PFD1100RA-IED111B
Positive feed drill
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja udzielona na produkt wygasa po upływie 12 miesięcy od daty pierwszego użycia produktu, ale w każdym przypadku najpóźniej po upływie 13 miesięcy od daty dostawy.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Zastosowania
Ta wysokiej jakości i łatwa w obsłudze wiertarka pneumatyczna z posuwem wymuszonym (PFD) może być używana do wiercenia otworów w różnych metalach i materiałach kompozytowych.
Główne części składowe i ich funkcje

Poz. | Część | Funkcja |
---|---|---|
1 | wrzeciono | Główna obrotowa część wiertarki. |
2 | osłonę wrzeciona | Chroni operatora przed obracającym się wrzecionem. Zaopatruje wiertło w chłodziwo. |
3 | Dysza olejowa | Reguluje ilość środka smarnego podawanego na wiertło. |
4 | Dysza powietrzna | Ustala przepływ powietrza do wiertła. |
5 | Głowica | Przekazuje moment obrotowy i posuw z silnika na wrzeciono. |
6 | Kaseta posuwu | Określa prędkość posuwu wrzeciona Mierzoną w calach na obrót (IPR) lub milimetrach na obrót (mm/obr.). |
7 | Pneumatyczny moduł logiczny | Steruje pracą wiertarki. |
8 | Przekładnia dzielona | Określa prędkość obrotową. Mierzoną w obrotach na minutę (obr./min). |
9 | Obudowa silnika (silnik z przekładnią redukcyjną) | Przekazuje moc i moment obrotowy na wrzeciono. Określa zakres prędkości obrotowej w obr./min. |
10 | Zawór silnika | Zapewnia dopływ powietrza do silnika turbinowego. |
11 | Licznik | Zlicza liczbę wierceń (opcja). |
12 | Przycisk uruchamiania | Uruchamia silnik i włącza mechanizm posuwu i obrotów wiertarki. Silnik kontynuuje pracę po zwolnieniu przycisku. Gdy wrzeciono osiągnie wstępnie ustaloną głębokość wiercenia, automatycznie powraca do położenia początkowego i silnik zostaje wyłączony. |
13 | Przycisk wycofywania | Powoduje powrót wrzeciona do położenia początkowego w dowolnej chwili cyklu wiercenia. Po wycofaniu wrzeciona następuje automatyczne wyłączenie silnika. |
14 | Przycisk zwalniania | Zwalnia stopkę samocentrującej oprawki pierścieniowej lub element indeksujący (przednia część z napędem pneumatycznym). Dotyczy tylko przypadku zainstalowania przedniej części. |
15 | Przycisk przerwy | Powoduje chwilowe zatrzymanie narzędzia. Cykl wiercenia zostaje wznowiony po naciśnięciu przycisku uruchamiania. Przycisk przerwy jest również używany podczas ustawiania narzędzia i głębokości wiercenia. |
16 | Przycisk wyłączania awaryjnego | Wyłącza dopływ sprężonego powietrza do silnika i zatrzymuje wrzeciono w dowolnej chwili podczas cyklu wiercenia. Po naciśnięciu przycisk wyłącznika awaryjnego zostaje zablokowany w położeniu wciśnięcia. Odłączyć wiertarkę od zasilania sprężonym powietrzem przed ręcznym zresetowaniem przycisku wyłącznika awaryjnego. Podłączyć wiertarkę do zasilania sprężonym powietrzem i uruchomić ją ponownie. |
17 | Przycisk zastrzykowy | Zapewnia wypływ płynu z wiertła. |
18 | Wskaźnik | Wskazuje niski poziom oleju podczas wiercenia. |
19 | Złączka olejowa | Łączy pompę oleju smarowego ze zbiornikiem oleju smarowego. |
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Akcesoria
Przegląd akcesoriów

Poz. | Element |
---|---|
1 | ChipLet |
2 | Adapter |
3 | Część przednia |
4 | Podciśnienie |
5 | Element indeksujący |
6 | Przedłużka |
7 | Prowadnica |
8 | Tuleja prowadząca |
9 | Stopka samocentrującej oprawki pierścieniowej |
10 | Trzpień |
11 | Tuleja zaciskowa |
12 | Nakrętka blokująca |
Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów można znaleźć w zakładce ServAid.
Prędkość obrotowa
Przekładnię dzieloną można ustawić w dwóch różnych położeniach w stosunku do obudowy silnika wiertarki. Obracając przekładnię dzieloną o 180 stopni można zmieniać prędkość obrotową, jak pokazano na rysunku poniżej. Więcej informacji można znaleźć w punkcie „Zmiana prędkości obrotowej”.

Oznaczenia na obudowie przekładni dzielonej wskazują przełożenia. Oznaczenia na obudowie przekładni dzielonej umieszczone najbliżej obudowy silnika wiertarki wskazują rzeczywiste przełożenie. Patrz rysunek poniżej.

Kombinacja obudowy silnika, przekładni dzielonej i głowicy określa prędkość obrotową wrzeciona wiertarki. W celu uzyskania żądanej prędkości obrotowej należy wybrać jedną z dostępnych kombinacji obudów silnika, przekładni dzielonych i głowic.
Obudowa silnika | Przekładnia dzielona | Głowica | |
---|---|---|---|
Obr./min | Numer katalogowy | Numer katalogowy | Numer katalogowy |
220 | 4141 0888 91 | 4141 0432 94 | 4141 0432 94 |
350 | 4141 0452 95 | 4141 0432 94 | 4141 0401 92 |
430 | 4141 0452 95 | 4141 0432 95 | 4141 0401 92 |
520 | 4141 0452 95 | 4141 0432 91 | 4141 0401 92 |
700 | 4141 0452 95 | 4141 0432 92 | 4141 0401 92 |
930 | 4141 0452 95 | 4141 0432 93 | 4141 0401 92 |
1200 | 4141 0452 95 | 4141 0432 93 | 4141 0401 92 |
1600 | 4141 0452 95 | 4141 0432 92 | 4141 0401 92 |
2200 | 4141 0452 95 | 4141 0432 91 | 4141 0401 92 |
2600 | 4141 0452 95 | 4141 0432 95 | 4141 0401 92 |
3200 | 4141 0452 95 | 4141 0432 94 | 4141 0401 92 |
4200 | 4141 0452 96 | 4141 0432 92 | 4141 0401 93 |
5500 | 4141 0452 96 | 4141 0432 93 | 4141 0401 93 |
7300 | 4141 0452 96 | 4141 0432 93 | 4141 0401 93 |
Położenie początkowe i głębokość wiercenia
Przy użyciu pierścieni ograniczających można określić następujące parametry:
Położenie początkowe wiertła
Głębokość wiercenia

Poz. | Część | Funkcja |
---|---|---|
1 | Pierścień położenia początkowego | Określa początkowe położenie podczas wiercenia. Umożliwia to szybkie ustawienie wiertła we wstępnie ustalonej, bezpiecznej odległości od powierzchni. Położenie początkowe można regulować. |
2 | Położenie początkowe | Reguluje początkowe położenie podczas wiercenia. Gdy pierścień położenia początkowego zetknie się ze sprężyną krążkową w położeniu wyjściowym, silnik zostaje wyłączony. UWAGA: Jeśli pierścień położenia początkowego nie jest używany, silnik zostaje wyłączony, gdy najniższa część wrzeciona zetknie się ze sprężyną krążkową w położeniu wyjściowym. |
3 | Pierścień głębokościowy | Określa głębokość wiercenia. |
4 | Położenie głębokości | Reguluje głębokość wiercenia. Gdy pierścień głębokościowy zetknie się z powierzchnią ogranicznika, wrzeciona cofa się do położenia początkowego. Po wycofaniu wrzeciona następuje automatyczne wyłączenie silnika. |
Obliczanie głębokości wiercenia

