MWR-300 TA
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finaliza 12 meses después de usar el producto por primera vez y, en cualquier caso, se terminará como muy tarde 13 meses después de la entrega.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Aplicaciones
La MWR-300 TA es una llave de clic combinada con un transductor de par electrónico.
Las MWR-300 TA están equipadas con una interfaz de radio de banda ISM (caracterizada por una frecuencia igual a 868 MHz/915 MHz) para conexión inalámbrica con Focus 61.
La MWR-300 TA funciona con Focus 61, el cual define los programas de apriete para la MWR-300 TA.
A | Focus 61 | B | Estación 1 |
C | Estación 2 | D | MWR-300 TA |
Para más información sobre la configuración y el uso de la MWR-300 TA, consulte la Guía de usuario de Focus 61.
LED
La MWR-300 TA tiene tres conjuntos de LED y cada uno se compone de LED rojos, amarillos y azules.
A | LED | B | Vista derecha |
C | Vista izquierda | D | Vista superior |
A continuación encontrará una descripción de los comportamientos de los LED.
Si la MWR-300 TA se encuentra fuera de la estación de carga MWR, la batería está cargada y hay al menos un trabajo disponible en la MWR-300 TA:
El LED amarillo parpadea cada 3 s y el LED azul parpadea cada 1 s: la MWR-300 TA está lista para usar y se aplica cualquier fuerza.
LED verde encendido durante 3 s y el LED azul parpadea cada 1 s: último apriete OK y cualquier fuerza se aplica en la MWR-300 TA después del clic.
LED rojo encendido durante 3 s y el LED azul parpadea cada 1 s: último apriete NOK y cualquier fuerza se aplica en la MWR-300 TA después del clic.
El LED amarillo parpadea a intervalos inferiores a 1 s: la MWR-300 TA está realizando la medición.
LED verde encendido durante 3 s, LED amarillo encendido durante el tiempo de inactividad y LED azul encendido tras el tiempo de inactividad: último apriete es OK (TOK) y se aplica cualquier fuerza en la MWR-300 TA después del clic.
LED rojo encendido durante 3 s, LED amarillo encendido durante el tiempo de inactividad y LED azul encendido tras el tiempo de inactividad: último apriete es NOK (TNOK) y se aplica cualquier fuerza en la MWR-300 TA después del clic.
LED rojo encendido durante 3 s, LED amarillo encendido durante el tiempo de inactividad y LED azul parpadea cada 1 s: se repite el apriete del último apriete o es NOK (TNOK) y se aplica cualquier fuerza en la MWR-300 TA después del clic.
Si la MWR-300 TA se encuentra fuera de la estación de carga MWR, la batería está descargada y hay al menos un trabajo disponible en la MWR-300 TA:
El LED rojo parpadea cada 3 s y el LED azul parpadea cada 1 s: la MWR-300 TA está lista para usar.
LED verde encendido durante 3 s y el LED azul parpadea cada 1 s: último apriete OK y cualquier fuerza se aplica en la MWR-300 TA después del clic.
LED rojo encendido durante 3 s y el LED azul parpadea cada 1 s: último apriete NOK y cualquier fuerza se aplica en la MWR-300 TA después del clic.
LED rojo parpadea cada 1 s: la MWR-300 TA realiza la medición.
LED verde encendido durante 3 s, LED amarillo encendido durante el tiempo de inactividad y LED azul encendido tras el tiempo de inactividad: último apriete es OK (TOK) y se aplica cualquier fuerza en la MWR-300 TA después del clic.
LED rojo encendido durante 3 s, LED amarillo encendido durante el tiempo de inactividad y LED azul encendido tras el tiempo de inactividad: último apriete es NOK (TNOK) y se aplica cualquier fuerza en la MWR después del clic.
LED rojo encendido durante 3 s, LED amarillo encendido durante el tiempo de inactividad y LED azul parpadea cada 1 s: se repite el apriete del último apriete o es NOK (TNOK) y se aplica cualquier fuerza en la MWR-300 TA después del clic.
