LSV39 SA085-180
Grinder
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus tard 13 mois après la livraison.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
Vidéo de sécurité des produits pour les meuleuses
Pour en savoir plus sur les caractéristiques de sécurité des meuleuses Atlas Copco et sur les mesures que l'opérateur doit prendre pour travailler en sécurité, Cliquez sur le lien ou scannez le QR code ci-dessous pour voir la vidéo :
https://www.youtube.com/watch?v=XK_dHwli8-Q
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Composants principaux et fonctions
Position |
Pièce |
Fonction |
---|---|---|
1 |
Arrivée d'air |
Pour le raccordement à l'alimentation en air comprimé via une manchette d'alimentation. |
2 |
Levier de commande |
Démarre et arrête l'outil. |
3 |
Mécanisme de sécurité |
Fonction à deux niveaux pour un démarrage et un arrêt en sécurité de l'outil. Pousser le bras de déblocage vers l'avant pour débloquer le levier de commande. |
4 |
Poignée latérale |
Réglable pour une position de travail modulable pour un opérateur gaucher ou droitier. |
5 |
Bouton de blocage de broche |
Blocage de la broche facilitant la fixation du disque. |
6 |
Bouton de réglage de carter de protection |
Réglage de la position du carter de protection. |
7 |
Carter de protection |
Le carter de protection réglable permet un positionnement modulable. Empêche l'opérateur de venir en contact avec la meule et le protège en cas d'éclatement de la meule. |
8 |
Système d'auto-équilibrage |
Réduit les vibrations. |
9 |
Broche |
Pour la fixation du disque. |
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Présentation de l'entretien
Révision
L'outil doit faire l'objet d'un examen régulier tous les six mois. En cas d'utilisation intensive ou si l'outil ne fonctionne pas correctement, le retirer plus souvent du service.
Pour augmenter la durée de vie utile des engrenages, changer la graisse et remplacer les roulements et les garnitures d'étanchéité plus souvent.
Après un maximum de 1000 heures, il convient de changer la graisse du renvoi d'angle. Si la graisse n'est pas changée à temps, d'autres pièces du renvoi d'angle et du moteur sont susceptibles d'être endommagées.
Pour obtenir les propriétés de lubrification voulues, utiliser Rhenus LKR03, une graisse de type semi-fluide. La quantité de graisse nécessaire est au maximum de 11 cm³.
Le filtre d’admission d’air doit être nettoyé régulièrement afin d’éviter tout colmatage susceptible de réduire les capacités de l’outil.
Remplacement des palettes
Remplacer les palettes du moteur lorsque l'on constate une chute de puissance de l'outil. Si les palettes ne sont pas remplacées à temps, d'autres pièces du moteur sont susceptibles d'être endommagées. Pour accroître la durée de vie utile des palettes, utiliser un lubrificateur pour doser l'huile dans l'entrée d'air.
Sécurité générale de l'entretien et de la maintenance
Ne pas démonter l'outil.
L'intervention d'entretien ne peut être effectuée que par un atelier agréé ou par un technicien d'entretien qualifié.
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Installation
Configuration minimum d'installation
Qualité de l'air
Pour obtenir des performances optimales et une durée de vie maximale du produit, nous recommandons d'utiliser de l'air comprimé avec un point de rosée maximum de +10°C (50°F). Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air à réfrigération Atlas Copco.
Utiliser un filtre à air séparé qui retient les particules solides supérieures à 30 microns et plus de 90% de l'eau liquide. Poser le filtre le plus près possible du produit et avant toute autre unité de traitement d'air pour éviter la chute de pression.
Pour les outils à impulsions/impact, utiliser des lubrificateurs réglés pour ces outils. Les lubrificateurs standard ajoutent trop d’huile, ce qui diminue la performance de l’outil, car il y aura trop d’huile dans le moteur.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Une petite quantité d'huile fournie par un lubrificateur sera bénéfique aussi bien aux produits lubrifiés qu'aux produits non lubrifiés.
Guide de lubrification air et huile
Marque | Lubrification air et huile |
---|---|
Atlas Copco | Optimizer (1 litre) 9090 0000 04 |
Q8 | Chopin 46 |
Shell | Huile pour outils pneumatiques Shell S2 A 320 |
Raccordement de l'air comprimé
Pour connaître la pression d'air et la taille de flexible correctes, voir les Caractéristiques techniques produit sur - https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Instructions d’installation
Examen visuel - outils et accessoires
Contrôler visuellement l'outil et les différentes pièces avant de les utiliser.
Les pièces énumérées ci-après peuvent varier selon le modèle.
Carter de protection ou plateau de ponçage
Adaptateurs, écrous ou rondelles à collerette
Poignée latérale
Levier de commande et mécanisme de sécurité
Système d'auto-équilibrage
Broche
Vérifier l'absence de dégâts et de fuites de graisse ou d'huile susceptibles de compromettre la sécurité de l'outil.
Examen visuel - installation pneumatique
Vérifier visuellement l'installation pneumatique depuis le point d'alimentation jusqu'à l'outil avant utilisation.
