ETPST101-3000-38-F
Electric pistol grip nutrunner
Informação sobre o Produto
Informações gerais
Informações da Ferramenta de Potência
Símbolos na Ferramenta
Os símbolos na ferramenta significam o seguinte:
A | A Diretiva relativa a máquinas 2006/42/EC especifica os requisitos essenciais de saúde e segurança que o produto deve atender de modo que o fabricante possa colocar a marcação CE. |
B | Tenha cuidado ao trabalhar com o dispositivo. |
C | O símbolo indica que as peças do produto devem ser tratadas de acordo com a Diretiva WEEE. |
D | Leia o manual/folheto de instruções antes de iniciar o trabalho ou antes de operar um equipamento ou máquina. |
Palavras dos Avisos de Segurança
As palavras Perigo, Alerta, Cuidado e Atenção nos avisos de segurança têm os seguintes significados:
PERIGO | PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. |
ALERTA | ALERTA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave. |
CUIDADO | CUIDADO, usado como um símbolo para alerta de segurança, indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode vir a resultar em lesão leve ou moderada. |
ATENÇÃO | ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não estão relacionadas a lesões pessoais. |
Garantia
A garantia do produto expirará 12 + 1 meses após sua expedição a partir da Central de Distribuição da Atlas Copco (nome da marca específica da empresa).
O desgaste e estrago normais das peças não estão incluídos na garantia.
Para desgaste e estrago normais entende-se a necessidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão normalmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).
A garantia do produto baseia-se no uso, manutenção e reparo corretos da ferramenta e de seus componentes.
Danos a peças decorrentes de manutenção inadequada ou execução por terceiros que não a Atlas Copco ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são cobertos pela mesma.
Para evitar danos ou a destruição de peças da ferramenta, siga os programas de manutenção recomendados e as instruções corretas para fazer a manutenção da ferramenta.
Os reparos de garantia são realizados apenas nas oficinas da Atlas Copco ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados.
Atlas Copco oferece garantia estendida e manutenção preventiva de última geração através de seus contratos ToolCover (contrato de manutenção específico da empresa). Para obter mais informações, entre em contato com seu representante de serviço local.
Para motores elétricos:
A garantia será aplicada somente quando o motor elétrico não tenha sido aberto.
Website
Informações referentes a nossos Produtos, Acessórios, Peças de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados no site da Atlas Copco .
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
O ServAid é um portal continuamente atualizado e que contém Informações Técnicas, como:
- Informações regulatórias e de segurança
Dados técnicos
Instruções de instalação, operação e manutenção
Listas de peças de reposição
Acessórios
Desenhos Dimensionais
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco .
Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
As Fichas de Informação de Produtos Químicos descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.
Consulte o site da Atlas Copco para mais informações: www.atlascopco.com/sds.
Vídeo de segurança para torqueadeiras elétricas
Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo operador para obter uma operação segura. Clique no link ou escaneie o código QR abaixo para assistir ao vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
País de origem
Para saber sobre o país de origem, consulte as informações na etiqueta do produto.
Desenhos Dimensionais
Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Visão geral
O Sistema Tensor
O sistema Tensor compreende uma série de ferramentas de aperto movidas por motores elétricos sem escova e unidades de transmissão diferentes.
Os motores estão disponíveis em tamanhos diferentes. Todas as ferramentas estão protegidas do superaquecimento do motor. O sistema de proteção elétrico é baseado em um interruptor de circuito contra falha de aterramento - EFP. O EFP detecta pequena fuga de corrente (> 30mA) e, se houver alguma fuga, a unidade é desligada (30ms). Modificar, interferir ou adulterar os sistemas de proteção invalida todas as garantias e obrigações da Atlas Copco. A identificação de problemas e religação do sistema só podem ser feitas por pessoal autorizado. Inspecione regularmente o funcionamento do EFP, pressionando o interruptor de corrente. Consequentemente, o EFP deverá se desligar.
Dados Técnicos do Produto
Os Dados Técnicos do Produto podem ser encontrados no ServAid ou no site da Atlas Copco .
