equipo de amolar desmontado.

  • Use un regulador de presión para impedir la presión de aire excesiva, que puede causar un exceso de velocidad.

  • Asegúrese de que las conexiones y la manguera de aire estén en buenas condiciones.

Servicio

  • Instrucciones de mantenimiento
    • Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
    • Recomendaciones de servicio
    • Revisión y mantenimiento
    • Cambio de las aletas
  • Instrucciones de lubricación
    • Protección contra el óxido y limpieza
    • Lubricación
    • Lubricación de engranajes angulares
    • Guía de lubricación
  • Instrucciones de montaje/desmontaje
    • Instrucciones para el motor de aletas
      • Desarmado
      • Inspección de las piezas del motor
      • Montaje, siguiendo el método Bäckströms
  • Velocidad en vacío
  • Instrucciones de manejo

Instrucciones de mantenimiento

  • Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento
  • Recomendaciones de servicio
  • Revisión y mantenimiento
  • Cambio de las aletas

Seguridad general durante el servicio y el mantenimiento

No desmonte la herramienta.

La revisión solo debe realizarla un taller autorizado o un técnico de servicio cualificado.

ADVERTENCIA

Riesgo por la presencia de polímeros

Las aletas de este producto contienen PTFE (un fluoropolímero sintético). Es posible que haya presencia de partículas de PTFE en el interior del producto debido al desgaste. Al calentar el PTFE se puede producir un humo que provoca la fiebre por vapores de polímeros, cuyos síntomas son similares a los de la gripe, especialmente si se fuma tabaco contaminado.

Al manipular las aletas y el resto de componentes deben seguirse las recomendaciones de seguridad y salud referentes a PTFE.

  • No fume al realizar cualquier tipo de servicio en este producto.

  • Las partículas de PTFE no deben entrar en contacto con fuego, partículas incandescentes ni fuentes de calor

  • Los componentes del motor deben lavarse con un fluido de limpieza y no debe utilizarse ninguna línea de aire para secarlos

  • Lávese las manos antes de comenzar a realizar cualquier otra actividad

Recomendaciones de servicio

Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.

Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:

  • Limpie adecuadamente los componentes apropiados

  • Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado

Revisión y mantenimiento

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones graves o muerte

Un exceso de velocidad puede provocar lesiones personales de gravedad e incluso la muerte.

  • Si se utiliza un regulador de velocidad, compruebe que se ha montado el regulador de velocidad correcto. Una manipulación negligente puede averiarlo

  • No desmonte las piezas de protección y cámbielas siempre que estén dañadas.

  • Compruebe siempre la velocidad en vacío de la herramienta tras realizar cualquier servicio.

Realice una revisión de la herramienta cada seis meses. Inspeccione y realice el mantenimiento de la herramienta más a menudo si se utiliza de manera intensa o si no funciona correctamente.

Limpie las principales piezas del motor y, a continuación, aplique una capa fina de aceite de lubricación sobre las aletas y la superficie interior del cilindro y placas de los extremos.
Monte el motor y asegúrese de que funcione sin problemas. Vierta dos gotas de aceite a través de la entrada de aire y ponga en marcha el motor al ralentí durante 5 -10 segundos.

Cambie la grasa del engranaje angular cuando hayan transcurrido alrededor de 200 horas de funcionamiento. Consulte Lubricación.

Compruebe que no estén gastados el labio de estanqueidad ni la superficie contraria. La junta es importante para que no haya fugas de lubricante en la caja de engranajes.

Limpie con frecuencia el tamiz de la entrada de aire para evitar que se produzca la obturación y disminuya su capacidad.

Cambio de las aletas

Cambie las aletas del motor cuando se produzca un corte en la alimentación de la herramienta. Si no se cambian a tiempo las aletas, podrían producirse daños en otras piezas del motor. Para que las aletas tengan una vida útil más larga, utilice un engrasador para introducir grasa en la admisión de aire.

Instrucciones de lubricación

  • Protección contra el óxido y limpieza
  • Lubricación
  • Lubricación de engranajes angulares
  • Guía de lubricación

Protección contra el óxido y limpieza

Si entra agua en el aire comprimido puede provocar oxidación. Para evitar que se produzca, recomendamos instalar un secador de aire.

El agua y las partículas pueden provocar atascos en álabes y válvulas. Esto se puede evitar con un filtro de aire situado cerca del producto para evitar las caídas de presión.

Cuando no vaya a utilizar la herramienta durante mucho tiempo, protéjala añadiendo unas gotas de aceite en la admisión de aire. Haga funcionar la herramienta entre 5 y 10 segundos y use un paño para limpiar el exceso de aceite en la salida de aire.

 

AVISO

No intente limpiar el canal de aire con herramientas afiladas.

La toma de aire dispone de un filtro. Si está perforado, los objetos extraños pueden dañar las válvulas, lo que dará lugar a una sobrevelocidad.

Lubricación

La herramienta está equipada con un engranaje en ángulo lubricado con grasa fluida para asegurar una buena resistencia al desgaste. Para evitar el llenado excesivo, que podría causar un aumento de la temperatura y dañar los retenes, la máquina carece de engrasador. Cambie la grasa al cabo de unas 200 horas de funcionamiento mediante el desmontaje del eje del engranaje angular.

