RVM08B
Scaler
Информация об изделии
Общие сведения
Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
Сигнальные слова Danger (Опасно), Warning (Предупреждение), Caution (Предостережение) и Notice (Уведомление) имеют следующие значения.
ОПАСНО | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ | Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени. |
УВЕДОМЛЕНИЕ | Используется для указания методов работы, не приводящих к травме. |
Гарантия
Срок действия гарантии на изделие истекает через 12+1 месяцев после отгрузки из дистрибьюторского центра компании Atlas Copco.
Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей.
Нормальным называется износ, требующий замены детали или другой регулировки/переборки во время обычного технического обслуживания инструментов для данного периода (выраженного в единицах времени, часах работы или иным образом).
Гарантия на изделие действует при условии, что эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно.
На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим образом или силами иных лиц, кроме представителей компании Atlas Copco или ее сертифицированных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.
Во избежание повреждения или разрушения деталей инструмента, ремонтное обслуживание инструмента должно проводиться в соответствии с рекомендованными графиками технического обслуживания с соблюдением правильных инструкций.
Гарантийный ремонт осуществляется только в сервисных мастерских Atlas Copco или силами сертифицированных партнеров по обслуживанию.
предлагает расширенную гарантию и самое современное профилактическое техобслуживание в рамках договоров Atlas Copco ToolCover. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю по обслуживанию.
Для электродвигателей:
Гарантия действует только в том случае, если электродвигатель не вскрывался.
Веб-сайт
На веб-сайте Atlas Copco представлена информация о наших изделиях, принадлежностях, запасных частях, а также печатные материалы.
Посетите: www.atlascopco.com.
Программа ServAid
ServAid – постоянно обновляемый портал, на котором содержится следующая техническая информация.
Информация о нормативных требованиях и технике безопасности.
Технические данные
Инструкции по установке, эксплуатации и техобслуживанию.
Перечень запасных частей.
Принадлежности.
Габаритные чертежи
Посетите: https://servaid.atlascopco.com.
Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю Atlas Copco.
Паспорта безопасности (MSDS / SDS)
В паспортах безопасности описаны химические продукты, продаваемые компанией Atlas Copco.
Посетите веб-сайт Atlas Copco, чтобы ознакомиться с более подробной информацией www.atlascopco.com/sds.
Страна происхождения
Информация о стране происхождения указана на этикетке изделия.
Габаритные чертежи
Габаритные чертежи находятся в архиве габаритных чертежей или на портале ServAid.
Посетите: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw (Серые компрессоры) или https://servaid.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Обзор
Основные компоненты
Справочный номер | Описание |
---|---|
1 | Долото |
2 | Передняя часть, в сборе |
3 | Рукоятка, в сборе |
4 | Переключатель |
Технические характеристики изделия
Технические данные продуктов приведены в ServAid или на веб-сайте Atlas Copco.
Посетите: https://servaid.atlascopco.com (Серые компрессоры) или www.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Установка
Требования к установке
Качество воздуха
Для достижения оптимальных эксплуатационных характеристик и максимального срока службы изделия рекомендуется использовать сжатый воздух с максимальной точкой росы +10°C (50°F). Кроме того, рекомендуется установить осушитель воздуха Atlas Copco охлаждающего типа.
Используйте отдельный воздушный фильтр, который удаляет твердые частицы крупнее 30 мкм и более 90% жидкости. Фильтр следует установить как можно ближе к данному изделию перед любыми другими устройствами подготовки воздуха во избежание перепадов давления.
С импульсными/ударными инструментами обязательно используйте смазочные устройства, отрегулированные для смазки этих инструментов. Стандартные смазочные устройства наносят слишком большое количество масла, что ухудшает рабочие характеристики инструмента в связи с избытком масла в двигателе.
Убедитесь, что шланги и соединительные муфты не загрязнены и не запылены, прежде чем подсоединять их к инструменту.
Как смазываемые, так и несмазываемые устройства будут работать лучше после подачи небольшого количества масла из смазочного устройства.