Visite: https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Instalação
Requisitos de instalação
Conexão da ferramenta
A ferramenta deve, através de sua unidade motriz Power Focus, ser conectada à rede elétrica, 230V/50Hz alternativamente 115V/ 60Hz, monofásica. Ver instruções para a sua unidade motriz Power Focus.
Aterramento
Se a ferramenta está montada em uma fixação portátil ou conduzida manualmente, a fixação deve ser conectada à correia utilizando um cabo de aterramento de 2,5 mm2 separado.
Barra de reacção
Adapte e use a barra de reacção ao binário da seguinte maneira:
1 Formando a barra de reacção, Fig. A
A barra de reação para controle de torque deve ter um formato adequado ao suporte fixo. O ponto de contato para a barra depende do torque pretendido para o aperto e o comprimento do soquete.
Determine o ângulo mínimo de acordo com a tabela abaixo.
Para evitar a sobrecarga dos mancais para o acionador da ferramenta e barra de reação, o ponto de contato na barra (K) deve estar o mais afastado possível da linha central da ferramenta; consulte a Fig. A.
Torque (Nm) | 200 | 300 | 500 | 750 | 1000 | 1500 | 2000 | 3000 | 4000 |
Ângulo a (grau) | 46 | 59 | 50 | 45 | 55 | 38 | 41 | 40 | 50 |
2 Definição do ponto de flexão da barra de reação, Fig. A
Use um pedaço de papel para fazer o desenho e as medições. Use uma régua e transferidor para manter a precisão nos desenhos.
Determine o ângulo a mínimo de acordo com a tabela.
Determine o ponto de contato (K) da barra de reação. Esse ponto deve estar o mais afastado possível da linha central da ferramenta.
Meça o ângulo a resultante e verifique se ele é maior do que a entrada na tabela para o torque selecionado.
3 Flexão, Fig. B
Aqueça a zona até ao rubro.
Recomenda-se a concentração do calor sobre o raio interior de forma a não alterar a largura inicial (W), ver Fig. B.
-
Depois de dobrar, deixe ficar um pouco à temperatura ambiente e depois arrefeça.
Após a flexão, fixe a placa de aviso na barra de reação (Fig. C) e marque o lado da barra que deverá ficar apoiada no suporte de forma adequada.
4 Montagem
Coloque a barra de reacção na posição desejada sobre a máquina.
Aperte a porca a um binário de 70 Nm, 90 Nm ou 100 Nm, respectivamente.
Verifique com regularidade se o anel de freio está firmemente seguro.
5 Utilização
Empregue a barra de reação de acordo com a Fig. 4, em oposição à direção do acionador da máquina, antes de ligá-la.
Nunca ponha a mão sobre ou perto da barra de reacção enquanto a máquina estiver em acção.
Instruções de instalação
Gerenciamento de Cabos
Encaixando o Cabo da Ferramenta
Confirme se o tipo do cabo da ferramenta está correto.
Alinhe o conector do cabo usando as duas cabeças assimetricamente situadas sobre o conector para acertar as ranhuras do manípulo.
Aperte a porca de bloqueio.
Para confirmar se a conexão está correta, puxe, empurre e gire o conector do cabo (ela não deve apresentar movimento).
A ferramenta apresenta um chip de memória eletrônica integrado que transmitirá o valor da calibração do transdutor de torque e dos pulsos de ângulo ao POWER FOCUS/unidade de acionamento. Quaisquer alterações feitas nesses valores no POWER FOCUS, enquanto a ferramenta estiver conectada, serão armazenadas na memória da ferramenta.
Operação
Diretrizes referentes à ergonomia
Considere a sua estação de trabalho de acordo com esta lista de diretrizes gerais referentes à ergonomia de modo a identificar áreas de melhoria com relação à postura, no posicionamento dos componentes ou no ambiente de trabalho.
Faça intervalos frequentes e altere as posições de trabalho com frequência.
Adapte a área da estação de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho.
