LSV39 SA085-180
Grinder
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja udzielona na produkt wygasa po upływie 12 miesięcy od daty pierwszego użycia produktu, ale w każdym przypadku najpóźniej po upływie 13 miesięcy od daty dostawy.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Film dotyczący bezpieczeństwa użytkowania szlifierek
Dowiedz się więcej o funkcjach bezpieczeństwa stosowanych w szlifierkach Atlas Copco oraz o środkach, jakie musi przedsięwziąć operator w celu zapewnienia bezpiecznej obsługi szlifierek. Kliknij poniższy link lub zeskanuj zamieszczony poniżej kod QR, aby obejrzeć film:
https://www.youtube.com/watch?v=XK_dHwli8-Q
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Główne części składowe i ich funkcje
Pozycja |
Część |
Funkcja |
---|---|---|
1 |
Wlot powietrza |
Do podłączania do sprężonego powietrza za pomocą krótkiego przewodu pneumatycznego. |
2 |
Dźwignia zaworu dławiącego |
Służy do uruchamiania i zatrzymywania narzędzia. |
3 |
Mechanizm zabezpieczający |
Dwustopniowe działanie umożliwiające bezpieczne uruchamianie i zatrzymywanie narzędzia. Popchnąć ramię zwalniające do przodu, aby zwolnić dźwignię zaworu dławiącego. |
4 |
Uchwyt pomocniczy |
Z regulacją umożliwiającą przystosowanie narzędzia do użytku przez prawo- lub leworęcznego operatora. |
5 |
Przycisk blokady wrzeciona |
Blokowanie wrzeciona w celu ułatwienia mocowania tarczy ściernej. |
6 |
Przycisk regulacji osłony tarczy ściernej |
Regulowanie położenia osłony tarczy ściernej. |
7 |
Osłona tarczy ściernej |
Osłona tarczy ściernej z możliwością regulacji położenia. Zabezpiecza operatora przed kontaktem z tarczą szlifierską oraz przed odpadkami w przypadku pęknięcia tarczy. |
8 |
Automatyczny stabilizator |
Ogranicza drgania. |
9 |
wrzeciono |
Do mocowania tarczy ściernej. |
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Przegląd czynności serwisowych
Przegląd
Narzędzie należy poddawać regularnemu przeglądowi co sześć miesięcy. Jeśli narzędzie jest eksploatowane w trudnych warunkach lub używane w niewłaściwy sposób, należy częściej wyłączać je z eksploatacji w celu dokonania przeglądu.
Aby zwiększyć trwałość kół zębatych, należy częściej zmieniać smar oraz wymieniać łożyska i uszczelnienia.
Po upływie maksimum 1000 godzin pracy należy wymienić smar w przekładni kątowej. Zaniechanie wymiany smaru w odpowiednim czasie może doprowadzić do uszkodzenia przekładni kątowej i elementów silnika.
W celu zapewnienia właściwego smarowania należy używać półpłynnego smaru Rhenus LKR03. Maksymalna wymagana ilość smaru to 11 cm³.
Filtr zgrubny na wlocie powietrza należy często czyścić, aby uniknąć zatkania przewodu i spadku wydajności.
Wymiana łopatek
Wymiana łopatek w silniku w przypadku wystąpienia spadku mocy narzędzia. Zaniechanie wymiany łopatek w odpowiednim czasie może doprowadzić do uszkodzenia innych elementów silnika. W celu zwiększenia trwałości użytkowej łopatek należy przy użyciu smarownicy olejowej wprowadzić odpowiednią ilość oleju do wlotu powietrza.
Ogólne zasady bezpieczeństwo serwisu i konserwacji
Nie wolno demontować narzędzia.
Obsługa serwisowa musi być wykonywana wyłącznie przez autoryzowane warsztaty serwisowe lub przez wykwalifikowanych techników serwisowych.
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Instalacja
Wymagania instalacyjne
Jakość powietrza
W celu zapewnienia optymalnej wydajności i maksymalnej trwałości eksploatacyjnej produktu zaleca się używanie sprężonego powietrza o maksymalnej temperaturze punktu rosy +10°C (50°F). Zalecamy również zamontowanie chłodniczego osuszacza powietrza firmy Atlas Copco.
Używać osobnego filtru powietrza, który usuwa cząstki stałe większe niż 30 mikrometrów oraz ponad 90% wody. Zainstaluj filtr jak najbliżej urządzenia i przed innymi urządzeniami do przygotowania powietrza, aby uniknąć spadku ciśnienia.
Pamiętaj, aby do narzędzi udarowych używać smarownic przeznaczonych do tych narzędzi. Zwykłe smarownice spowodują użycie zbyt dużej ilości smaru, a przez to obniżenie wydajności narzędzia na skutek zbyt dużej ilości smaru w silniku.