Рекомендации по воздушной смазке
Рекомендуемые маслораспылители:
Atlas Copco Optimizer (1 литр) 9090 0000 04
Q8 Chopin 46
Масло для пневматического инструмента Shell S2 A 320
Подключение пневмомагистрали
Надлежащие значения давления сжатого воздуха и размеры шланга см. в разделе Технические данные на сайте https://servaid.atlascopco.com или www.atlascopco.com.
Убедитесь, что шланги и соединительные муфты не загрязнены и не запылены, прежде чем подсоединять их к инструменту.
Общие требования безопасности при установке
Установка инструментов подверженных вибрации
Между инструментом подверженном вибрации и быстроразъемным соединением рекомендуется вставить гибкий шланг для сжатого воздуха длиной не менее 300 мм (12 дюймов).
Инструкция по установке
Установка инструментов подверженных вибрации
Между инструментом подверженном вибрации и быстроразъемным соединением рекомендуется вставить гибкий шланг для сжатого воздуха длиной не менее 300 мм (12 дюймов).
Эксплуатация
Рекомендации по эргономике
При прочтении данного перечня общих эргономических рекомендаций соотносите их со своей рабочей станцией, чтобы понять, можно ли выявить области для улучшения с точки зрения положения оператора, размещения компонентов или производственных условий.
Чаще делайте перерывы в работе и меняйте рабочие положения.
Приспособьте пространство рабочего места в соответствии со своими потребностями и рабочим заданием.
Расположите детали и инструменты в удобной для вас зоне досягаемости во избежание статической нагрузки.
Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и стулья, подходящее для рабочего задания.
Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со статической нагрузкой.
При работе на уровне выше плеч снижайте нагрузку на статические мышцы, уменьшая вес инструмента, используя, например, моментные рычаги, шланговые барабаны или весовые балансиры. Нагрузку на статические мышцы также можно уменьшить, держа инструмент близко к телу.
Делайте частые перерывы.
Избегайте крайних положений рук и запястий, особенно при выполнении операций, требующих определенных усилий.
Отрегулируйте удобное поле зрения, которое требует минимальное движение глаз и головы.
Используйте освещение, соответствующее рабочему заданию.
Выбирайте инструмент, соответствующий рабочему заданию.
В условиях высокого шума используйте средства защиты органов слуха.
Используйте высококачественные вставные инструменты и расходные материалы, чтобы свести к минимуму воздействие повышенных уровней вибрации.
Минимизируйте действие сил реакции.
При резке:
Отрезной круг может застрять, если он изогнут или не направляется надлежащим образом. Используйте соответствующие фланцы для отрезного круга и избегайте изгибания круга в процессе работы.
При сверлении:
Дрель может застопориться при выходе сверла из материала. Используйте опорные рукоятки, если крутящий момент при стопорении высок. В соответствии со стандартом безопасности ISO 11148, часть 3, рекомендуется использовать устройство для поглощения реактивного момента свыше 10 Нм для инструментов с пистолетной рукояткой и свыше 4 Нм для инструментов с прямым корпусом.
При использовании шуруповертов или гайковертов с прямым приводом необходимо учитывать следующее.
Силы реакции зависят от настроек инструмента и характеристик соединения. Сила и положение оператора при работе определяют способность оператора выдерживать силы реакции. Скорректируйте значение момента в соответствии с силой и положением оператора и используйте моментный рычаг или реактивную штангу, если момент слишком высок.
В условиях запыленности используйте систему вытяжки пыли или защитную маску.
Инструкции по эксплуатации
Смазка
Смазывайте инструмент один раз за смену. Влейте несколько капель жидкого масла в воздушный шланг. Если инструмент работает в непрерывном режиме, на линию подачи сжатого воздуха рекомендуется установить приспособление для смазки масляным туманом Atlas Copco.
Чрезмерное количество масла может нарушить работу инструмента. Выполняйте смазку согласно инструкциям.