Można obliczyć odległość między pierścieniem głębokościowym a głowicą wiertarki (wymiar L na rysunku) dla wymaganego skoku D, zgodnie z poniższym wzorem:
L (mm) = D (mm) + 24,95 mm
L (cale) = D (cale) + 0,98 cala
Prędkość posuwu
Normalnie kaseta posuwu może określać dwie różne prędkości posuwu. Obracając kasetę posuwu o 180 stopni można zmieniać prędkości posuwu, jak pokazano na rysunku poniżej. Prędkość posuwu wiertarki musi być zrównoważona z prędkością obrotową wrzeciona. W celu uzyskania żądanej prędkości posuwu należy wybrać odpowiednią kombinację prędkości posuwu z zamieszczonej poniżej tabeli.


Kaseta posuwu | ||
---|---|---|
IPR |
mm/obr. |
Numer katalogowy |
0,0007 |
0,017 |
4141 0428 95 |
0,0011 |
0,028 |
4141 0428 91 |
0,0015 |
0,038 |
4141 0428 96 |
0,0021 |
0,054 |
4141 0428 97 |
0,0028 |
0,071 |
4141 0428 93 |
0,0037 |
0,093 |
4141 0428 94 |
0,0045 |
0,115 |
4141 0428 93 |
0,0052 |
0,13 |
4141 0428 97 |
0,0059 |
0.15 |
4141 0428 96 |
0,0064 |
0.16 |
4141 0428 91 |
0,0068 |
0,17 |
4141 0428 95 |
Licznik
Informacje ogólne

Poz. | Część | Funkcja |
---|---|---|
A | Wyświetlacz | Wyświetla wartości i nastawy. |
B | Przełącznik lewy (SW-L) | Służy do ustawiania wartości lub nastaw. Umożliwia wyświetlanie informacji na wyświetlaczu, a ponadto służy wraz z przyciskiem SW-R do zmiany wartości lub nastaw. |
C | Czerwono-żółta dioda LED | Pokazuje alarmy. |
D | Przełącznik magnetyczny prawy (SW-R) | Służy do zmiany wartości lub nastaw. Jest uruchamiany magnesem i używany razem z przyciskiem SW-L. |
E | Zielona dioda LED | Pokazuje alarmy. |
Akumulator
Użyć baterii CR2450N.
User mode
Poniższe informacje wyświetlane są po naciśnięciu przycisku SW-L. Aby wyświetlić następną informację, należy nacisnąć przycisk podczas wyświetlania poprzedniej informacji.
Kod | Informacje |
---|---|
CNT TOOL | Liczba otworów wywierconych danym wiertłem. Jest to zliczanie malejące od ustalonej wartości. |
CNT SERV | Liczba otworów wywierconych wiertarką PFD. Jest to zliczanie malejące od ustalonej wartości. |
DRL DLAY | Wyrażony w sekundach czas ruchu wiertarki, zanim licznik wykryje wywiercenie otworu. Opóźnia wiertarkę PFD, jeśli jest ona wyposażona w funkcję szybkiego wysuwania, w przeciwnym wypadku licznik będzie zliczał szybkie wysunięcie jako wywiercony otwór. |
CNT GLOB | Całkowita liczba otworów wywierconych wiertarką PFD. Zliczanie rosnące. |
CNT TIME | Liczba godzin wiercenia wiertarką PFD. |
VAL TOOL MX | Zaprogramowane maksymalne liczby otworów wywierconych danym wiertłem. To od tej wartości wykonywane jest zliczanie malejące dla wskazania CNT TOOL. |
VAL SERV MX | Zaprogramowane maksymalne liczby otworów wywierconych przy użyciu ADU przed wykonaniem konserwacji. To od tej wartości wykonywane jest zliczanie malejące dla wskazania CNT SERV. |
ALM TOOL | Wartość alarmowa, 6% wartości liczbowych zaprogramowanych dla narzędzia. Wartość, przy której licznik uruchamia alarm informujący o konieczności wymiany wiertła. |
ALM SERV | Wartość alarmowa, 6% wartości liczbowych zaprogramowanych dla konserwacji ADU. Wartość, przy której licznik uruchamia alarm informujący o konieczności wymiany ADU. |
BATTERY VOLTAGE | Procentowa wartość pozostałego napięcia akumulatora. Minimum 1,9 V. |
Zmiana nastaw i wartości
Aby zmienić nastawy i wartości dotyczące licznika, należy użyć obu przycisków SW-L i SW-R.
Aby wejść do trybu ustawień, należy nacisnąć przycisk SW-L i równocześnie przytrzymać magnes przyciskiem SW-R. Następnie za pomocą przycisku SW-L można przechodzić do wartości, które mają zostać zmienione, po czym odpowiednio modyfikować cyfry. Przycisk SW-R może być używany jako przycisk OK oraz przycisk Dalej (należy to wykonać w ciągu kilku sekund). Jest to również widoczne u dołu wyświetlacza.
Kody używane do modyfikowania wartości | Rodzaj modyfikacji |
---|---|
RST TOOL | Zeruje wskazanie CNT TOOL licznika i usuwa alarmy. |
RST SERV | Zeruje wskazanie CNT SERV licznika i usuwa alarmy. |
PRG TOOL | Programuje wartość VAL TOOL MX dla wskazania CNT TOOL. |
PRG SERV | Programuje wartość VAL TOOL MX dla wskazania CNT SERV. |
PRG DLY | Programuje wartość DRL DLAY. |
REPL BAT | Zabezpiecza wskazania licznika przed wymianą akumulatora. |

Alarm
Diody LED licznika, czerwono-żółta i zielona, mogą wskazywać następujące alarmy.
Zielona dioda LED | Żółta dioda LED | Czerwona dioda | Znaczenie alarmów |
---|---|---|---|
Błyskanie | Wykryto wiercenie. | ||
Błyskanie | Błyskanie | Ostrzeżenie dotyczące wartości mniejszej niż 6% dla ALM TOOL lub ALM SERV podczas wiercenia. | |
Błyskanie | Ostrzeżenie dotyczące wartości mniejszej niż 6% dla ALM TOOL lub ALM SERV. | ||
Błyskanie | Błyskanie | Przekroczenie wartości granicznych dla CNT TOOL lub CNT SERV podczas wiercenia. | |
Błyskanie | Przekroczenie wartości granicznych dla CNT TOOL lub CNT SERV. | ||
Błyskanie | Błyskanie | Błyskanie | Niski poziom naładowania akumulatora podczas wiercenia. |
Błyskanie | Błyskanie | Niski poziom naładowania akumulatora. | |
Szybkie błyskanie | Wymagana wymiana akumulatora. |
Instalowanie licznika
Wymagane narzędzia
Klucz trzpieniowy Torx
Przy użyciu klucza imbusowego wykręcić wkręty mocujące pokrywkę pneumatycznego układu logicznego.
Zdjąć osłonę.
Podłączyć kabel do styku z tyłu licznika.
Umieścić elementy dystansowe między licznikiem i pneumatycznym układem logicznym. Zamontować licznik i zamocować go wkrętami przy użyciu klucza trzpieniowego Torx.
Uważać, aby nie przycisnąć kabla.
Umieścić pokrywkę pneumatycznego układu logicznego z powrotem w pierwotnym położeniu i dokręcić pokrywkę wkrętami, posługując się kluczem imbusowym.
Nacisnąć przycisk SW-L, aby rozpocząć użytkowanie licznika.