Si la MWR-300 TA se encuentra fuera de la estación de carga, la batería está cargada y no hay trabajos disponibles en la MWR-300 TA:
El LED amarillo parpadea cada 3 s: la MWR-300 TA está lista para usar y se aplica cualquier fuerza.
LED rojo encendido durante 3 s: último apriete OK y cualquier fuerza se aplica en la MWR-300 TA después del clic.
LED rojo encendido durante 3 s y el LED azul parpadea cada 1 s: último apriete NOK y cualquier fuerza se aplica en la MWR-300 TA después del clic.
El LED amarillo parpadea a intervalos inferiores a 1 s: la MWR-300 TA está realizando la medición.
Si la MWR-300 TA se encuentra fuera de la estación de carga MWR, la batería está descargada y no hay trabajos disponibles en la MWR-300 TA:
El LED rojo parpadea cada 3 s: la MWR-300 TA está lista para usar y se aplica cualquier fuerza.
LED rojo encendido durante 3 s: último apriete OK y cualquier fuerza se aplica en la MWR-300 TA después del clic.
LED rojo encendido durante 3 s y el LED azul parpadea cada 1 s: último apriete NOK y cualquier fuerza se aplica en la MWR-300 TA después del clic.
LED rojo parpadea cada 1 s: la MWR-300 TA realiza la medición.
Si la MWR-300 TA se encuentra en la estación de carga MWR, la batería está cargada y la MWR-300 TA está lista para utilizar:
LED amarillo encendido de forma permanente y el LED azul parpadea cada 1 s: trabajo activo disponible en la MWR-300 TA.
LED amarillo encendido de forma permanente: no hay trabajos activos disponibles en la MWR-300 TA.
Si la MWR-300 TA se encuentra en la estación de carga MWR, la batería está descargada y la MWR-300 TA está lista para utilizar:
LED amarillo encendido de forma permanente y el LED azul parpadea cada 1 s: trabajo activo disponible en la MWR-300 TA.
LED amarillo encendido de forma permanente: no hay trabajos activos disponibles en la MWR-300 TA.
Si la MWR-300 TA se encuentra fuera de la estación de carga MWR y se ha producido un error: El LED rojo parpadea cada 300 ms
Si la MWR-300 TA se encuentra en la estación de carga MWR y se ha producido un error: El LED rojo parpadea cada 300 ms y el LED amarillo está encendido de forma permanente.
Si la MWR-300 TA se encuentra fuera de la estación de carga MWR y se fuera de cobertura de radio: Los LED rojo, verde y amarillo parpadean cada 3 s.
Si la MWR-300 TA se encuentra en la estación de carga MWR y fuera de cobertura de radio: El LED amarillo parpadea de forma permanente.
Frecuencias de módulo de radio
Consulte el ámbito normativo para seleccionar la frecuencia.
Europa
Número | Canal | Frecuencia [MHz] | Velocidad de datos [bit/s] |
1 | 51 | 868,034 | 38400 |
2 | 56 | 868,297 | 38400 |
3 | 60 | 868,502 | 38400 |
4 | 64 | 868,706 | 38400 |
5 | 69 | 868,006 | 38400 |
7 | 82 | 869,573 | 38400 |
8 | 84 | 869,840 | 38400 |
9 | 51 | 868,034 | 19200 |
10 | 56 | 868,297 | 19200 |
11 | 60 | 868,502 | 19200 |
12 | 64 | 868,706 | 19200 |
13 | 69 | 869,006 | 19200 |
15 | 82 | 869,573 | 19200 |
16 | 84 | 869,840 | 19200 |
EE. UU.
