LTV69 N230-HAD-LR
Nutrunner
Informazioni sul prodotto
Informazioni generali
Parole dei segnali di sicurezza
Le parole dei segnali di sicurezza pericolo, attenzione, prudenza e nota hanno i seguenti significati:
PERICOLO | PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provocherà infortuni gravi o mortali. |
ATTENZIONE | ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrà provocare infortuni gravi o mortali. |
PRUDENZA | PRUDENZA, utilizzato con il simbolo di allarme, indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità. |
NOTA | NOTA è utilizzato per evidenziare pratiche non corrette che non comportano lesioni personali. |
Garanzia
La garanzia del prodotto scade 12 mesi +1 dalla spedizione dal centro di distribuzione di Atlas Copco.
La garanzia non copre la normale usura dei componenti.
Per normale usura si intende una condizione che richiede la sostituzione di un pezzo o altra regolazione/riparazione durante la normale manutenzione dell'utensile in un dato periodo (espresso in durata, ore di funzionamento o altro).
La garanzia del prodotto si basa su utilizzo, manutenzione e riparazione corretti dello strumento e dei suoi componenti.
Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni ai componenti verificatisi a seguito di manutenzione inadeguata o effettuata con pezzi non di Atlas Copco o dei Partner addetti alla manutenzione certificati durante il periodo di garanzia.
Per evitare danni o la distruzione dei componenti dello strumento, ripararlo secondo il programma di manutenzione consigliato e attenersi alle istruzioni corrette.
Le riparazioni in garanzia possono essere eseguite esclusivamente in officine Atlas Copco o da Partner addetti alla manutenzione certificati.
Atlas Copco mette a disposizione i contratti . ToolCover per estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante di manutenzione locale.
Per motori elettrici:
La garanzia è valida solo se il motore elettrico non è stato aperto.
Sito web
Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, accessori, parti di ricambio e pubblicazioni.
Visita: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid è un portale continuamente aggiornato e contenente informazioni tecniche come ad esempio:
- Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza
Dati tecnici
Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza
Elenchi delle parti di ricambio
Accessori
Diagrammi dimensionali
Visita: https://servaid.atlascopco.com.
Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante locale Atlas Copco.
Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS
Le schede informative di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web Atlas Copcowww.atlascopco.com/sds.
Video sulla sicurezza del prodotto per gli avvitadadi
Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvitadadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un funzionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scansione del codice QR sottostante per visualizzare un video:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Paese di origine
Per il Paese di origine, fare riferimento alle informazioni sull'etichetta del prodotto.
Diagrammi dimensionali
I diagrammi dimensionali si trovano nell'archivio diagrammi dimensionali o su ServAid.
Visita: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Panoramica
Principali componenti e funzioni
Posizione |
Componente |
---|---|
1 |
Testa angolata |
2 |
Presa HAD |
3 |
Supporto per vite HAD |
4 |
Dado del cappuccio |
5 |
Involucro dell'adattatore |
6 |
Gruppo ingranaggi e ruota libera |
7 |
Alloggiamento del motore |
8 |
Coperchio |
9 |
Maniglia |
10 |
Leva |
11 |
Adattatore |
Dati tecnici del prodotto
I dati tecnici dei prodotti sono disponibili su ServAid o sul sito Web di Atlas Copco.
Visita: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Panoramica del servizio
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
È consigliabile eseguire la revisione e la manutenzione preventiva ad intervalli regolari, una volta all'anno, oppure dopo un numero massimo di 250.000 serraggi, agendo sulla base della condizione che si verifica per prima. Se l'utensile viene utilizzato con valori di coppia elevati e per cicli di serraggio particolarmente prolungati, sarà necessario effettuare revisioni e manutenzioni più frequenti.
Installazione
Requisiti di installazione
Qualità dell'aria
Per ottenere prestazioni ottimali e prolungare al massimo la durata del prodotto, si consiglia di utilizzare aria compressa con un punto di rugiada massimo pari a +10°C. Si raccomanda inoltre l'installazione di un essiccatore d'aria del tipo a refrigerazione di Atlas Copco.