Przegląd czynności serwisowych
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Interwały konserwacji
Jeden cykl oblicza się na standardowym stosie wysokości 10 mm.
Wykorzystanie z dużym obciążeniem | Wykorzystanie ze średnim obciążeniem | Wykorzystanie z małym obciążeniem | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cykle | Całkowita długość nawiercania (metry) | Czynność | Część zamienna | Nr zamówieniowy | Nr zamówieniowy | Nr zamówieniowy | |
a Niezależnie od grubości nawiercania | |||||||
10 000 | 100 | Wymienić | Przekładnia kątowa | 4141 0410 91 | |||
20 000 | 200 | Wymienić | Chiplet | 4141 0713 9X | |||
Grzechotkaa | 4141 0713 9X | ||||||
25 000 | 250 | Wymienić | Grzechotkaa | 4141 0713 9X | 4141 0713 9X | ||
50 000 | 500 | Wymienić | Przekładnia kątowa | 4141 0410 91 | |||
Łożysko oporowe | 4141 0509 91 | ||||||
Chiplet | 4141 0713 9X | ||||||
Tłoczek | 4081 0496 90 | 4081 0496 90 | 4081 0496 90 | ||||
Powtórne smarowanie | Wał planetarny | Smar (typ A) | Smar (typ A) | Nie dotyczy | |||
Sprzęgło przeciążeniowea | Smar (typ A) | Smar (typ A) | Smar (typ A) | ||||
100 000 | 1000 | Wymienić | Przekładnia kątowa | 4141 0410 91 | |||
Łożysko oporowe | 4141 0509 91 | 4141 0509 91 | |||||
Chiplet | 4141 0713 9X | ||||||
Wał planetarny | 4141 0444 90 | ||||||
Sprzęgło przeciążeniowea | 4141 0498 92 | 4141 0498 92 | 4141 0498 92 | ||||
200 000 | 2000 | Wymienić | Wał planetarny | 4141 0444 90 |
Nawiercanie może prowadzić do powstania obciążeń (moment obrotowy, nacisk) innych niż wartości szacunkowe w związku z odmienną geometrią narzędzi tnących, właściwościami materiału lub poziomem smarowania. Tym samym ta sama czynność może zostać zaliczona od odmiennej kategorii.
Wykorzystanie z dużym obciążeniem | Wykorzystanie ze średnim obciążeniem | Wykorzystanie z małym obciążeniem | |
---|---|---|---|
Prędkość obrotowa oraz obciążenia w wyniku nawiercania | Prędkość 350–1200 obr./min
| Prędkość 1600-3200 obr./min | Prędkość 3200-7300 obr./min |
Przykładowe czynności |
|
|
|
Instalacja
Wymagania instalacyjne
Jakość powietrza

Zła jakość sprężonego powietrza może spowodować uszkodzenie narzędzia i przyczynić się do zmniejszenia jego wydajności.
W celu zapewnienia optymalnej wydajności i maksymalnej trwałości eksploatacyjnej produktu zaleca się używanie sprężonego powietrza o maksymalnej temperaturze punktu rosy -5°C (23°F). Zalecamy również zamontowanie chłodniczego osuszacza powietrza firmy Atlas Copco.
Używać osobnego filtru powietrza, który usuwa cząstki stałe większe niż 30 mikrometrów oraz ponad 90% wody. Filtr należy zainstalować jak najbliżej narzędzia i przed innymi urządzeniami do przygotowania powietrza, aby uniknąć spadku ciśnienia.
Narzędzia niewymagające smarowania są lepszym wyborem z perspektywy ochrony środowiska.
Zalecamy zasilanie narzędzia powietrzem niezawierającym oleju. W razie konieczności stosowania powietrza naolejonego stanowczo zalecamy zainstalowanie smarownicy wytwarzającej mgłę olejową (DIM) firmy Atlas Copco. Należy ustawić maksymalną wydajność 20 kropli na minutę (1 kropla = 15 mm3). W przypadku narzędzi o krótkich cyklach pracy można również stosować smarownicę jednopunktową typu Dosol firmy Atlas Copco. Nastawy dla smarownicy typu Dosol zawiera punkt dot. akcesoriów pneumatycznych w katalogu głównym.
W celu uzyskania jak najdłuższego okresu eksploatacji po zasileniu narzędzia powietrzem zawierającym olej nie zaleca się wracania do powietrza niezawierającego oleju.
Przewodnik po smarowaniu narzędzi pneumatycznych
Marka | Smarowanie narzędzi |
---|---|
Atlas Copco | Optymalizator (1 litr) 9090 0000 04 |
Q8 | Chopin 46 |
Shell | Olej do narzędzi pneumatycznych Shell Air Tool Oil S2 A 320 |
Złącze sprężonego powietrza
Informacje dotyczące prawidłowego ciśnienia powietrza i średnicy węża – patrz „Dane techniczne” na stronie https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.

Przed podłączeniem narzędzia upewnij się, że wąż i złączki są czyste i pozbawione pyłu.
Instrukcja instalacji
Instalowanie wiertarki
Wymagane narzędzia
-
Imadło
-
Klucze płaskie
-
Klucz imbusowy
-
Zamocować wiertarkę w imadle z gumowymi okładzinami szczęk, tak aby pneumatyczny moduł logiczny był skierowany do dołu, zaś uchwyt wiertarki w prawo.
-
Jeśli to konieczne, zamontować na wrzecionie pierścień położenia początkowego i przesunąć go we właściwe położenie. Zacisnąć pierścień położenia początkowego przy użyciu klucza imbusowego.
-
Zamontować wrzeciono w gnieździe wrzeciona od góry. Przy użyciu klucza płaskiego obrócić wrzeciono w lewo w celu jego przesunięcia.
-
Włożyć do wrzeciona wiertło. Umieścić klucze płaskie na gnieździe wrzeciona i podstawie wiertła, aby zapobiec ich obrotowi. Dokręcić połączenie. Umieścić przednią część na wiertle. Obrócić przednią część w lewo, aby zamocować ją na złączu.
-
Poluzować wiertarkę i odwrócić ją. Zamocować wiertarkę w imadle.
-
Zamontować na wrzecionie pierścień głębokościowy i przesunąć go we właściwe położenie. Zacisnąć pierścień głębokościowy przy użyciu dwóch kluczy płaskich.
-
Umieścić osłonę wrzeciona na wrzecionie. Zamocować osłonę wrzeciona przy użyciu klucza płaskiego.
-
Zamocować złączkę węża pneumatycznego do złącza na boku zaworu silnika. Podłączyć wąż pneumatyczny do złączki. Sprawdzić prawidłowość działania przycisku wyłącznika awaryjnego:
-
Nacisnąć przycisk uruchamiania.
-
Nacisnąć przycisk wyłącznika awaryjnego, tak aby zablokował się w położeniu wciśnięcia. Dopływ sprężonego powietrza do silnika zostaje odcięty i następuje zatrzymanie wrzeciona.
-
Odłączyć wąż pneumatyczny.
-
Wyciągnąć przycisk wyłącznika awaryjnego w celu jego zresetowania.
-