Número | Canal | Frecuencia [MHz] | Velocidad de datos [bit/s] |
1 | 2 | 902,791 | 38400 |
2 | 9 | 906,478 | 38400 |
3 | 10 | 907,004 | 38400 |
4 | 17 | 910,691 | 38400 |
5 | 20 | 912,271 | 38400 |
6 | 31 | 918,064 | 38400 |
7 | 32 | 918,590 | 38400 |
8 | 46 | 925,963 | 38400 |
9 | 2 | 902,791 | 19200 |
10 | 9 | 906,478 | 19200 |
11 | 10 | 907,004 | 19200 |
12 | 17 | 910,691 | 19200 |
13 | 20 | 912,271 | 19200 |
14 | 31 | 918,064 | 19200 |
15 | 32 | 918,590 | 19200 |
16 | 46 | 925,963 | 19200 |
Corea
Número | Canal | Frecuencia [MHz] | Velocidad de datos [bit/s] |
1 | 85 | 917,300 | 38400 |
3 | 91 | 918,900 | 38400 |
4 | 94 | 919,900 | 38400 |
5 | 97 | 920,500 | 38400 |
6 | 100 | 921,100 | 38400 |
7 | 103 | 922,500 | 38400 |
8 | 106 | 923,100 | 38400 |
9 | 85 | 917,300 | 19200 |
11 | 91 | 918,900 | 19200 |
12 | 94 | 919,900 | 19200 |
13 | 97 | 920,500 | 19200 |
14 | 100 | 921,100 | 19200 |
15 | 103 | 922,500 | 19200 |
16 | 106 | 923,100 | 19200 |
Japón
Número | Canal | Frecuencia [MHz] | Velocidad de datos [bit/s] |
1 | 108 | 922,800 | 38400 |
2 | 109 | 923,400 | 38400 |
3 | 110 | 923,600 | 38400 |
4 | 111 | 924,200 | 38400 |
5 | 112 | 924,600 | 38400 |
6 | 113 | 924,800 | 38400 |
7 | 114 | 926,000 | 38400 |
8 | 115 | 926,200 | 38400 |
9 | 116 | 926,600 | 38400 |
10 | 117 | 926,800 | 38400 |
11 | 118 | 927,600 | 38400 |
12 | 108 | 922,800 | 19200 |
13 | 109 | 923,400 | 19200 |
14 | 110 | 923,600 | 19200 |
15 | 111 | 924,200 | 19200 |
16 | 112 | 924,600 | 19200 |
17 | 113 | 924,800 | 19200 |
18 | 114 | 926,000 | 19200 |
19 | 115 | 926,200 | 19200 |
20 | 116 | 926,600 | 19200 |
21 | 117 | 926,800 | 19200 |
22 | 118 | 927,600 | 19200 |
Es posible que este dispositivo no acepte interferencias en la banda 520 MHz - 720 MHz, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Interfaz de radio de banda ISM
Bandas de frecuencia: 868 MHz/915 MHz
Potencia de salida RF 3 mW
Nivel de entrada recibido (máx.): -112 dBm
Datos de producto
Rango de medición del par en funcionamiento: 60 [N·m] - 300 [N·m] / 44.3 [lb·ft] - 221.3 [lb·ft]
Accionamiento: 14x18 mm.
Largo total: 900 mm.
Rango de par de funcionamiento: desde el 20 % hasta el 100 % de la capacidad
Precisión de la medición de par (dentro del rango de par de funcionamiento): 2%
Clic de repetibilidad mecánica: ± 4 %
Capacidad de sobrecarga: El 120 % de la capacidad nominal
Velocidad angular máxima: 250 °/s
Precisión de medición de ángulo: ± 3,6 °/360 ° (a 6 ° por segundo)
Estabilidad de temperatura de la medición de par: De +10 °C a +40 °C (de 10 °F a 104 °F)
Capacidad de memoria de los resultados de apriete: 8100 conjuntos de datos (máximo)
Versión del firmware de referenciaMWR-300 TA: 3.0.0
Fuente de alimentación: Batería recargable 1,2 V
Condiciones medioambientales
Cumpla las condiciones medioambientales siguientes durante el funcionamiento:
SOLAMENTE para uso en interiores
Temperatura ambiente: De 5 °C a 40 °C (de 41 °F a 104 °F)
Humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas de hasta 31 °C (88 ºF), disminuyendo linealmente hasta el 50 % con una humedad relativa del 40 °C (104 ºF)
Accesorios
Estación de carga MWR
Para recargar la batería de la MWR-300 TA con la estación de carga MWR:
Conecte la estación de carga MWR a la alimentación CA.