Utilizzare un filtro dell'aria separato che rimuova le particelle solide di grandezza superiore a 30 micron e oltre il 90% dell’acqua allo stato liquido. Installare il filtro il più vicino possibile al prodotto e a monte di qualsiasi altra unità di preparazione dell'aria per evitare cadute di pressione.
Assicurarsi di utilizzare lubrificatori regolati per gli utensili a impulsi/impatto. I lubrificatori regolari aggiungono troppo olio e, pertanto, diminuiscono le prestazioni dell'utensile a causa di una presenza eccessiva di olio nel motorino.
Assicurarsi che il tubo flessibile e i raccordi siano puliti e privi di polvere prima di collegare l'utensile.
Sia i prodotti lubrificati che quelli privi di lubrificazione traggono vantaggio da una quantità ridotta di olio erogata da un lubrificatore.
Guida di lubrificazione pneumatica
Marca | Lubrificazione dell’aria |
---|---|
Atlas Copco | Ottimizzatore (1 litro) 9090 0000 04 |
Q8 | Chopin 46 |
Shell | Olio per utensili pneumatici Shell S2 A 320 |
Connessione dell'aria compressa
Per i valori corretti di pressione dell'aria e di dimensioni del tubo flessibile, vedere i dati tecnici del prodotto all'indirizzo https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Assicurarsi che il tubo flessibile e i raccordi siano puliti e privi di polvere prima di collegare l'utensile.
Istruzioni di installazione
Installazione degli utensili a vibrazione
Si raccomanda di inserire una lunghezza minima di 300 mm (12") di tubo flessibile per l'aria compressa tra un utensile a vibrazione e il raccordo ad attacco rapido.
Funzionamento
Linee guida di ergonomia
Osservare la stazione di lavoro durante la lettura delle presenti linee guide ergonomiche generali per individuare eventuali aree di miglioramento relative alla postura dell'operatore, alla collocazione dei componenti o all'ambiente di lavoro.
Fare frequenti interruzioni e cambiare\ spesso la posizione di lavoro.
Adattare la zona della stazione\ di lavoro secondo le proprie necessità e il lavoro svolto.
Regolare un intervallo di distanza comodo da raggiungere determinando dove collocare pezzi e utensili per evitare il movimento statico.
Utilizzare l'attrezzatura della\ stazione di lavoro come tavoli o sedie adatte al lavoro svolto.
Evitare posizioni di lavoro sopra\ il livello della spalla o con tenuta statica durante le operazioni\ di assemblaggio.
Lavorando sopra il livello della spalla, ridurre il carico sui muscoli statici diminuendo il peso dell'utensile, utilizzando per esempio bracci a torsione, avvolgitubo o bilanciatori del peso. Inoltre è possibile ridurre il carico sui muscoli statici tenendo il carico vicino al corpo.
Prendere pause con frequenza.
Evitare posizioni estreme del braccio o del polso, in particolare per le operazioni che richiedono una certa forza.
Impostare un comodo campo visivo che richieda movimenti minimi di occhi e testa.
Utilizzare un'illuminazione adeguata per il lavoro svolto.
Scegliere l'utensile corretto per\ il lavoro svolto.
Utilizzare le protezioni acustiche negli ambienti rumorosi.
Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualità per ridurre al minimo l'esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni.
Minimizzare l'esposizione a forze\ di reazione.
Durante il taglio:
Un disco da taglio può incastrarsi se piegato o non condotto correttamente. Utilizzare flange adatte ai dischi da taglio e non piegare il disco durante l'operazione di taglio.
Durante la perforazione:
Il trapano può bloccarsi mentre la punta sta forando. Usare impugnature di supporto se la coppia di stallo è elevata. Lo standard di sicurezza ISO11148 parte 3 indica di prendere provvedimenti per assorbire una coppia di reazione superiore a 10 Nm per gli utensili a pistola e a 4 Nm per gli utensili diritti.
Quando si utilizzano utensili a trasmissione diretta o avvitadadi:
Le forze di reazione dipendono dall'impostazione dell'utensile e dalle caratteristiche del giunto. La forza e la postura determinano la quantità di forza di reazione sopportabile per un operatore. Adattare l'impostazione dell'utensile alla resistenza e alla postura dell'operatore e utilizzare un braccio a torsione o barra di reazione se la coppia è troppo elevata.