Montaż indeksującej nakrętki ograniczającej
Po zamontowaniu indeksującej nakrętki ograniczającej produkt zostaje przystosowany do wiercenia i fazowania otworu z wysoką precyzją podczas jednej operacji
Wymagane narzędzia
-
Imadło
-
Klucz płaski
-
Zamocować wiertarkę w imadle z gumowymi okładzinami szczęk.
-
Zdemontować z wrzeciona osłonę wrzeciona.
-
Przy użyciu klucza płaskiego zdemontować z wrzeciona pierścień głębokościowy.
-
Ręcznie zamontować indeksującą nakrętkę ograniczającą na wrzecionie.
Należy pamiętać, że wewnątrz nakrętki znajdują się 4 metalowe występy. Podczas mocowania nakrętki te występy muszą wejść w 4 odpowiadające im rowki na wrzecionie.

Montaż zespołu ChipLet
Wymagane narzędzia
-
Imadło
-
Klucze płaskie
-
Klucz imbusowy
-
Zamocować wiertarkę w imadle z gumowymi okładzinami szczęk, tak aby osłona wrzeciona była skierowana do góry, zaś uchwyt wiertarki w prawo. Zdemontować osłonę wrzeciona przy użyciu klucza płaskiego.
-
Przy użyciu dwóch kluczy płaskich zdemontować z wrzeciona pierścień głębokościowy.
-
Przy użyciu klucza imbusowego zdemontować pokrywę z przodu grzechotki. Dokręcić wkręt w grzechotce i ściągnąć grzechotkę.
-
Przy użyciu klucza imbusowego wymontować łożysko oporowe z wiertarki.
-
Wymienić łożysko oporowe na łożysko ChipLet. Dokręcić łożysko ChipLet kluczem imbusowym.
-
Umieścić grzechotkę z powrotem w jej oryginalnym położeniu. Umieścić pokrywę z przodu grzechotki i dokręcić ją wkrętem.
-
Wykonać czynności od 6 do 8 opisane w punkcie „Instalowanie wiertarki”.



Kalibracja położenia indeksującej nakrętki ograniczającej.
Wymagane narzędzia
-
Imadło
-
Klucz płaski
-
Umieścić indeksującą nakrętkę ograniczającą mniej więcej we właściwym położeniu, po czym wywiercić otwory testowe w celu ustalenia dokładniejszego położenia.
Przed wywierceniem otworu testowego należy zawsze dokręcić górną nakrętkę.
-
Wykonać ostateczną regulację położenia, obracając dolną część nakrętki.
Podczas wykonywania ostatecznych regulacji należy lekko dokręcać ręką górną nakrętkę. Dla każdej regulacji o 0,02 mm wyczuwalne jest „kliknięcie” podczas obracania dolnej nakrętki.
-
Po wyregulowaniu prawidłowego położenia, dokręcić górną nakrętkę blokującą.

Instalowanie elementu indeksującego
Wymagane narzędzia
-
Klucz imbusowy
Zdemontować z wiertarki następujące elementy:
-
Osłona wrzeciona
-
część przednią
-
wiertło
-
Wymontować złącze przy użyciu klucza imbusowego.
-
Zastąpić złącze elementem indeksującym i umieścić go we właściwym położeniu. Dokręcić element indeksujący kluczem imbusowym.
Po zakończeniu instalowania umieścić z powrotem powyższe elementy.

Instalowanie samocentrującej oprawki pierścieniowej
Wymagane narzędzia
-
Imadło
-
Klucze płaskie
-
Klucz hakowy
-
Klucz imbusowy
-
Zamocować wiertarkę w imadle z gumowymi okładzinami szczęk, tak aby osłona wrzeciona była skierowana do góry, zaś uchwyt wiertarki w prawo. Zdemontować osłonę wrzeciona przy użyciu klucza płaskiego.
-
Przy użyciu dwóch kluczy płaskich zdemontować z wrzeciona pierścień głębokościowy.
-
Wykręcić wkręty mocujące złącze.
-
W razie potrzeby zdjąć złącze i przednią część.
Uważać, aby nie zgubić sprężyn krążkowych.
-
Przy użyciu klucza płaskiego obrócić wrzeciono w prawo w celu jego wysunięcia.
-
Wymienić stare wrzeciono na wrzeciono przeznaczone dla samocentrującej oprawki pierścieniowej. Przy użyciu klucza płaskiego obrócić wrzeciono w lewo w celu jego przesunięcia.
-
Umieścić prowadnicę wiertarską na wrzecionie. Dokręcić prowadnicę wiertarską przy użyciu klucza płaskiego.
-
Umieścić wiertło w prowadnicy wiertarskiej. Dokręcić wiertło przy użyciu klucza płaskiego.
-
Umieścić tuleję prowadzącą na prowadnicy wiertarskiej. Dokręcić ją wkrętami przy użyciu klucza imbusowego.
Upewnić się, że sprężyny krążkowe są umieszczone we właściwym położeniu.
-
Zamontować na wrzecionie pierścień głębokościowy i przesunąć go we właściwe położenie. Zacisnąć pierścień głębokościowy przy użyciu dwóch kluczy płaskich.
-
Poluzować wiertarkę i odwrócić ją. Zamocować wiertarkę w imadle.
-
Odkręcić nakrętkę kołpakową z samocentrującej oprawki pierścieniowej przy użyciu klucza hakowego. Umieścić samocentrującą oprawkę pierścieniową na tulei prowadzącej. Dokręcić samocentrującą oprawkę pierścieniową do tulei prowadzącej przy użyciu klucza imbusowego.
-
Umieścić trzpień na wiertle. Dokręcić go na samocentrującej oprawce pierścieniowej przy użyciu klucza nasadowego.
-
Umieścić oprawkę pierścieniową na trzpieniu. Jeśli oprawka pierścieniowa zostanie umieszczona w prawidłowym położeniu, jej występy wejdą w rowki na trzpieniu i uniemożliwią jej obrót.
Zamontować nakrętkę kołpakową na samocentrującej oprawce pierścieniowej. Dokręcić ją przy użyciu klucza hakowego.





Wymiana wrzeciona
Wymagane narzędzia
-
Imadło
-
Klucze płaskie
-
Klucz imbusowy
-
Zamocować wiertarkę w imadle z gumowymi okładzinami szczęk, tak aby osłona wrzeciona była skierowana do góry, zaś uchwyt wiertarki w prawo. Zdemontować osłonę wrzeciona przy użyciu klucza płaskiego.
-
Przy użyciu dwóch kluczy płaskich zdemontować z wrzeciona pierścień głębokościowy.
-
Poluzować wiertarkę i odwrócić ją. Zamocować wiertarkę w imadle.
-
Przy użyciu kluczy płaskich zdemontować przednią część i wiertło.
-
Przy użyciu klucza płaskiego obrócić wrzeciono w prawo w celu jego wymontowania.
-
W razie potrzeby zdemontować pierścień położenia początkowego przy użyciu klucza imbusowego.
-
Wykonać czynności od 2 do 8 opisane w punkcie „Instalowanie wiertarki”.