Realize ajustes de modo a atingir uma faixa de alcance conveniente em que as peças e ferramentas precisam estar localizadas para evitar cargas permanentes.
Use os equipamentos da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras, apropriados para a tarefa de trabalho.
Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou em posições estáticas durante as operações de montagem.
Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza a carga nos músculos estáticos por meio da redução do peso da ferramenta, utilizando, por exemplo, braços de reação, carretéis para mangueiras ou balancins. Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo.
Faça pausas com regularidade
Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente durante operações que precisem de um certo grau de força.
Realize ajustes para obter um campo de visão conveniente que exija um mínimo de movimentação dos olhos e da cabeça.
Use uma iluminação adequada à tarefa de trabalho.
Selecione a ferramenta adequada à tarefa de trabalho.
Em ambientes ruidosos, use equipamento de proteção para os ouvidos.
Use ferramentas com insertos ou material de consumo de alta qualidade para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibração.
Minimize a exposição a forças de reação.
Para cortar:
O disco de corte poderá travar se for flexionado ou não for adequadamente guiado. Use o flange correto para o disco de corte e evite flexionar o disco de corte durante a operação.
Para perfurar:
A furadeira poderá parar de repente quando a broca penetrar. Use empunhaduras laterais se o torque de bloqueio for muito alto. A norma de segurança ISO11148, parte 3, recomenda o uso de algum item para absorver torques de reação maiores do que 10 Nm para ferramentas com empunhadura tipo pistola e 4 Nm para ferramentas retas.
Quando usar parafusadeiras de acionamento direto ou apertadeiras:
As forças de reação dependem das configurações da ferramenta e das características da junta. O esforço e a postura determinam a quantidade de força de reação que um operador pode tolerar. Adapte o ajuste do torque de acordo com a resistência e a postura do operador e use um braço tensor ou uma barra de reação se o torque for muito alto.
Em ambientes empoeirados, use um sistema coletor de pó ou use uma máscara semifacial.
Instruções operacionais
Instruções Gerais
A ferramenta pode apenas ser utilizada em conjunto com a barra de reação para controle de torque associada, que está adaptada à aplicação da junta aparafusada relacionada.
Prenda a barra de reação na ferramenta e insira o anel de retenção na ranhura de modo a afirmar a barra na posição.
Prenda o soquete no encaixe quadrado. Insira o pino de trava através do soquete e encaixe quadrado de acordo com a figura.
Operação
Assegure-se de que a ferramenta está em boas condições de funcionamento e que o regulador está correctamente programado, para evitar movimentos inesperados da ferramenta, que podem resultar em lesão do operador.
Verifique se a ferramenta está na direcção correcta de funcionamento virando o anel de reversão.
A função de arranque lento facilita a entrada da cabeça e rosca do parafuso.
A duração do arranque lento é ajustável, veja no manual do unidade motriz.
A ferramenta está munida de luzes de sinalização,
Verde = Bom aperto
Amarela = Atenção – binário baixo.
Vermelha = Atenção – binário elevado
Cor-de-laranja = Indicador de função
Azul = Indicador de função
Assistência
Evitando problemas de eletrostática
Os componentes no interior do produto e do controlador são sensíveis a descargas eletrostáticas. Para evitar um mau funcionamento futuro, realize o serviço e a manutenção em um ambiente de trabalho com aprovação ESD. A figura abaixo mostra um exemplo de estação de trabalho apropriada.
Instruções de manutenção
Instruções de Manutenção
A assistência deve ser realizada apenas por pessoal competente com acesso às instruções de assistência e/ou que tenha sido instruído em assistência de ferramentas Tensor. Se a ferramenta não estiver funcionando corretamente, ela deve ser imediatamente retirada para inspeção.
Ferramenta completa
Recomenda-se fazer revisões e manutenções preventivas em intervalos regulares uma vez por ano ou no máximo após 150,000 apertos, dependendo do que ocorrer primeiro.