Negli ambienti polverosi, utilizzare un sistema di estrazione della polvere o una maschera per la protezione della bocca.
Istruzioni per l'uso
Monitoraggio della pressione dell'aria, segnale RE S1
Gli utensili pneumatici di assemblaggio con funzionalità di reporting offrono un segnale pneumatico che indica la fase del ciclo di serraggio raggiunta dall'utensile tramite variazioni nella pressione dell'aria.
Nella scatola del controller RE, vengono attivati dei timer al raggiungimento di determinati livelli di pressione.
Il livello di pressione 1 (P1) avvia un timer che controlla che il ciclo di serraggio non sia troppo breve.
Il livello di pressione 2 (P2) avvia un timer che controlla che il tempo impiegato dal rilascio della frizione fino a quando l'operatore rilascia il grilletto non sia troppo breve.
Il controller misura la pressione differenziale sul motore.
È importante notare che il sistema non misura la coppia! Il controllo regolare della coppia installata e dell'uscita di coppia dell'utensile deve essere effettuato in maniera distinta.
Il controller RE controlla la pressione della linea d'aria. Uno dei problemi più comuni nei sistemi con linea d'aria consiste nelle variazioni di pressione. Se la pressione cala troppo, l'utensile potrebbe andare in stallo e/o la coppia potrebbe non essere corretta. Il controller RE offre un segnale se la pressione cala troppo.
Il controller RE avverte l'operatore quando rileva:
-
Fissaggi mancati
-
Spegnimento prematuro dell'utensile
-
Filettature rovinate
-
Spanatura
-
Riserraggi
-
Calo nella fornitura di aria
La pressione dell'aria nell'utensile viene misurata tramite un tubicino (consultare Accessori optional – Kit per il segnale RE) e convertita in un segnale digitale. Questo segnale viene elaborato nel controller RE. Il controller RE offre un feedback visivo e audio istantaneo all'operatore se il serraggio è o no OK.
Per ulteriori informazioni, vedere l'opuscolo 9833 1358 01.
Coppia di serraggio
Per un funzionamento preciso e la massima sicurezza, regolare la coppia di serraggio dell'avvitatore correttamente in relazione al giunto a vite. Verificare la coppia di serraggio attribuita al giunto in questione.
La coppia si regola variando la tensione della molla della frizione. Ruotare l'anello di protezione fino a liberare il foro nell'alloggiamento della frizione. Quindi, girare il mandrino in uscita fino a quando non è visibile il buco della serratura nella rondella di regolazione. Ruotare la chiave di regolazione in senso orario per diminuire la coppia e in senso antiorario per aumentarla. Dopo la regolazione, ruotare nuovamente l'anello protettivo.
Verifica della coppia di serraggio
Le attrezzature consigliate per la verifica della coppia di serraggio includono Atlas Copco Torque Analyser e un trasduttore adeguato insieme ai giunti di prova disponibili.
Assistenza
Istruzioni per la manutenzione
Raccomandazioni per la manutenzione
Si consiglia di eseguire la manutenzione preventiva a intervalli regolari. Consultare le informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva. Se il prodotto non funziona bene, metterlo fuori servizio e ispezionarlo.
Se non sono incluse informazioni dettagliate sulla manutenzione preventiva, seguire queste linee guida generali:
Pulire le parti interessate con cautela
Sostituire le parti difettose o usurate
Manutenzione preventiva
Manutenzione preventiva
È consigliabile eseguire la revisione e la manutenzione preventiva ad intervalli regolari, una volta all'anno, oppure dopo un numero massimo di 250.000 serraggi, agendo sulla base della condizione che si verifica per prima. Se l'utensile viene utilizzato con valori di coppia elevati e per cicli di serraggio particolarmente prolungati, sarà necessario effettuare revisioni e manutenzioni più frequenti.
Verifica della coppia di serraggio
Strumento di verifica della coppia e dell'angolo
ACTA* 3000/ 4000. Per ulteriori informazioni, consultare il nostro catalogo principale od il depliant specifico.