Flexible
Raccords
Pression du système
Filtre à air
Rechercher tout dégât susceptible de compromettre la sûreté de l'outil.
Aperçu de l’installation
Légende de la page 2
-
Couple recommandé
-
Longueur de flexible
-
Diamètre de flexible
-
Pression pneumatique de service maxi.
-
Vitesse à vide maxi
-
Couple recommandé
-
Couple recommandé
-
Filetage d'arbre
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Faites des pauses fréquemment.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.
Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.
Notice de configuration
Pose de la poignée latérale
La poignée latérale peut être fixée de n'importe quel côté de l'outil.
Retirer la poignée latérale en la tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre.
Fixer la poignée latérale du côté opposé.
Serrer la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre au couple recommandé.
Réglage du carter de protection
-
Tirer et maintenir le bouton de blocage de carter de protection.
-
Tourner le carter de protection dans une position adéquate. Positionner le carter de protection entre soi et la meule.
-
Relâcher le bouton de blocage de carter de protection et s'assurer que le carter de protection est fixé en sécurité.
Mode d’emploi
Contrôle de la vitesse libre
Procéder à un contrôle quotidien de la vitesse à vide avec un tachymètre. Toujours effectuer un contrôle de la vitesse à vide de l'outil après chaque l'entretien.
Ce contrôle doit être effectué quand l'accessoire de meulage n'est pas fixé sur la machine.
La vitesse à vide ne doit pas dépasser la vitesse nominale inscrite sur l'outil.
Utilisation de l'outil
-
Raccorder l'outil à l'alimentation en air (si ce n'est pas déjà le cas).
-
Guider l'échappement d'air loin de l'opérateur.
-
Pousser le mécanisme de sécurité pour libérer le levier de commande.
-
Appuyer sur le levier de commande pour démarrer la meuleuse.
Remplacer le levier de commande s'il ne fonctionne pas correctement.
Maintenance
Instructions de maintenance
Sécurité générale de l'entretien et de la maintenance
Ne pas démonter l'outil.
L'intervention d'entretien ne peut être effectuée que par un atelier agréé ou par un technicien d'entretien qualifié.
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Révision
L'outil doit faire l'objet d'un examen régulier tous les six mois. En cas d'utilisation intensive ou si l'outil ne fonctionne pas correctement, le retirer plus souvent du service.
Pour augmenter la durée de vie utile des engrenages, changer la graisse et remplacer les roulements et les garnitures d'étanchéité plus souvent.
Après un maximum de 1000 heures, il convient de changer la graisse du renvoi d'angle. Si la graisse n'est pas changée à temps, d'autres pièces du renvoi d'angle et du moteur sont susceptibles d'être endommagées.
Pour obtenir les propriétés de lubrification voulues, utiliser Rhenus LKR03, une graisse de type semi-fluide. La quantité de graisse nécessaire est au maximum de 11 cm³.
Le filtre d’admission d’air doit être nettoyé régulièrement afin d’éviter tout colmatage susceptible de réduire les capacités de l’outil.
Remplacement des palettes
Remplacer les palettes du moteur lorsque l'on constate une chute de puissance de l'outil. Si les palettes ne sont pas remplacées à temps, d'autres pièces du moteur sont susceptibles d'être endommagées. Pour accroître la durée de vie utile des palettes, utiliser un lubrificateur pour doser l'huile dans l'entrée d'air.
Instructions de lubrification
Protection contre la rouille et nettoyage
La présence d'eau dans l'air comprimé peut provoquer l'apparition de rouille. Pour prévenir la rouille, nous recommandons vivement l'installation d'un déshydrateur d'air.
L'eau et les particules peuvent provoquer un collage des palettes et des valves. Ceci peut être évité par l'installation d'un filtre à air près du produit pour éviter la chute de pression.
Avant les arrêts prolongés, toujours protéger l'outil en ajoutant quelques gouttes d'huile dans l'entrée d'air. Faire fonctionner l'outil pendant 5 à 10 secondes et absorber tout surplus d'huile à la sortie d'air dans un chiffon.
Guide de lubrification
Graisse pour usage général | |
---|---|
BP |
Energrease LS-EP2 |
Castrol |
OBEEn UF 1 |
Esso |
Beacon EP2 |
Q8 |
Rembrandt EP2 |
Mobil |
Mobilegrease XHP 222 NLG2 |
Klüber Lub. |
Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco |
Multifak EP2 |
Molykote |
BR2 Plus |
Graisse pour renvois d'angle | |
---|---|
Rhenus |
LKR03 |
Dépannage
Dépannage
Le tableau ci-dessous présente les procédures de dépistage des pannes les plus courantes. Noter que certaines interventions ne peuvent être effectuées que par des ateliers agréés ou par des techniciens d'entretien qualifiés.