Przed podłączeniem narzędzia upewnić się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu.
Zarówno w przypadku smarowanych, jak i niesmarowanych produktów niewielka ilość oleju podanego ze smarownicy wpłynie korzystnie na ich działanie.
Przewodnik po smarowaniu narzędzi pneumatycznych
Marka | Smarowanie narzędzi |
---|---|
Atlas Copco | Optymalizator (1 litr) 9090 0000 04 |
Q8 | Chopin 46 |
Shell | Olej do narzędzi pneumatycznych Shell Air Tool Oil S2 A 320 |
Złącze sprężonego powietrza
Informacje dotyczące prawidłowego ciśnienia powietrza i średnicy węża – patrz „Dane techniczne” na stronie https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Przed podłączeniem narzędzia upewnij się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu.
Instrukcja instalacji
Kontrola wzrokowa — narzędzie i akcesoria
Przed użyciem należy wykonać kontrolę wzrokową narzędzia i jego części.
Części wymienione na liście poniżej mogą się różnić w zależności od modelu.
Osłona tarczy szlifierskiej lub talerz oporowy
Złączki, nakrętki lub podkładki kołnierzowe
Uchwyt pomocniczy
Dźwignia zaworu dławiącego i mechanizm zabezpieczający
Automatyczny stabilizator
wrzeciono
Sprawdzić, czy nie występują żadne uszkodzenia ani wycieki smaru lub oleju, które mogą pogorszyć bezpieczeństwo użytkowania narzędzia.
Kontrola wzrokowa — instalacja sprężonego powietrza
Przed użyciem narzędzia przeprowadzić wzrokową kontrolę instalacji sprężonego powietrza od punktu zasilania do narzędzia.
Przewód Giętki(Wąż)
Złącza
Ciśnienie w instalacji
Filtr powietrza
Sprawdzić, czy nie ma żadnych uszkodzeń, które mogą pogorszyć bezpieczeństwo użytkowania narzędzia.
Przegląd informacji montażowych
Legenda do strony 2
-
Zalecany moment dokręcania
-
Długość przewodu elastycznego
-
Średnica węża pneumatycznego
-
Maks. ciśnienie robocze powietrza
-
Maks. obroty bez obciążenia
-
Zalecany moment dokręcania
-
Zalecany moment dokręcania
-
Gwint wrzeciona
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, zmniejszając ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.
Należy robić częste przerwy.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie podczas wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Zaaranżować wygodne pole widzenia, które wymaga minimalnych ruchów oka i głowy.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W hałaśliwym otoczeniu należy używać środków ochrony słuchu.
Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych oraz materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.
Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.
Podczas cięcia:
Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeżeli tarcza ta zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać kołnierza odpowiedniego dla tarczy do cięcia i unikać zginania tarczy do cięcia podczas pracy.
Podczas wiercenia:
Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. W przypadku, gdy moment utyku jest zbyt wysoki należy używać uchwytów pomocniczych. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.
W przypadku używania wkrętaków lub nakrętek z napędem bezpośrednim:
Siły reakcji zależą od ustawień narzędzia i właściwości połączenia. Siła i postawa określają siłę reakcji, którą może przyjąć operator. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.
W zapylonym otoczeniu należy używać systemu odpylającego lub zakładać maskę ochronną na usta.
Instrukcja konfiguracji
Mocowanie uchwytu pomocniczego
Uchwyt pomocniczy można zamocować z dowolnej strony narzędzia.
Wymontować uchwyt pomocniczy, obracając go w lewo.
Zamocować uchwyt pomocniczy z przeciwnej strony.
Dokręcić uchwyt, obracając go w prawo i stosując zalecany moment dokręcania.
Regulacja osłony tarczy ściernej
-
Pociągnąć i przytrzymać przycisk blokady osłony tarczy ściernej.
-
Obrócić osłonę tarczy ściernej do właściwego położenia. Osłona tarczy ściernej musi znajdować się między operatorem a tarczą ścierną.
-
Zwolnić przycisk blokady osłony tarczy ściernej i sprawdzić, czy osłona tarczy ściernej jest bezpiecznie zamocowana.
Instrukcja obsługi
Kontrola obrotów bez obciążenia
Codziennie należy sprawdzać obrotomierzem prędkość obrotową bez obciążenia. Po wykonaniu obsługi serwisowej należy zawsze sprawdzić prędkość obrotową narzędzia bez obciążenia.
Tę kontrolę należy przeprowadzić po zdemontowaniu osprzętu do szlifowania.
Prędkość obrotowa bez obciążenia nie może być wyższa niż znamionowa prędkość obrotowa oznaczona na narzędziu.
Obsługa narzędzia
-
Podłączyć narzędzie do źródła sprężonego powietrza (jeśli nie jest już podłączone).
-
Skierować wylot powietrza w stronę przeciwną do operatora.