Giunto di prova e trasduttore
Selezionare il giunto di prova ed i trasduttori in base alla coppia massima dell'utensile
Giunti morbidi
Dimensione bullone | Gamma coppie Nm | N$ di ordinazione | Velocità coppia Nm/giri | Gradi alla capacità nominale | Kit manutenzione* |
---|---|---|---|---|---|
M8 | 15 | 4080 0788 91 | 10 | 540 | 4080 0788 80 |
M10 | 30 | 4080 0789 91 | 24 | 450 | 4080 0789 80 |
M12 | 60 | 4080 0790 91 | 40 | 540 | 4080 0790 80 |
M14 | 90 | 4080 0791 91 | 60 | 540 | 4080 0791 80 |
M16 | 200 | 4080 0866 90 | 200 | 360 | 4080 0865 80 |
M20 | 400 | 4080 0868 90 | 400 | 360 | 4080 0867 80 |
M30 | 800 | 4080 0876 92 | 800 | 360 | 4080 0867 80 |
* Inclusi 2x bulloni, 2x dadi, 2x rondelle
Trasduttori di coppia in linea - modelli coppia
Modello | Attacco esagonale poll. | Attacco quadrato poll. | Capacità nominale Nm | ft lb | N. d'ordine |
---|---|---|---|---|---|
IRTT 5-I06 | ¼ |
| 5 | 4 | 8092 1129 05 |
IRTT 20-I06 | ¼ |
| 20 | 15 | 8092 1129 10 |
IRTT 20-06 |
| ¼ | 20 | 15 | 8092 1129 15 |
IRTT 25-10 |
| 3/8 | 25 | 18 | 8092 1129 20 |
IRTT 75-10 |
| 3/8 | 75 | 55 | 8092 1129 25 |
IRTT 180-13 |
| ½ | 180 | 133 | 8092 1129 30 |
IRTT 500-20 |
| ¾ | 500 | 369 | 8092 1129 35 |
IRTT 750-25 |
| 1 | 750 | 553 | 8092 1129 40 |
IRTT 1400-25 |
| 1 | 1400 | 1033 | 8092 1129 45 |
Trasduttori di coppia in linea - modelli coppia/angolo
Modello | Attacco esagonale poll. | Attacco quadrato poll. | Capacità nominale Nm | ft lb | N. d'ordine |
---|---|---|---|---|---|
IRTT 2A-I06 | ½ |
| 2 | 1.5 | 8092 1130 01 |
IRTT 5A-I06 | ¼ |
| 5 | 4 | 8092 1130 06 |
IRTT 20A-I06 | ¼ |
| 20 | 15 | 8092 1130 11 |
IRTT 20A-06 |
| ¼ | 20 | 15 | 8092 1130 16 |
IRTT 25A-10 |
| 3/8 | 25 | 18 | 8092 1130 21 |
IRTT 75A-10 |
| 3/8 | 75 | 55 | 8092 1130 26 |
IRTT 180A-13 |
| ½ | 180 | 133 | 8092 1130 31 |
IRTT 500A-20 |
| ¾ | 500 | 369 | 8092 1130 36 |
IRTT 750A-25 |
| 1 | 750 | 553 | 8092 1130 41 |
IRTT 1400A-25 |
| 1 | 1400 | 1033 | 8092 1130 46 |
IRTT 3000A-38 |
| 1½ | 3000 | 3000 | 8092 1130 51 |
Istruzioni per la manutenzione
È consigliabile eseguire la revisione e la manutenzione preventiva ad intervalli regolari, una volta all'anno, oppure dopo un numero massimo di 250.000 serraggi, agendo sulla base della condizione che si verifica per prima. Se l'utensile viene utilizzato con valori di coppia elevati e per cicli di serraggio particolarmente prolungati, sarà necessario effettuare revisioni e manutenzioni più frequenti. Se la macchina non funziona correttamente, sottoporla immediatamente a ispezione.
Il filtro a reticella dell’ingresso dell’aria e il filtro di scarico devono essere puliti frequentemente o sostituiti per evitarne l’intasamento, che porterebbe ad una diminuzione delle prestazioni della macchina.
In sede di revisione, pulire a fondo tutte le parti e sostituire le parti danneggiate o usurate (ad esempio O-ring, palette).
Pulizia
Pulire accuratamente tutte le parti con acqua ragia o detergente simile.