Para asegurar una lubricación correcta, utilice grasa fluida de tipo Rhenus LKR03. La cantidad de grasa necesaria es un máximo de 6 cm.3.

No use grasa para cojinetes de bolas ni grasa para chasis.

Lubricación de engranajes angulares

Grasa para engranajes angulares

Rhenus

LKR03

Guía de lubricación

Usar lubricantes de buena calidad. Los aceites y grasas indicados en la tabla de lubricación son ejemplos de lubricantes recomendados.

Marca

Objetivo general

Cojinetes

BP

Energrease LS-EP2

Castrol

Spheerol EP L2

Esso

Beacon EP2

Q8

Rembrandt EP2

Mobil

Mobilegrease XHP 222

Shell

Alvania EP2

Texaco

Multifak EP2

Molycote

BR2 Plus

Instrucciones de montaje/desmontaje

  • Instrucciones para el motor de aletas
    • Desarmado
    • Inspección de las piezas del motor
    • Montaje, siguiendo el método Bäckströms

Instrucciones para el motor de aletas

ADVERTENCIA

Riesgo por la presencia de polímeros

Las aletas de este producto contienen PTFE (un fluoropolímero sintético). Es posible que haya presencia de partículas de PTFE en el interior del producto debido al desgaste. Al calentar el PTFE se puede producir un humo que provoca la fiebre por vapores de polímeros, cuyos síntomas son similares a los de la gripe, especialmente si se fuma tabaco contaminado.

Al manipular las aletas y el resto de componentes deben seguirse las recomendaciones de seguridad y salud referentes a PTFE.

  • No fume al realizar cualquier tipo de servicio en este producto.

  • Las partículas de PTFE no deben entrar en contacto con fuego, partículas incandescentes ni fuentes de calor

  • Los componentes del motor deben lavarse con un fluido de limpieza y no debe utilizarse ninguna línea de aire para secarlos

  • Lávese las manos antes de comenzar a realizar cualquier otra actividad

En esta sección
  • Desarmado
  • Inspección de las piezas del motor
  • Montaje, siguiendo el método Bäckströms

Desarmado

Nuestro juego básico de herramientas de servicio incluye también las herramientas de servicio. Para obtener más información, consulte la designación 9835 5485 00

Herramienta de desmontaje Mandril A

N.º de pedido

Ø D

Ø C

4080 0182 01

7

3,5

4080 0182 02

8

4,5

4080 0182 03

9

5,5

4080 0182 04

10

6,5

4080 0182 05

13

8,5

4080 0182 06

16

10,5

4080 0182 07

19

12,5

4080 0182 08

22

15,5

4080 0182 09

24

17,5

4080 0182 10

26

20,5

4080 0182 11

30

25,5

4080 0182 12

35

30,5

4080 0182 13

40

35,5

4080 0182 14

47

40,5

Inspección de las piezas del motor

Montaje, siguiendo el método Bäckströms

E: Cojinete de bolas

Nuestro juego básico de herramientas de servicio incluye también las herramientas de servicio. Para obtener más información, consulte la designación 9835 5485 00

Herramienta de desmontaje Mandril B

N.º de pedido

Ø D

Ø C

4080 0567 04

12,5

5,2

4080 0567 11

14,5

6,5

4080 0567 01

15,5

5,2

4080 0567 05

18,5

6,2

4080 0567 02

18,5

8,2

4080 0567 06

21,5

7,5

4080 0567 03

21,5

8,2

4080 0567 07

25,5

10,5

4080 0567 08

27,5

12,5

4080 0567 09

31,5

15,5

4080 0567 10

34,5

18,5

Velocidad en vacío

Modelo

Máx. r/min

LSV29 ST12-125

12000

Instrucciones de manejo

Reciclaje

  • Normativas medioambientales
  • Información para el reciclaje

Normativas medioambientales

Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.

Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.

Información para el reciclaje

Posición

Pieza

Reciclar como

1

Cabezal angulado

Metal, aluminio

2

Conjunto de piñones

Metal, acero

3

Engranaje planetario completo

Metal, acero

4

Tuerca delantera

Metal, acero

5

Anillo

Metal, acero

6

Motor de aletas

Metal, acero*

7

Regulador

Metal, acero

8

Alojamiento del regulador

Metal, aluminio

9

Carcasa del motor

Metal, aluminio

10

Casquillo

Metal, acero

11

Palanca

Metal, acero

12

Eje completo

Metal, acero

13

Anillo enroscable

Metal, acero

14

Protector de muela

Metal, acero

15

Tornillos

Metal, acero

16

Manguito de aislamiento

Plásticos, Otros, TPU

17

Válvula completa (excepto boquilla)

Metal, acero

18

Boquilla

Plásticos, otros, POM

19

Adaptador

Metal, acero

*Las hojas del rotor (aletas) del producto contienen PTFE, deben seguirse las recomendaciones normales de salud y seguridad relativas al PTFE.

LSV29 ST12-125 | A3480001 - | 8423012747

Publicado: 2021-04-07

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Aviso legal