Montaż elementu obrotowego przedniej części
Wymagane narzędzia
Szczypce do otwierania
Klucz płaski
Klucz hakowy
Do części wymagających standardowego elementu indeksującego:
Usunąć podkładkę blokującą z przedniej części.
Przesunąć element mocowany podciśnieniowo na przednią część.
Ponownie zamontować podkładkę blokującą w rowku przedniej części.

Do części wymagających elementu indeksującego HD:
Przesunąć element mocowany podciśnieniowo na przednią część.
Zamontować przedłużenie na przedniej części przez gwint złącza.

Montaż zestawu elementu indeksującego HD
Wymagane narzędzia
Klucz płaski
Zestaw narzędzi do montażu elementu indeksującego
Ustawić obudowę elementu indeksującego na bloku.
Umieścić nakrętkę w obudowie elementu indeksującego, gwintem do dołu. Dokręcić nakrętkę narzędziem montażowym elementu indeksującego.
Umieścić podkładkę falistą i wałek. Z wypustami skierowanymi w dół w kierunku obudowy elementu indeksującego.
Nacisnąć przycisk na obudowie elementu indeksującego, aby nakrętka dała się łatwo przesunąć do samego dołu. Za pomocą klucza płaskiego dokręcić umieszczoną na wałku przednią nakrętkę na obudowie elementu indeksującego.


Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i postarać się określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosuj obszar roboczy do swoich potrzeby i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion zmniejsz statyczne obciążenie mięśni przez zmniejszenie masy ładunku. Możesz również zmniejszyć statyczne obciążenie mięśni, trzymając ładunek blisko ciała.
Należy pamiętać o robieniu częstych przerw.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie w przypadku wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Uwzględnić dogodne pole widzenia, ograniczając do minimum ruchy oczu i głowy podczas wykonywania wyznaczonego zadania.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W środowisku o wysokim natężeniu hałasu należy stosować środki ochrony słuchu.
W środowiskach o dużym zapyleniu należy stosować układ odpylający lub maskę przeciwpyłową.
Instrukcja konfiguracji
Wymiana elementów

Poz. | Część |
---|---|
1 | Głowica |
2 | Kaseta posuwu |
3 | Pneumatyczny moduł logiczny |
4 | Przekładnia dzielona |
5 | Obudowa silnika |
6 | Zawór silnika |
Zmiana prędkości obrotowej
Wymagane narzędzia
-
Imadło
-
Klucz imbusowy
-
Zamocować wiertarkę w imadle z gumowymi okładzinami szczęk, tak aby uchwyt wiertarki był skierowany do góry, zaś pneumatyczny moduł logiczny w lewo.
-
Wymontować zawór silnika przy użyciu klucza imbusowego.
-
Pociągnąć do góry obudowę silnika i zdjąć ją.
Uważać, aby silnik nie wypadł z obudowy.
-
Poluzować koło zębate przy użyciu klucza imbusowego.
Dotyczy wyłącznie wiertarki wysokoobrotowej: Wyjąć łącznik wielowypustowy.
-
Przy użyciu klucza imbusowego wymontować pokrywę wraz z umieszczoną wewnątrz przekładnią dzieloną.
-
Delikatnie popchnąć przekładnię dzieloną do przodu i wyjąć ją z pokrywy.
-
Przełożyć zębate koła stożkowe na wałek po przeciwnej stronie przekładni dzielonej.
-
Obrócić przekładnię dzieloną we właściwe położenie.
Oznaczenia umieszczone najbliżej obudowy silnika wskazują rzeczywistą prędkość obrotową.
-
Umieścić przekładnię dzieloną z powrotem w pokrywie.
-
Umieścić pokrywę z przekładnią dzieloną z powrotem w pierwotnym położeniu i dokręcić pokrywę wkrętami, posługując się kluczem imbusowym.
-
Dokręcić koło zębate wkrętem przy użyciu klucza imbusowego. Jeśli wkręt nie daje się łatwo wkręcić, należy obrócić wrzeciono w celu wyrównania wielowypustu.
Dotyczy wyłącznie wiertarki wysokoobrotowej: Umieścić łącznik wielowypustowy z powrotem we właściwym położeniu.
-
Umieścić obudowę silnika z powrotem w pierwotnym położeniu.
-
Umieścić zawór silnika z powrotem w pierwotnym położeniu i zamocować go wkrętami przy użyciu klucza imbusowego.




-
Nacisnąć przycisk uruchamiania.
-
Nacisnąć przycisk wyłącznika awaryjnego, tak aby zablokował się w położeniu wciśnięcia. Dopływ sprężonego powietrza do silnika zostaje odcięty i następuje zatrzymanie wrzeciona.
-
Odłączyć wąż pneumatyczny.
-
Wyciągnąć przycisk wyłącznika awaryjnego w celu jego zresetowania.
-
Ponownie podłączyć wąż pneumatyczny.
Zmiana prędkości posuwu
Obracając kasetę posuwu o 180 stopni można zmieniać prędkości posuwu. Jeśli wymagana jest inna prędkość posuwu, należy wybrać odpowiednią kasetę z tabeli z prędkościami posuwu, w sekcji „Informacje ogólne”.
Wyjąć starą kasetę.
Umieścić we właściwym położeniu nową kasetę. Przed zamocowaniem kasety należy przeczytać oznaczenia umieszczone na końcu kasety najbliższym wrzeciona, aby upewnić się, że ustawienie kasety jest właściwe.
Przed rozpoczęciem użytkowania wiertarki należy wykonać test prawidłowości działania przycisku wyłącznika awaryjnego:
Nacisnąć przycisk uruchamiania.
Nacisnąć przycisk wyłącznika awaryjnego, tak aby zablokował się w położeniu wciśnięcia. Dopływ sprężonego powietrza do silnika zostaje odcięty i następuje zatrzymanie wrzeciona.
Odłączyć wąż pneumatyczny.
Wyciągnąć przycisk wyłącznika awaryjnego w celu jego zresetowania.
Ponownie podłączyć wąż pneumatyczny.
Instrukcja obsługi
Przed wierceniem

Przed rozpoczęciem użytkowania wiertarki muszą być spełnione następujące warunki:
Wąż pneumatyczny jest podłączony do wiertarki.
Przednia część jest zablokowana w uchwycie.
Nacisnąć przycisk uruchamiania.
Nacisnąć przycisk wyłącznika awaryjnego, tak aby zablokował się w położeniu wciśnięcia. Dopływ sprężonego powietrza do silnika zostaje odcięty i następuje zatrzymanie wrzeciona.
Odłączyć wąż pneumatyczny.
Wyciągnąć przycisk wyłącznika awaryjnego w celu jego zresetowania.
Ponownie podłączyć wąż pneumatyczny.
Zablokować narzędzie w zacisku.
Nacisnąć przycisk (A lub B), aby zwolnić element indeksujący i ustawić położenie narzędzia.
Zwolnić przycisk, aby zablokować w żądanym położeniu.
Upewnić się, że kołek blokujący na elemencie indeksującym jest zrównany z powierzchnią nakrętki.
Przechylić narzędzie w obie strony, aby upewnić się, że zostało zablokowane w położeniu.