Engrenagem
Recomenda-se que sejam efetuadas revisões e manutenções preventivas a intervalos regulares, uma vez por ano ou no máximo após 50,000 apertos, dependendo do que ocorrer primeiro. Talvez revisões mais frequentes sejam necessárias, caso sejam utilizadas taxas de ciclo altas ou períodos longos de aperto.
Pegue a graxa de cada passo de engrenagem e passe em um papel branco.
Verifique a graxa; caso sejam vistos detritos metálicos, isso é sinal de atrito no passo de engrenagem.
Limpe completamente todas as peças da engrenagem.
Verifique as peças.
Verifique os rolamentos de agulha e troque-os se sua superfície não estiver nivelada ou se estiver danificada.
Verifique os dentes da engrenagem e troque os dentes ou os conjuntos de engrenagem, se danificados.
Verifique os anéis O-rings e troque-os, caso apresentem trincas.
Adicione graxa e monte todas as peças.
Instruções de lubrificação
Guia de Lubrificação
Marca | Porca do cabo | Engrenagem Frontal | Finalidades gerais | Engrenagem interna |
---|---|---|---|---|
Molycote | - | BR2 Plus | - | - |
CRC | Graxa de lítio nº 3020 | - | - | - |
Almagard | - | - | LE 3751 | - |
Rhenus | - | - | - | LKR 03 |
Lubrificação
Lubrifique conforme o Guia de Lubrificação.em cada ocasião de manutenção.
Para obter mais informações, consulte a Seção Peças de Reposição no ServAid - https://servaid.atlascopco.com(Literatura Técnica Específica da Empresa disponível).
Instruções para reparos
Reparar
A reparação somente deve ser efetuada por pessoal qualificado autorizado. Para mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco.
Solução de problemas
Power Focus 3000/4000
O POWER FOCUS foi ligado e está no modo EXECUTAR? Verifique se o POWER FOCUS está sendo usado (ST31/ST32/ST61/STR31/STR61-Tensor3-7, ST81-Tensor8-9). Verifique os fusíveis para a peça da unidade. Verifique os parâmetros da unidade, consulte o Guia do Usuário do POWER FOCUS/ unidade de acionamento. Verifique o disjuntor de falha aterrado na parte traseira da unidade. Se ele for disparado, identifique a causa primária da falha antes de retomar a operação. Verifique se a fiação no conector de partida remota está correta. Para obter mais informações, consulte 9836 2258.
Power Focus 600/6000
A unidade foi ligada? Verifique o disjuntor de falha aterrado atrás da porta da frente. Se ele for disparado, identifique a causa primária da falha antes de retomar a operação. Verifique se a fiação no conector de partida remota está correta. Para obter mais informações, consulte 9836 4954/9836 7446.
Superaquecimento de ferramenta
Com ajustes apropriados, a ferramenta pode lidar com quaisquer tarefas normais de linha que o operador sustenta. O que pode causar o superaquecimento é a combinação de alguns fatores: torque acima da proporção, velocidade muito baixa, tempo de rampa muito longo (o motor pode dar um torque alto por um tempo longo), torque prevalecente muito alto, junções muito suaves, tempo de ciclo curto. Para corrigir, veja a velocidade, tempo de rampa e estratégia de aperto. Um estágio e Ergoramp são mais conservadores de calor quando aplicáveis. Consulte o Guia do Usuário do seu POWER FOCUS. Se as correções cima não forem suficientes, escolha uma ferramenta da próxima capacidade mais alta.
Reciclagem
Regulamentações ambientais
Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local.
As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país.
Informações de reciclagem do Tensor ST101
Peça | Notas | Reciclar como | |
1 | Unidade da engrenagem |
| Metal, Aço |
2 | Espaçador |
| Plástico, Outro, POM |
3 | Ventilador, completo |
| Eletrônico |
4 | Tampa do motor |
| Eletrônico |
5 | Capa de proteção |
| Plástico, PP |
6 | Botão do acionador |
| Metal, Aço |
7 | Cabo |
| Plástico, Outro, PA |
8 | Botão de inversão |
| Metal, Latão |
9 | Cabo |
| Plástico, Outro, PA |
10 | Placa principal |
| Eletrônico |