Problème |
Raison |
Action |
---|---|---|
L'outil ne démarre pas |
Pas d'arrivée d'air à l'outil |
Procéder à un contrôle du branchement pneumatique et du compresseur |
Rotor en position de point mort |
Débrancher l'alimentation en air puis tourner rapidement la broche | |
Filtre à air dans l'entrée d'air de l'outil obstrué |
Nettoyer soigneusement le filtre | |
Valve de commande cassée |
* | |
Moteur coincé |
* | |
Ralenti instable |
Pression d'air instable |
Procéder à un contrôle du régulateur de pression pneumatique |
Résonance de l'échappement |
Démarrer l'outil rapidement et lentement jusqu'à ce que le bruit disparaisse | |
Régulateur usé |
* | |
Manque de puissance |
Pression d'air insuffisante |
Procéder à un contrôle de la pression pneumatique |
Flexibles et tuyaux d'alimentation en air trop longs ou d'un diamètre intérieur trop petit |
Procéder à un contrôle des flexibles et tuyaux pneumatiques | |
Branchements pneumatiques présentant un diamètre intérieur trop petit |
Procéder à un contrôle des branchements pneumatiques | |
Filtres d'alimentation en air obstrués |
Nettoyer ou remplacer les filtres | |
Filtre à air dans l'entrée d'air de l'outil obstrué |
Nettoyer soigneusement le filtre | |
Air trop humide (point de rosée élevé) |
Procéder à un contrôle du compresseur | |
Valve de commande usée |
* | |
Régulateur usé |
* | |
Palettes usées |
* | |
Renvoi d'angle trop chaud |
Quantité de graisse excessive ou insuffisante dans le réducteur |
Procéder à un contrôle du niveau de graisse (un manque de graisse peut provoquer une usure prématurée) |
Passage d'évacuation d'air bouché |
* | |
Joints endommagés |
* | |
Roulement à aiguilles endommagé |
* | |
Palier d'arbre endommagé |
* | |
Roues dentées endommagées |
* | |
Outil trop froid près de l'échappement |
Échappement d'air refroidi en raison d'une chute de pression de l'air entrant |
Monter un flexible d'échappement |
Usure rapide des palettes |
Frottements importants dans le moteur |
Ajouter de l'huile dans l'air entrant pour augmenter la durée de vie utile des palettes |
L'air sale peut user les palettes |
Procéder à un contrôle des filtres dans l'entrée d'air de l'outil et l'alimentation en air | |
Usure rapide des engrenages |
Manque de graisse dans le renvoi d'angle |
Faire régulièrement l'appoint en graisse |
Bouchon d'huile et blocage de broche desserrés |
Serrer le bouchon d'huile ou le blocage de broche | |
Joints usés ou endommagés |
* | |
Joints toriques endommagés |
* | |
Roulements endommagés |
* | |
Fuite de graisse |
Bouchon d'huile et blocage de broche desserrés |
Serrer le bouchon d'huile ou le blocage de broche |
Joints usés ou endommagés |
* | |
Joints toriques endommagés |
* | |
Roulements endommagés |
* | |
Excès de graisse dans le boîtier d'engrenages |
Procéder à un contrôle de la quantité de graisse dans le renvoi d'angle | |
L'outil démarre de manière inattendue |
Aiguille de valve coincée en position de démarrage |
Remplacer la goupille et la bague |
Mécanisme de sécurité endommagé |
Remplacer le levier | |
Valve de commande endommagée |
* | |
Vibrations |
Meule usée ou endommagée |
Remplacer la meule |
Système d'auto-équilibrage ne fonctionnant pas correctement |
Remplacer le système d'auto-équilibrage | |
Broche endommagée |
* | |
Rondelles à collerette usées ou endommagées |
Remplacer les rondelles à collerette | |
Ralenti trop élevé |
Régulateur |
* |
Pression d'air trop élevée |
Procéder à un contrôle de la pression pneumatique | |
Bruit anormal ou fort |
Résonance de l'échappement |
Redémarrer l'outil rapidement et lentement jusqu'à ce que le bruit disparaisse |
Flexible d'échappement manquant |
Monter un flexible d'échappement | |
Manque de graisse dans le boîtier d'engrenages |
* | |
Engrenage endommagé |
* | |
Broche endommagée |
* | |
Bruit anormal provenant des engrenages |
* | |
Roulements usés |
* |
* Cette intervention d'entretien ne peut être effectuée que par un atelier agréé ou par un technicien d'entretien qualifié.
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Informations concernant le recyclage
Position | Pièce | Recycler comme |
---|---|---|
1 | Boîtier | Métal, aluminium |
2 | Manchon isolant | Plastiques, autres, TPU |
3 | Moteur à palettes | Métal, acier* |
4 | Arbre complet | Métal, acier |
5 | Carter de protection | Métal, acier |
6 | Couvercle d'extrémité | Métal, acier |
7 | Vis | Métal, acier |
8 | Système d'auto-équilibrage | Métal, acier |
9 | Emmanchement | Métal, laiton |
10 | Admission | Métal, acier |
11 | Levier complet | Métal, acier |
12 | Adaptateur | Métal, acier |
*Les ailettes du produit contiennent du PTFE (téflon). Il est impératif d'observer les recommandations habituelles d'hygiène et de sécurité concernant le PTFE.