Napełnianie zbiornika oleju smarowego
Odłączyć wąż pneumatyczny od wiertarki.
Podłączyć stację napełniającą do złączki olejowej wiertarki. Napełnić zbiornik oleju smarowego olejem. Maksymalna pojemność zbiornika wynosi 30 ml.
Maksymalne ciśnienie oleju wynosi 3,5 bara.
Odłączyć stację napełniającą.
Podłączyć źródło sprężonego powietrza do wiertarki.
Nacisnąć przycisk zastrzykowy, aby podać olej na wiertło.
Uruchomić wiertarkę.
Po krótkiej pracy wiertarki nacisnąć przycisk wycofywania, aby zatrzymać wiertarkę. Sprawdzić, czy olej przestaje wypływać po naciśnięciu przycisku wycofywania.



Chłodziwo

A | Czujnik poziomu chłodziwa |
B | Dysza powietrza |
C | Sterowanie przepływem chłodziwa |
D | Wskaźnik poziomu chłodziwa |
Zwalnianie samocentrującej oprawki pierścieniowej bez ciśnienia powietrza
-
Wykręcić śrubę.
-
Umieścić narzędzie uwalniające we właściwym położeniu i zamocować je.
-
Obracać pokrętło w prawo, aż do uwolnienia samocentrującej oprawki pierścieniowej.
-
Wyjąć wiertarkę z uchwytu.
-
Zdemontować narzędzie uwalniające i zamontować wkręt.


Odblokowywanie i blokowanie elementu indeksującego
Aby odblokować element indeksujący, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk (A) lub przycisk zwalniania (B), a następnie obrócić wałek elementu indeksującego.

Aby zablokować element indeksujący, należy obracać jego wałek, aż rozlegnie się kliknięcie, a przycisk bezpieczeństwa cofnie się.

Użytkowanie wiertarki
Aby rozpocząć wiercenie... | nacisnąć przycisk uruchamiania. |
Aby przerwać wiercenie i cofnąć wrzeciono do położenia początkowego... | nacisnąć przycisk wycofywania. |
Aby wyłączyć silnik w sytuacji awaryjnej... | nacisnąć przycisk wyłącznika awaryjnego. |
Aby zresetować wyłącznik awaryjny i przywrócić normalne działanie wiertarki... | odłączyć wąż pneumatyczny. Wyciągnąć przycisk wyłącznika awaryjnego, ponownie podłączyć wąż pneumatyczny w celu zresetowania pneumatycznego modułu logicznego. |
Serwis
Instrukcja konserwacji
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Konserwacja prewencyjna
Zalecenia dotyczące konserwacji
Konserwacja codzienna: sprawdzić działanie przycisku wyłącznika awaryjnego.
Zamieszczone w poniższej tabeli zalecenia konserwacyjne dotyczą wiercenia otworów w aluminium, tytanie i kompozytach zbrojonych włóknem węglowym (CFRP).
Zawartość każdego zestawu można znaleźć w wykazie części zamiennych.
Interwały konserwacji
Jeden cykl oblicza się na standardowym stosie wysokości 10 mm.
Wykorzystanie z dużym obciążeniem | Wykorzystanie ze średnim obciążeniem | Wykorzystanie z małym obciążeniem | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cykle | Całkowita długość nawiercania (metry) | Czynność | Część zamienna | Nr zamówieniowy | Nr zamówieniowy | Nr zamówieniowy | |
a Niezależnie od grubości nawiercania | |||||||
10 000 | 100 | Wymienić | Przekładnia kątowa | 4141 0410 91 | |||
20 000 | 200 | Wymienić | Chiplet | 4141 0713 9X | |||
Grzechotkaa | 4141 0713 9X | ||||||
25 000 | 250 | Wymienić | Grzechotkaa | 4141 0713 9X | 4141 0713 9X | ||
50 000 | 500 | Wymienić | Przekładnia kątowa | 4141 0410 91 | |||
Łożysko oporowe | 4141 0509 91 | ||||||
Chiplet | 4141 0713 9X | ||||||
Tłoczek | 4081 0496 90 | 4081 0496 90 | 4081 0496 90 | ||||
Powtórne smarowanie | Wał planetarny | Smar (typ A) | Smar (typ A) | Nie dotyczy | |||
Sprzęgło przeciążeniowea | Smar (typ A) | Smar (typ A) | Smar (typ A) | ||||
100 000 | 1000 | Wymienić | Przekładnia kątowa | 4141 0410 91 | |||
Łożysko oporowe | 4141 0509 91 | 4141 0509 91 | |||||
Chiplet | 4141 0713 9X | ||||||
Wał planetarny | 4141 0444 90 | ||||||
Sprzęgło przeciążeniowea | 4141 0498 92 | 4141 0498 92 | 4141 0498 92 | ||||
200 000 | 2000 | Wymienić | Wał planetarny | 4141 0444 90 |
Nawiercanie może prowadzić do powstania obciążeń (moment obrotowy, nacisk) innych niż wartości szacunkowe w związku z odmienną geometrią narzędzi tnących, właściwościami materiału lub poziomem smarowania. Tym samym ta sama czynność może zostać zaliczona od odmiennej kategorii.
Wykorzystanie z dużym obciążeniem | Wykorzystanie ze średnim obciążeniem | Wykorzystanie z małym obciążeniem | |
---|---|---|---|
Prędkość obrotowa oraz obciążenia w wyniku nawiercania | Prędkość 350–1200 obr./min
| Prędkość 1600-3200 obr./min | Prędkość 3200-7300 obr./min |
Przykładowe czynności |
|
|
|
Instrukcja smarowania
Ochrona przed rdzą i czyszczenie
Woda w sprężonym powietrzu może powodować powstawanie rdzy. Aby zapobiec powstawaniu rdzy, stanowczo zalecamy zainstalowanie osuszacza powietrza.
Woda i cząstki stałe mogą powodować blokowanie się łopatek i zaworów. Można temu zapobiec przez zainstalowanie filtra powietrza w pobliżu produktu, aby uniknąć spadku ciśnienia.
Poradnik smarowania
Zatwierdzone środki smarne
Środek smarny |
Opis |
---|---|
A |
Klübersynth PEG 46-121 (nr zamówieniowy 4081 0487 90). |
B |
Rehnus LKR 03 (nr zamówieniowy 4081 0487 91). |
Pierścienie O-ring należy przed zamontowaniem posmarować środkiem smarnym A lub B (cienką warstwą). W przeciwnym razie zostało to określone w tabeli dla każdego modułu.
Obudowa silnika
Całkowita ilość środka smarnego: Około 12 ml.

Poz. |
Opis |
---|---|
A1 |
Nałożyć cienką warstwę środka smarnego A lub B. |
A2 |
Nałożyć 3 ml środka smarnego A na zęby pokrywy. |
A3 |
Nałożyć cienką warstwę środka smarnego A. |
A4 |
Wprowadzić środek smarny pomiędzy łożyska igiełkowe. |
B4 |
Napełnić wgłębienie 7 ml środka smarnego B. |
C |
Nie nakładać środka smarnego. |
Zawór silnika
Całkowita ilość środka smarnego: Około 2 ml.