Inserte la MWR-300 TA en la estación de carga MWR:
Cuando la llave se coloca en la estación de carga MWR, los LED rojo, amarillo y verde (situados en los tres lados de la MWR-300 TA) se enciende de forma alterna. Esto indica que la llave establece la compensación interna (punto cero) para el transductor de par y realiza una prueba automática rápida.
Cuando la MWR-300 TA se encuentra en modo carga y la compensación interna se ha realizado, el LED amarillo de laMWR-300 TA está encendido y el LED de estado de la estación de carga MWR parpadea (color verde).
Cuando el proceso de carga de la MWR-300 TA se ha completado, el LED de estado de la estación de carga MWR está encendido de forma constante (color verde).
Para más información sobre el funcionamiento de la estación de carga MWR, consulte las instrucciones de producto de la estación de carga MWR.
Batería
Una batería recargable NiMH AAA 1,2 V 1000 mAh alimenta la MWR-300 TA.
Utilice solo baterías recargables. No utilice otros tipos de batería.
A | Tapa delantera | B | + (polo positivo) |
Para la puesta en marcha de la MWR-300 TA:
Retire la tapa delantera de la MWR-300 TA con un destornillador plano.
Inserte la batería (con la polaridad correcta) en el compartimento asignado.
Atornille la tapa delantera de la MWR-300 TA con un destornillador plano.
Para apagar la MWR-300 TA:
Retire la tapa delantera de la MWR-300 TA con un destornillador plano.
Retire la batería de la caja.
Atornille la tapa delantera de la MWR-300 TA con un destornillador plano.
Terminales
En la parte delantera, la llave cuenta con un accionamiento estándar (14x18 mm) el cual permite acoplar diferentes tipos de terminales.
Para más información sobre las compensaciones, consulte la guía de usuario Focus 61.
Tapa de protección
La tapa de protección protege la caja electrónica de la MWR-300 TA contra impactos ligeros accidentales en la producción.
Inserte el anillo de la tapa de protección en la empuñadura de la MWR-300 TA y deslícelo en la caja electrónica.
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales para identificar áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de la estación de trabajo a sus necesidades y a la tarea.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando dónde colocar las piezas y herramientas para evitar la carga estática.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima de la altura del hombro, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la herramienta mediante la utilización de, por ejemplo, brazos de reacción, carretes de manguera o equilibradores de carga. También puede reducir la carga en los músculos estáticos sujetando la herramienta cerca del cuerpo.
Descanse con frecuencia
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular durante operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice los ajustes necesarios para obtener un campo de visión adecuado que requiere un movimiento mínimo de los ojos y de la cabeza.
Utilice una iluminación adecuada para la tarea.
Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.
Utilice equipo de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice herramientas y consumibles insertados de alta calidad para minimizar la exposición a excesivos niveles de vibración.
Minimice la exposición a fuerzas de reacción.
Durante el corte:
Una rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correctamente guiada. Utilice la brida correcta para la rueda de corte y evite doblar la rueda de corte durante la operación.
Durante el taladro:
El taladro puede calarse si la broca se rompe. Utilice mangos de soporte si el par máximo es demasiado elevado. La norma de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda el uso de un dispositivo para la absorción de un par de reacción superior a 10 Nm para herramientas con empuñadura de pistola y de 4 Nm para herramientas de caja recta.
Durante el uso de destornilladores o aprietatuercas de accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen de los ajustes de la herramienta y de las características de la unión. La fuerza y la postura determinan la cantidad de fuerza de reacción que puede tolerar un operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza y la postura del operario y utilice un brazo o una barra de reacción si el par es demasiado elevado.