Per prevenire intasamenti e perdite di potenza, può essere necessario pulire l’eventuale filtro ed il filtro di scarico tra le varie revisioni.
Ispezione
Controllare tutte le parti dopo la pulizia. Sostituire le parti usurate e danneggiate.
Serraggio dei raccordi filettati
Le coppie di serraggio indicate nella lista delle viste esplose in ServAid (vedere la sezione Parti di ricambio in https://servaid.atlascopco.com) vengono definite per ottenere la forza di serraggio corretta ed evitare che le parti si allentino.
Quando si effettuano interventi su queste parti, occorre smontare questi componenti senza danneggiarli. In circostanze particolari (a seconda dell'applicazione e dell'utilizzo) i componenti potrebbero allentarsi dopo un certo periodo di utilizzo. In questi casi la coppia può essere aumentata del 10-20%. Se necessario, può essere applicato anche un fluido frenafiletti basso o medio.
Esempio
Istruzioni per la lubrificazione
Protezione dalla ruggine e pulizia
La presenza di acqua nell'aria compressa può provocare la formazione di ruggine. Per prevenire la formazione di ruggine, installare un essiccatore d'aria.
La presenza di acqua e particelle può causare l'incollamento di pale e valvole. Per prevenire tale fenomeno, installare un filtro dell'aria vicino al prodotto, in modo da evitare cadute di pressione.
In caso di arresti prolungati, proteggere sempre l'utensile aggiungendo qualche goccia di olio lubrificante nell'ingresso dell'aria. Far funzionare l'utensile per 5-10 secondi e assorbire l'olio in eccesso presso l'uscita dell'aria con un panno.
Guida di lubrificazione
Marca | Impieghi generali, cuscinetti e ingranaggi * |
---|---|
BP | Energrease LS-EP2 |
Castrol | OBEEn UF 1 |
Esso | Beacon EP2 |
Q8 | Rembrandt EP2 |
Mobil | Mobilegrease XHP 222 NLG 2 |
Klüber Lub. | Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco | Multifak EP2 |
Molykote | BR2 Plus |
* Non per ingranaggi conici.
Marca | Ingranaggi conici |
---|---|
Atlas Copco | Atlas Gear Grease 270 |
Lubrificazione
Lubrificare gli ingranaggi, la valvola e la frizione secondo quanto indicato nella guida alla lubrificazione in corrispondenza di ciascun intervento di manutenzione.
Lubricate o-rings and threaded connections with grease before assembling.
Lubrificare il grilletto, i cuscinetti a rullini e i cuscinetti a sfera con grasso durante la revisione regolare dell'utensile.
Per ottenere prestazioni massime
In caso di condizioni di lavoro estreme, giunti morbidi ed impostazione massima, di lubrificare l’aria compressa.
In presenza di aria molto secca, la durata delle palette e le prestazioni della macchina potrebbero ridursi. Un'erogazione giornaliera di 0,1 - 0,2 ml di olio nell'ingresso consente di migliorare le prestazioni della macchina. In alternativa, per migliorare le prestazioni della macchina, prendere in considerazione l'uso di un dispositivo di lubrificazione automatico, un lubrificatore a nebbia d'olio Atlas Copco DIM o un lubrificatore a punto singolo DOS.
Istruzioni di montaggio/smontaggio
Smontare il motore
Montare il motore
Riciclo
Normative ambientali
Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali.
Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie.
Informazioni sul riciclaggio
Posizione | Componente | Riciclare come |
---|---|---|
1 | Testa angolata | Metallo, acciaio |
2 | Gruppo ingranaggi | Metallo, acciaio |
3 | Ingranaggi | Metallo, acciaio |
4 | Rivestimento del motorino | Metallo, alluminio |
5 | Motori palette | Metallo, acciaio |
6 | Valvola | Metallo, acciaio, ottone e alluminio |
7 | Coperchio | Metallo, alluminio |
8 | Adattatore | Metallo, alluminio |
9 | Tubo di aspirazione | Metallo, alluminio |
10 | Impugnatura | Metallo, alluminio Gomma, NBR
|
11 | Adattatore | Metallo, acciaio |
12 | Leva | Metallo, acciaio |