Используйте качественные смазочные материалы. Рекомендуется использовать масла, приведенные в руководстве по смазке.
Общие требования безопасности при эксплуатации
Перед началом работы
Проверка инструмента
Всегда используйте фиксатор.
Регулярно осматривайте фиксатор на предмет износа и повреждений.
Запрещается модифицировать данный инструмент и его принадлежности каким-либо образом.
Запрещается извлекать курок или фиксировать его, например изолентой.
Если курок не работает надлежащим образом, его обязательно следует заменить.
Соединение пневмолинии должно быть отделено от инструмента с помощью шланга типа "whip hose".
Средства индивидуальной защиты
Операторы должны использовать следующее:
средство защиты глаз, очки или смотровой щиток;
средство защиты органов слуха;
перчатки;
ботинки с металлическим носком;
защитная одежда, например кожаный фартук;
каску (для тяжелых условий работы).
Не следует надевать свободную одежду, ювелирные изделия, распускать волосы (опасность затягивания в устройство).
Рабочая зона
Убедитесь, что в зоне, где вы работаете, нет других людей, чтобы никто не пострадал.
Находящиеся поблизости люди также должны использовать средства защиты глаз и органов слуха.
Проверьте, чтобы была обеспечена хорошая вентиляция и вытяжка пыли из помещения.
В вашем распоряжении должна быть тумба или какое-то место, куда можно безопасно положить устройство.
Работать следует в изолированном пространстве, по возможности с защитными стенками.
Во избежание воспламенения взрывоопасной атмосферы необходимо использовать принадлежности из неискрящего материала.
Избегайте попадания долотом в электропроводку, скрытую внутри стен.
В процессе работы
Перед сменой приспособлений, долота или насадки отсоедините инструмент от магистрали подачи воздуха.
Прекратите работу с инструментом при возникновении ненормально громких шумов или вибрации в процессе его использования.
Имейте в виду, что долото может сломаться в процессе работы.
Запрещается запускать молоток, если он не установлен на обрабатываемой детали.
Используйте инструменты с виброгасителями (при наличии).
Сокращайте общее время воздействия вибрации, особенно если долото приходится направлять вручную.
После завершения работы
Завершив работу, отсоедините инструмент от пневмолинии.
Прежде чем положить инструмент, убедитесь, что он выключен и полностью остановился.
Класть инструмент следует аккуратно, чтобы исключить опасность его случайного самозапуска.
После завершения работы снимите долото, боек или пробойник.
Обслуживание
Инструкции по техобслуживанию
Общие требования безопасности при периодическом и текущем техническом обслуживании
Техническое обслуживание
Запрещается демонтировать средства обеспечения безопасности. В случае повреждения их необходимо заменять целиком.
Непременно соблюдайте инструкции по техобслуживанию устройства и рекомендованную периодичность обслуживания.
Рекомендации по обслуживанию
Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию. Если изделие не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить.
Если подробная информация по профилактическому техобслуживанию не входит в комплект поставки, следуйте приведенным ниже общим рекомендациям.
Тщательно очистите соответствующие детали.
Замените все дефектные и изношенные детали.
Утилизация
Предписания по защите окружающей среды
После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компоненты в соответствии с местным законодательством.
Аккумуляторы следует передать в организацию по утилизации аккумуляторных батарей в вашей стране.
Указания по утилизации
Поз. | Деталь | Утилизировать как... |
---|---|---|
1 | Передняя часть, в сборе | Металл, сталь |
2 | Пружина | Металл, сталь |
3 | Уплотнительное кольцо | Резина |
4 | Пружинное стопорное кольцо | Металл, сталь |
5 | Пружина | Металл, сталь |
6 | Цилиндр | Металл, сталь |
7 | Поршневой шток | Металл, сталь |
8 | Рукоятка, в сборе | Метал, алюминий и резина |
9 | Втулка с сетчатым фильтром | Металл, сталь |
10 | Защитная заглушка | Пластик |