Utilice un sistema de extracción de polvo o lleve puesta una máscara protectora para la boca en entornos polvorientos.
Manipulación incorrecta
El uso de la MWR-300 TA debe realizarse mediante la empuñadura.
Tire/empuje solo en la dirección de apriete.
No toque el cuerpo de la MWR-300 TA durante las operaciones de apriete. ¡Si coloca el pulgar en el tubo alterará el valor de clic!
No sujete el cuerpo de la MWR-300 TA durante las operaciones de apriete. El uso de la MWR-300 TA debe realizarse mediante la empuñadura.
Manipulación correcta y apriete de clic
El tornillo debe apretarse en intervalos uniformes.
La velocidad de cierre debe permitir una interrupción inmediata de la operación de apriete en el momento de clic de la MWR-300 TA.
El uso de la MWR-300 TA debe realizarse mediante la empuñadura.
La fuerza debe realizarse con una mano, ser uniforme, paralela y aplicarse sin interrupciones hasta el clic de la herramienta.
Después de la liberación automática (clic), MWR-300 TA no debe moverse más.
Instrucciones de funcionamiento
Ajustar el par de clic
Inserte la llave de ajuste en la MWR-300 TA.
Gire A en sentido contrario al horario para desbloquear la llave de ajuste.
Gire B en sentido horario para incrementar el par o en sentido contrario al horario para reducir el par.
Gire A en sentido horario para bloquear la llave de ajuste.
Asegúrese de que la llave de ajuste está correctamente bloqueada tras ajustar el clic mecánico. Tras bloquear la llave de ajuste, recomendamos realizar al menos 25 clics para comprobar que el clic mecánico es adecuado.
La etiqueta impresa en cada MWR-300 TA indica el rango de par de la llave.
Prueba de apriete
El /Focus 61 envía el programa de apriete (Pset y trabajo) a la MWR-300 TA.
Para más información sobre la configuración y el uso de la MWR-300 TA, consulte la Guía de usuario de Focus 61.
Cuando la MWR-300 TA recibe el programa de apriete y la llave está lista para usar, el LED azul parpadea.
Cargue la MWR-300 TA siguiendo la dirección de la flecha como se muestra en la etiqueta en el cuerpo de la MWR-300 TA (consulte la imagen a continuación):
A | LED azul | B | Sentido de apriete |
Durante la medición (MWR-300 TA se carga con el par), el LED amarillo parpadea.
Al final de cada apriete, los LED se alinean de acuerdo con el resultado de la prueba:
LED verde: Apriete OK
LED rojo: Apriete NOK
Servicio
Instrucciones de mantenimiento
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Limpieza
Mantenga limpia la MWR-300 TA.
Tras su uso, retire cualquier resto de aceite y grasa de la MWR-300 TA con un paño suave y un limpiador de superficie no agresivo para aceite/grasa. No utilice un limpiador agresivo o abrasivo.
Utilice un paño de limpieza antiestático para eliminar el polvo de la MWR-300 TA.
Evite utilizar detergentes agresivos para limpiar la MWR-300 TA.
Limpie el contacto de la MWR-300 TA utilizando una solución de limpieza para contacto eléctrico.
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.
Información para el reciclaje
PIEZA | RECICLAR COMO | |
---|---|---|
1 | Cuadrado | Acero |
2 | Extensión | Acero |
3 | Transductor | RAEE |
4 | Junta tórica | Plástico |
5 | Patilla | Acero |
6 | Cilindro | Acero |
7 | Arandela | Hierro |
8 | Asistencia | Residuos mezclados: no reciclable |
9 | Muelle | Acero |
10 | Arandela y tuerca de engranaje | Acero |
11 | Tubo | Residuos mezclados: no reciclable |
12 | Columna | Hierro |
13 | Soporte de batería | Acero |
14 | Batería | Batería |
15 | Contacto | Acero |
16 | Panel electrónico | RAEE |
17 | Tapa electrónica | Plástico |
18 | Contactos | Acero |
Tornillos | Acero |