BCV BL-60-13
Battery-Powered Nutrunner
Информация об изделии
Общие сведения
Сигнальные слова, предупреждающие об опасности
Сигнальные слова Danger (Опасно), Warning (Предупреждение), Caution (Предостережение) и Notice (Уведомление) имеют следующие значения.
ОПАСНО | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ | Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к гибели или серьезной травме. |
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ | Вместе с символом предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травме легкой или средней степени. |
УВЕДОМЛЕНИЕ | Используется для указания методов работы, не приводящих к травме. |
Гарантия
Срок действия гарантии на изделие истекает через 12 месяцев после его первого использования, но в любом случае не позднее 13 месяцев после доставки.
Гарантия не распространяется на нормальный износ деталей.
Нормальным называется износ, требующий замены детали или другой регулировки/переборки во время обычного технического обслуживания инструментов для данного периода (выраженного в единицах времени, часах работы или иным образом).
Гарантия на изделие действует при условии, что эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт инструмента и его компонентов осуществляются правильно.
На повреждение деталей в результате технического обслуживания, выполненного ненадлежащим образом или силами иных лиц, кроме представителей компании Atlas Copco или ее сертифицированных партнеров по обслуживанию, в течение гарантийного срока, действие гарантии не распространяется.
Во избежание повреждения или разрушения деталей инструмента, ремонтное обслуживание инструмента должно проводиться в соответствии с рекомендованными графиками технического обслуживания с соблюдением правильных инструкций.
Гарантийный ремонт осуществляется только в сервисных мастерских Atlas Copco или силами сертифицированных партнеров по обслуживанию.
предлагает расширенную гарантию и самое современное профилактическое техобслуживание в рамках договоров Atlas Copco ToolCover. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю по обслуживанию.
Для электродвигателей:
Гарантия действует только в том случае, если электродвигатель не вскрывался.
Программа ServAid
ServAid – постоянно обновляемый портал, на котором содержится следующая техническая информация.
Информация о нормативных требованиях и технике безопасности.
Технические данные
Инструкции по установке, эксплуатации и техобслуживанию.
Перечень запасных частей.
Принадлежности.
Габаритные чертежи
Посетите: https://servaid.atlascopco.com.
Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю Atlas Copco.
Паспорта безопасности (MSDS / SDS)
В паспортах безопасности описаны химические продукты, продаваемые компанией Atlas Copco.
Посетите веб-сайт Atlas Copco, чтобы ознакомиться с более подробной информацией www.atlascopco.com/sds.
Видео по безопасной работе с гайковертами
Узнайте больше о защитных функциях в гайковертах Atlas Copco и о мерах, которые должен принять оператор для обеспечения безопасной работы. Чтобы просмотреть видео, нажмите на следующую ссылку или считайте приведенный ниже QR-код:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Страна происхождения
Информация о стране происхождения указана на этикетке изделия.
Габаритные чертежи
Габаритные чертежи находятся в архиве габаритных чертежей или на портале ServAid.
Посетите: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw (Серые компрессоры) или https://servaid.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Обзор
Общее описание
Бесщеточный гайковерт BCV – это легкий, эргономичный инструмент, идеально подходящий соединений, где критически важно качество, и областей применения, где необходима гибкость. Компактный размер и литий-ионные аккумуляторы делают его одним из самых легких гайковертов на рынке. BCV обладают функцией регулировки скорости и мощности, обеспечивая широкий диапазон крутящих моментов затяжки для максимального удобства оператора. Компактная, хорошо сбалансированная конструкция и эргономичная рукоятка делает гайковерт BCV идеальным для длительной работы на протяжении всего дня.
Функции
Отличное соотношение мощности и массы
Бесщеточный двигатель и магнитные датчики Холла обеспечивают высокую надежность
Уникальная конструкция муфты, обеспечивающая повторяемость момента затяжки с минимальным сдвигом среднего значения.