-
Nacisnąć mechanizm zabezpieczający, aby zwolnić dźwignię zaworu dławiącego.
-
Wcisnąć dźwignię zaworu dławiącego, aby uruchomić szlifierkę.
Jeśli dźwignia zaworu dławiącego nie działa prawidłowo, należy ją wymienić.
Serwis
Instrukcja konserwacji
Ogólne zasady bezpieczeństwo serwisu i konserwacji
Nie wolno demontować narzędzia.
Obsługa serwisowa musi być wykonywana wyłącznie przez autoryzowane warsztaty serwisowe lub przez wykwalifikowanych techników serwisowych.
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Przegląd
Narzędzie należy poddawać regularnemu przeglądowi co sześć miesięcy. Jeśli narzędzie jest eksploatowane w trudnych warunkach lub używane w niewłaściwy sposób, należy częściej wyłączać je z eksploatacji w celu dokonania przeglądu.
Aby zwiększyć trwałość kół zębatych, należy częściej zmieniać smar oraz wymieniać łożyska i uszczelnienia.
Po upływie maksimum 1000 godzin pracy należy wymienić smar w przekładni kątowej. Zaniechanie wymiany smaru w odpowiednim czasie może doprowadzić do uszkodzenia przekładni kątowej i elementów silnika.
W celu zapewnienia właściwego smarowania należy używać półpłynnego smaru Rhenus LKR03. Maksymalna wymagana ilość smaru to 11 cm³.
Filtr zgrubny na wlocie powietrza należy często czyścić, aby uniknąć zatkania przewodu i spadku wydajności.
Wymiana łopatek
Wymiana łopatek w silniku w przypadku wystąpienia spadku mocy narzędzia. Zaniechanie wymiany łopatek w odpowiednim czasie może doprowadzić do uszkodzenia innych elementów silnika. W celu zwiększenia trwałości użytkowej łopatek należy przy użyciu smarownicy olejowej wprowadzić odpowiednią ilość oleju do wlotu powietrza.
Instrukcja smarowania
Zabezpieczenie przed rdzą i czyszczenie
Woda w sprężonym powietrzu może powodować powstawanie rdzy. Aby zapobiec powstawaniu rdzy, stanowczo zalecamy zainstalowanie osuszacza powietrza.
Woda i cząstki stałe mogą powodować blokowanie się łopatek i zaworów. Można temu zapobiec przez zainstalowanie filtra powietrza w pobliżu produktu, aby uniknąć spadku ciśnienia.
Przed dłuższymi przestojami należy zawsze zabezpieczyć narzędzie, wlewając kilka kropli oleju do wlotu powietrza. Uruchomić narzędzie na 5–10 sekund, po czym zebrać szmatką nadmiar oleju na wlocie powietrza.
Poradnik smarowania
Smar ogólnego zastosowania | |
---|---|
BP |
Energrease LS-EP2 |
Castrol |
OBEEn UF 1 |
Esso |
Beacon EP2 |
Q8 |
Rembrandt EP2 |
Mobil |
Mobilegrease XHP 222 NLG2 |
Klüber Lub. |
Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco |
Multifak EP2 |
Molykote |
BR2 Plus |
Smar do przekładni kątowych | |
---|---|
Rhenus |
LKR03 |
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
W tabeli poniżej przedstawiono procedury usuwania najczęściej spotykanych usterek. Należy zauważyć, że niektóre czynności muszą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane warsztaty lub przez wykwalifikowanych techników serwisowych.