Poz. |
Opis |
---|---|
A1 |
Nałożyć cienką warstwę środka smarnego A lub B. |
C |
Nie nakładać środka smarnego. |
Obudowa, przegląd

Poz. |
Opis |
---|---|
1 |
Obudowa przekładni stożkowej, informacje na temat smarowania podano w punkcie Obudowa przekładni stożkowej. |
2 |
Obudowa górna, informacje na temat smarowania podano w punkcie Obudowa górna. |
3 |
Obudowa dolna, informacje na temat smarowania podano w punkcie Obudowa dolna. |
Obudowa przekładni stożkowej
Całkowita ilość środka smarnego: Około 9 ml.

Poz. | Opis |
---|---|
A1 | Nałożyć cienką warstwę środka smarnego A lub B. |
A2 | Napełnić wgłębienie 6 ml środka smarnego A. |
C | Nie nakładać środka smarnego. |
Kaseta posuwu
Całkowita ilość środka smarnego A: Około 3 ml.

Poz. | Opis |
---|---|
A2 | Wszystkie szczeliny między zębami należy wypełnić środkiem smarnym A. |
C | Nie nakładać środka smarnego. |
Obudowa górna
Całkowita ilość środka smarnego: Około 6 ml.

Poz. | Opis |
---|---|
A1 | Nałożyć cienką warstwę środka smarnego A lub B. |
A2 | Napełnić wgłębienie 3 ml środka smarnego A. |
A3 | Nałożyć cienką warstwę środka smarnego A. |
A4 | Wprowadzić środek smarny pomiędzy łożyska igiełkowe. |
C | Nie nakładać środka smarnego. |
Przekładnia dzielona
Całkowita ilość środka smarnego B: Około 10 ml.

Poz. | Opis |
---|---|
A1 | Nałożyć cienką warstwę środka smarnego A lub B. |
A4 | Wprowadzić środek smarny pomiędzy łożyska igiełkowe. |
B2 | Całkowicie wypełnić wgłębienie środkiem smarnym B. |
Obudowa dolna
Całkowita ilość środka smarnego: Około 5 ml.

Poz. | Opis |
---|---|
A1 | Nałożyć cienką warstwę środka smarnego A lub B. |
A2 | Napełnić wgłębienie 3 ml środka smarnego A. |
A3 | Nałożyć cienką warstwę środka smarnego A. |
A4 | Wprowadzić środek smarny pomiędzy łożyska igiełkowe. |
C | Nie nakładać środka smarnego. |
wrzeciono
Całkowita ilość środka smarnego A: Około 0,5 ml.

Poz. | Opis |
---|---|
A1 | Nałożyć cienką warstwę środka smarnego A. |
Test po wykonaniu czynności serwisowych
-
Nacisnąć przycisk uruchamiania.
Upewnić się, że:
-
Silnik pracuje.
-
Wrzeciono wysuwa się do przodu.
-
Nie występują żadne nienormalne dźwięki.
-
-
Nacisnąć przycisk wyłącznika awaryjnego.
Upewnić się, że:
-
Następuje natychmiastowe odcięcie dopływu powietrza do silnika.
-
Przycisk wyłącznika awaryjnego zatrzymuje się w położeniu zamknięcia.
-
-
Odłączyć wąż pneumatyczny od narzędzia. Zwolnić przycisk wyłącznika awaryjnego i podłączyć wąż pneumatyczny do narzędzia. Nacisnąć przycisk uruchamiania w celu upewnienia się, że narzędzie zostaje uruchomione.
-
Nacisnąć przycisk wycofywania.
Upewnić się, że:
-
Wrzeciono cofa się w przeciwnym kierunku (obracając się w dalszym ciągu).
-
Silnik zostaje wyłączony natychmiast (z maks. opóźnieniem 0,2 s) po osiągnięciu przez wrzeciono położenia wyjściowego.
-
Wrzeciono wysuwa się nieco do przodu zanim przestanie się obracać (zauważenie tego ruchu może być utrudnione przy niskiej prędkości i małych posuwach).
-
-
Ponownie nacisnąć przycisk uruchamiania i pozwolić wrzecionu wysunąć się do położenia zakończenia wiercenia.
Upewnić się, że:
-
Wrzeciono natychmiast zaczyna cofać się w przeciwnym kierunku (obracając się w dalszym ciągu).
-
Wrzeciono powraca do położenia wyjściowego i silnik zostaje wyłączony.
-
-
Nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalniania, umieścić oprawkę pierścieniową w odpowiedniej tulei, po czym zwolnić przycisk zwalniania.
Upewnić się, że:
-
Oprawka pierścieniowa jest zablokowana w tulei.
-
-
Nacisnąć przycisk uruchamiania, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalniania.
Upewnić się, że:
-
Narzędzie jest w dalszym ciągu zablokowane w swoim położeniu.
-
-
Nacisnąć przycisk wycofywania, poczekać aż narzędzie zatrzyma się w położeniu wyjściowym, po czym nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalniania.
Upewnić się, że:
-
Wyjąć oprawkę pierścieniową z tulei.
-
Test poserwisowy dobiegł końca.
Rozwiązywanie problemów
Przegląd rozwiązywania problemów
W tabeli poniżej opisano najczęściej występujące problemy, możliwe przyczyny i wymagane czynności naprawcze.