Две мощные светодиодные лампы для подсветки рабочей зоны
Функция регулировки скорости
Улучшенная литий-ионная технология
Достоинства
Отсутствуют провода, мешающие перемещениям
Не повреждает изделия проводами или шлангами
Высокая производительность и надежность
Снижает усталость оператора
Обзор инструмента
1 | Светодиод связи |
2 | Кнопка реверса |
3 | Кольцо (на модулях с держателем жала) |
4 | Светодиод высокой интенсивности свечения |
5 | Отверстие для калибровки момента |
6 | Вентиляционные отверстия |
7 | Переключатель |
8 | Кнопка для снятия аккумуляторного блока |
9 | Аккумуляторный блок |
Точное отключение по достижении момента затяжки со звуковым щелчком.
Рукоятка эргономичной формы для уменьшения утомляемости.
Контрольная лампа фиксации винта и состояния аккумулятора.
Функция приема жала с возможностью смены.
Курок для затяжки винтов и работы в режиме реверса.
Аккумуляторный блок, подсоединяемый двумя способами.
Технические характеристики изделия
Технические данные продуктов приведены в ServAid или на веб-сайте Atlas Copco.
Посетите: https://servaid.atlascopco.com (Серые компрессоры) или www.atlascopco.com (Синие компрессоры).
Скорость выбора резьбы
Инструменты 36 В
Сборка и демонтаж
При монтаже узлов компонентов следуйте обычной инженерно-технической практике и рисунку для справки.
Обзор техобслуживания
Рекомендации по обслуживанию
Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию. Если изделие не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить.
Если подробная информация по профилактическому техобслуживанию не входит в комплект поставки, следуйте приведенным ниже общим рекомендациям.
Тщательно очистите соответствующие детали.
Замените все дефектные и изношенные детали.
Установка
Требования к установке
Установка
Инструкции по установке см. в руководстве пользователя Power Focus 6000.
Эксплуатация
Рекомендации по эргономике
При прочтении данного перечня общих эргономических рекомендаций соотносите их со своей рабочей станцией, чтобы понять, можно ли выявить области для улучшения с точки зрения положения оператора, размещения компонентов или производственных условий.
Чаще делайте перерывы в работе и меняйте рабочие положения.
Приспособьте пространство рабочего места в соответствии со своими потребностями и рабочим заданием.
Расположите детали и инструменты в удобной для вас зоне досягаемости во избежание статической нагрузки.
Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и стулья, подходящее для рабочего задания.
Во время сборочных операций избегайте рабочих положений выше уровня плеч или со статической нагрузкой.
При работе на уровне выше плеч снижайте нагрузку на статические мышцы, уменьшая вес инструмента, используя, например, моментные рычаги, шланговые барабаны или весовые балансиры. Нагрузку на статические мышцы также можно уменьшить, держа инструмент близко к телу.
Делайте частые перерывы.
Избегайте крайних положений рук и запястий, особенно при выполнении операций, требующих определенных усилий.
Отрегулируйте удобное поле зрения, которое требует минимальное движение глаз и головы.
Используйте освещение, соответствующее рабочему заданию.
Выбирайте инструмент, соответствующий рабочему заданию.
В условиях высокого шума используйте средства защиты органов слуха.
Используйте высококачественные вставные инструменты и расходные материалы, чтобы свести к минимуму воздействие повышенных уровней вибрации.
Минимизируйте действие сил реакции.
При резке:
Отрезной круг может застрять, если он изогнут или не направляется надлежащим образом. Используйте соответствующие фланцы для отрезного круга и избегайте изгибания круга в процессе работы.
При сверлении:
Дрель может застопориться при выходе сверла из материала. Используйте опорные рукоятки, если крутящий момент при стопорении высок. В соответствии со стандартом безопасности ISO 11148, часть 3, рекомендуется использовать устройство для поглощения реактивного момента свыше 10 Нм для инструментов с пистолетной рукояткой и свыше 4 Нм для инструментов с прямым корпусом.
При использовании шуруповертов или гайковертов с прямым приводом необходимо учитывать следующее.