Usterka |
Przyczyna |
Czynność |
---|---|---|
Narzędzie nie uruchamia się |
Brak dopływu powietrza do narzędzia |
Sprawdzić przyłącze pneumatyczne i sprężarkę. |
Wirnik w martwym położeniu |
Odłączyć dopływ powietrza, po czym szybko obrócić wrzeciono. | |
Zablokowany filtr powietrza we wlocie powietrza do narzędzia |
Dokładnie oczyścić filtr powietrza. | |
Uszkodzony zawór dławiący |
* | |
Zablokowanie silnika |
* | |
Nierówne obroty biegu jałowego |
Niestabilne ciśnienie powietrza |
Sprawdzić regulator ciśnienia powietrza. |
Drgania rezonansowe na wylocie |
Uruchamiać narzędzie szybko i powoli, aż do zaniku hałasu. | |
Zużyty regulator |
* | |
Niska moc |
Niskie ciśnienie powietrza |
Sprawdzić ciśnienie powietrza. |
Zbyt duża długość lub zbyt mała średnica wewnętrzna elastycznych i sztywnych przewodów pneumatycznych |
Sprawdzić elastyczne i sztywne przewody pneumatyczne. | |
Zbyt mała średnica wewnętrzna przyłączy pneumatycznych |
Sprawdzić przyłącza pneumatyczne. | |
Zablokowane filtry sprężonego powietrza |
Wyczyścić lub wymienić filtry. | |
Zablokowany filtr powietrza we wlocie powietrza do narzędzia |
Dokładnie oczyścić filtr powietrza. | |
Zbyt wilgotne powietrze (wysoki punkt rosy) |
Sprawdzić sprężarkę. | |
Zużyty zawór dławiący |
* | |
Zużyty regulator |
* | |
Zużyte łopatki |
* | |
Zbyt gorąca przekładnia kątowa |
Zbyt dużo lub zbyt mało smaru w przekładni |
Sprawdzić poziom smaru (zbyt mało smaru może spowodować przedwczesne zużycie). |
Zablokowany kanał upustu powietrza |
* | |
Uszkodzone uszczelnienia |
* | |
Uszkodzone łożysko igiełkowe |
* | |
Uszkodzone łożysko wrzeciona |
* | |
Uszkodzone koła zębate |
* | |
Narzędzie zbyt zimne przy wylocie |
Ze względu na spadek ciśnienia powietrza wotowego, powietrze wylotowe staje się zimne |
Zamontować wąż wylotowy |
Szybkie zużywanie się łopatek |
Wysokie tarcie w silniku |
Dodać oleju do powietrza wlotowego w celu zwiększenia trwałości łopatek. |
Zanieczyszczone powietrze może powodować zużywanie się łopatek |
Sprawdzić filtry we wlocie powietrza do narzędzia oraz w źródle sprężonego powietrza. | |
Szybkie zużywanie się przekładni |
Zbyt mało smaru w przekładni kątowej |
Regularnie napełniać przekładnię właściwą ilością smaru. |
Obluzowany korek oleju i blokada wrzeciona |
Dokręcić korek oleju lub blokadę wrzeciona. | |
Zużyte lub uszkodzone uszczelnienia |
* | |
Uszkodzone pierścienie O-ring. |
* | |
Uszkodzone łożyska |
* | |
Wyciek smaru |
Obluzowany korek oleju i blokada wrzeciona |
Dokręcić korek oleju lub blokadę wrzeciona. |
Zużyte lub uszkodzone uszczelnienia |
* | |
Uszkodzone pierścienie O-ring. |
* | |
Uszkodzone łożyska |
* | |
Zbyt dużo smaru w obudowie przekładni |
Sprawdzić, czy w przekładni kątowej jest właściwa ilość smaru. | |
Nieoczekiwane uruchamianie się narzędzia |
Trzpień zaworu zablokowany w położeniu początkowym |
Wymienić trzpień i tulejkę. |
Uszkodzony mechanizm zabezpieczający |
Wymienić dźwignię. | |
Uszkodzony zawór dławiący |
* | |
Wibracje |
Zużyta lub uszkodzona tarcza ścierna |
Wymienić tarczę ścierną. |
Nieprawidłowe działanie automatycznego stabilizatora |
Wymienić automatyczny stabilizator. | |
Uszkodzone wrzeciono |
* | |
Zużyte lub uszkodzone podkładki kołnierzowe |
Wymienić podkładki kołnierzowe. | |
Zbyt wysokie obroty biegu jałowego |
Regulator |
* |
Zbyt wysokie ciśnienie powietrza |
Sprawdzić ciśnienie powietrza. | |
Nienormalny lub wysoki dźwięk |
Drgania rezonansowe na wylocie |
Uruchamiać narzędzie szybko i powoli, aż do zaniku hałasu. |
Brak węża wylotowego |
Zamontować wąż wylotowy | |
Zbyt mało smaru w obudowie przekładni |
* | |
Uszkodzona przekładnia |
* | |
Uszkodzone wrzeciono |
* | |
Głośny hałas z przekładni |
* | |
Zużyte łożyska |
* |
* Ta obsługa serwisowa musi być wykonywana wyłącznie przez autoryzowany warsztat lub przez wykwalifikowanego technika serwisowego.
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.
Informacje dotyczące recyklingu
Pozycja | Część | Utylizować jako |
---|---|---|
1 | Obudowa | Metal, aluminium |
2 | Tuleja izolacyjna | Tworzywa sztuczne, inne, TPU |
3 | Silnik łopatkowy | Metal, stal* |
4 | Wrzeciono kompletne | Metal, stal |
5 | Osłona tarczy ściernej | Metal, stal |
6 | Osłona czołowa | Metal, stal |
7 | Wkręty | Metal, stal |
8 | Układ automatycznego wyważania | Metal, stal |
9 | Tuleja | Metal, mosiądz |
10 | Wlot | Metal, stal |
11 | Kompletna dźwignia | Metal, stal |
12 | Adapter | Metal, stal |
*Łopatki w produkcie zawierają PTFE, niezbędne jest przestrzeganie ogólnych przepisów BHP dotyczących kontaktu z PTFE.