Wszelkie czynności związane z usuwaniem usterek należy rozpocząć od sprawdzenia ciśnienia powietrza zasilającego. Wartość referencyjna: 5-7 barów.
Problemy | Możliwe przyczyny | Postępowanie |
---|---|---|
Narzędzie uruchamia się natychmiast po podłączeniu węża pneumatycznego. | Zawór silnika jest uszkodzony lub zablokowany w położeniu otwarcia.
| Wymienić zawór silnika. |
Uszkodzony pneumatyczny moduł logiczny. | Wymienić pneumatyczny moduł logiczny. | |
|
|
|
Silnik pracuje, ale wrzeciono się nie obraca. | Uszkodzenie przekładni dzielonej, przekładni planetarnej, przekładni stożkowej lub koła zębatego w obudowie silnika. | Czynności przygotowawcze: Wymontować zawór silnika i silnik z głowicy. Obrócić wałek wejściowy przekładni. |
|
| Jeśli wrzeciono obraca się i przekładnia pracuje bez zacięć: 1) Sprawdzić, czy koło zębate w obudowie silnika jest nieuszkodzone. 2) Wymontować silnik z obudowy i sprawdzić, czy przekładnia wyjściowa jest nieuszkodzona. 3) Wiertarka wolnoobrotowa: Jeśli przekładnia wejściowa jest sprawna, sprawdzić, czy przekładnia planetarna jest sprawna. 4) Wiertarka szybkoobrotowa: Sprawdzić, czy adapter wielowypustu i koło zębate/wielowypust są sprawne. |
|
| Jeśli wrzeciono się nie obraca i koła zębate się zacinają: 1) Wymontować przekładnię dzieloną. 2) Obrócić jedną oś i przysunąć ją do drugiej.
Jeśli stan przekładni dzielonej jest dobry: 3) Wymontować stożkowe koła zębate z obudowy przekładni zębatej. 4) Sprawdzić, czy stan stożkowych kół zębatych jest dobry. |
|
| Jeśli stan stożkowych kół zębatych jest dobry, uszkodzeniu uległy koła zębate w głowicy. |
|
|
|
Wrzeciono obraca się, ale nie przesuwa się do przodu. | Uszkodzony pneumatyczny moduł logiczny. | Jeśli z wrzeciona dochodzą odgłosy „klikania”: Wrzeciono jest prawdopodobnie zablokowane w położeniu wyjściowym, w przeciwnym razie należy sprawdzić, czy przekładnia posuwu jest sprawna. Wymontować wrzeciono, patrz punkt Wymiana wrzeciona. Wykonać test. Jeśli wrzeciono zablokuje się ponownie, konieczne jest wykonanie naprawy serwisowej. Sprawdzić, czy wrzeciono się obraca. |
| Usterka przekładni posuwu. | Sprawdzić, czy moment wysprzęglania jest prawidłowy, skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Atlas Copco w celu uzyskania instrukcji. |
| Uszkodzony pneumatyczny moduł logiczny. | Wymienić pneumatyczny moduł logiczny. |
|
|
|
Sprzęgło zatrzymuje się lub cofa przed zakończeniem cyklu wiercenia. | Uszkodzone wiertło. | Wymienić wiertło. |
| Zbyt niski moment wysprzęglania w przeciążonym sprzęgle. | Sprawdzić, czy moment wysprzęglania jest prawidłowy, skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Atlas Copco w celu uzyskania instrukcji. |
| Zbyt wysoka siła wiercenia. Zbyt duży rozmiar wiertła. | Sprawdzić zgodność obrotów/posuwu/rozmiaru wiertła ze specyfikacją. |
|
|
|
Silnik zatrzymuje się przed położeniem końcowym. | Przeciek powietrza na trzpieniu zaworowym w górnej obudowie. | Wymienić trzpień zaworowy. |
| Brak lub uszkodzony O-ring. | Sprawdzić, czy wszystkie pierścienie O-ring w górnej obudowie są nieuszkodzone. Wymienić, jeśli to konieczne. |
| Uszkodzony zawór silnika w górnej obudowie. | Wymienić zawór silnika. |
|
|
|
Wrzeciono nie cofa się po zakończeniu wiercenia. | Uszkodzony trzpień zaworowy. | Wymienić trzpień zaworowy. |
| Zablokowany trzpień zaworowy. | Sprawdzić, czy trzpień zaworowy ma swobodę ruchu i niej jest zablokowany smarem lub brudem. |
| Uszkodzony pneumatyczny moduł logiczny. | Wymienić pneumatyczny moduł logiczny. |
| Uszkodzony zawór wahaczowy. | Wymienić zawór wahaczowy. |
|
|
|
Wrzeciono nie cofa się po naciśnięciu przycisku wycofywania. | Uszkodzony pneumatyczny moduł logiczny. | Wymienić pneumatyczny moduł logiczny. |
|
|
|
Narzędzie nie uruchamia się po naciśnięciu przycisku uruchamiania. | Zbyt niskie ciśnienie zasilania. | Zadbać o prawidłowy poziom ciśnienia zasilania, patrz punkt Dane techniczne. |
| Został naciśnięty przycisk wyłącznika awaryjnego. | Wyciągnąć przycisk wyłącznika awaryjnego w celu jego zresetowania. |
| Przeciek powietrza na trzpieniach zaworowych w górnej obudowie. | Sprawdzić, czy nie występują przecieki powietrza. |
| Uszkodzony zawór silnika. | Wymienić zawór silnika. |
| Uszkodzony pneumatyczny moduł logiczny. | Wymienić pneumatyczny moduł logiczny. |
| Przecieki powietrza na złączach, spowodowane uszkodzeniem lub brakiem pierścieni O-ring. | Sprawdzić, czy stan pierścieni O-ring jest dobry. |
| Zablokowany zawór silnika. | Sprawdzić swobodę ruchu zaworu. |
| Uszkodzony zawór wahaczowy. | Wymienić zawór wahaczowy. |
|
|
|
Narzędzie uruchamia się powoli po naciśnięciu przycisku uruchamiania. | Pierścienie O-ring w zaworze silnika nie są nasmarowane. | Odpowiednie instrukcje, patrz punkt Smarowanie. |
|
|
|
Silnik uruchamia się, ale zatrzymuje się natychmiast po zwolnieniu przycisku uruchamiania. | Sprzęgło przeciążeniowe zablokowane w położeniu otwarcia. | Sprawdzić, czy sprzęgło przeciążeniowe działa prawidłowo. |
| Przeciek powietrza na trzpieniach zaworowych. | Wymienić sprzęgło przeciążeniowe. |
| Uszkodzony pneumatyczny moduł logiczny. | Wymienić pneumatyczny moduł logiczny. |
|
|
|
Silnik nie zatrzymuje się w położeniu wyjściowym lub pracuje zbyt długo przede zatrzymaniem. | Uszkodzony zawór wahaczowy.
| Wymienić zawór wahaczowy. |
| Uszkodzony trzpień zaworowy. | Wymienić trzpień zaworowy w górnej obudowie. |
| Zbyt wolne zamykanie zaworu silnika. | Wymienić zawór silnika. |
| Ograniczenie ruchu trzpienia zaworowego. | Sprawdzić, czy trzpień zaworowy w górnej obudowie ma swobodę ruchu i nie jest zablokowany. |
|
|
|
Nieprawidłowa prędkość wrzeciona. Wartość referencyjna: +/- 10% odchylenia od prędkości znamionowej. | Uszkodzony silnik. | Wymienić silnik. |
| Odwrócona przekładnia dzielona. | Sprawdzić prawidłowość specyfikacji przekładni dzielonej oraz poprawność jej zamontowania. |
| Niewłaściwa przekładnia dzielona. | Sprawdzić, czy wybrano właściwą przekładnię dzieloną. |
|
|
|
Narzędzie uruchamia się i wysuwa do przodu po naciśnięciu przycisku uruchamiania, ale cofa się po zwolnieniu przycisku uruchamiania. | Przeciek powietrza na trzpieniu zaworowym sprzęgła przeciążeniowego. | Sprawdzić, czy wszystkie pierścienie O-ring są w dobrym stanie. Wymienić sprzęgło przeciążeniowe. |
|
|
|
Narzędzie uruchamia się, ale cofa się po zwolnieniu przycisku uruchamiania. | Przeciek powietrza w sprzęgle przeciążeniowym. | Wymienić sprzęgło przeciążeniowe. |
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.
Informacje dotyczące recyklingu narzędzia PFD1100RA (z pompą wewnętrzną)

Poz. | Część | Uwagi | Utylizować jako |
---|---|---|---|
1 | osłonę wrzeciona | Usunąć przezroczyste tworzywo poliwęglanowe przed recyklingiem | Metal, aluminium |
2 | Pokrywa pneumatycznego modułu logicznego | Metal, aluminium | |
3 | Silnik | Metal, aluminium | |
4 | Zawór silnika | Metal, aluminium | |
5 | Licznik | Odpad elektroniczny | |
6 | wrzeciono | Metal, stal | |
7 | Głowica | Metal, aluminium | |
8 | Przekładnia dzielona | Metal, stal | |
9 | Pokrywka | Metal, aluminium | |
10 | Obudowa silnika | Metal, aluminium |