Силы реакции зависят от настроек инструмента и характеристик соединения. Сила и положение оператора при работе определяют способность оператора выдерживать силы реакции. Скорректируйте значение момента в соответствии с силой и положением оператора и используйте моментный рычаг или реактивную штангу, если момент слишком высок.
В условиях запыленности используйте систему вытяжки пыли или защитную маску.
Инструкции по эксплуатации
Общие указания
Инструмент разрешается использовать только вместе с соответствующей реактивной штангой, приспособленной для конкретной системы винтовых соединений.
Начало затяжки
После каждой затяжки аккумуляторный инструмент отображает информацию о результате.
При работе в режиме реверса информация о результате не отображается.
Возможность изменить конфигурацию (только если результат ОК («удовл.»)).
Защита от затяжки уже затянутого соединения
Если попытаться применить инструмент к уже затянутому винту, муфта немедленно сработает и значимого угла затяжки не будет.
Установка аккумулятора
Аккумуляторный инструмент готов к работе сразу после подключения к нему заряженного аккумулятора. Он не имеет никакого дополнительного выключателя.
Проверка аккумулятора
Режимы реверса
R1 (режим 1): реверс одним касанием (по умолчанию)
R2 (режим 2): постоянный реверс
Запуск инструмента
Каждый раз при нажатии на курок загорается светодиод высокой интенсивности свечения.
Низкий заряд аккумулятора после каждой затяжки
Включение звукового сигнала
Калибровка крутящего момента
Инструмент имеет функцию калибровки с защитой от неумелого обращения: черная крышка защищает механизм муфты от неумышленных действий.
Поверните винт на 90 градусов, чтобы открыть черную крышку. Станет видна муфта.
Поворачивайте выходное отверстие, пока муфта не окажется в положении видимости регулировочного отверстия.
С помощью регулировочного ключа для муфты увеличьте или уменьшите момент затяжки ("+" и "-" на калибровочном приспособлении).
Закройте крышку.
Снятие аккумулятора
Направление вращения шуруповерта
Направление | Светодиоды |
---|---|
По часовой стрелке | Откл. |
Против часовой стрелки | Попеременное мигание красным и зеленым |
Работа
Шуруповерт запускается при нажатии на курок. Работать шуруповертом следует до тех пор, пока не будет достигнут заданный момент и не сработает расцепная муфта. При этом муфта издаст щелчок, загорится зеленый светодиод, а двигатель отключится.
Отключение звукового сигнала
Включение вращения в обратном направлении
Переключатель
Светодиодная индикация
Индикация | Состояние |
---|---|
Нет света, не горит | Шуруповерт работает по часовой стрелке. |
Зеленый/Красный, мигающий | Шуруповерт работает против часовой стрелки. |
Зеленый | Затяжка в порядке, инструмент выключен муфтой. |
Желтый | Заряда батареи недостаточно, двигатель выключен. |
Установка момента затяжки
Для обеспечения безопасной и точной работы установите момент затяжки шуруповерта в соответствии с винтовым соединением.
Номер для справки | Номер для заказа | Скорость момента затяжки (Нм/об.) | Диапазон момента затяжки (Нм) |
---|---|---|---|
3 | 4145 0958 80 | 10 | 0,5 — 0,5 |
3 | 4145 0958 81 | 25 | 1,5 — 3,0 |
3 | 4145 0958 82 | 45 | 3,0 — 6,0 |
3 | 4145 0958 83 | 80 | 6,0 — 9,0 |
3 | 4145 0958 84 | 130 | 9,0 — 25,0 |
Номер для справки | Номер для заказа | Скорость момента затяжки (Нм/об.) | Диапазон момента затяжки (Нм) |
---|---|---|---|
3 | 4145 0959 80 | 0,7 | 0,6 — 2,0 |
3 | 4145 0959 81 | 1,5 | 1,5 — 4,0 |
3 | 4145 0959 82 | 3,0 | 3,0 — 7,0 |
3 | 4145 0959 83 | 5,5 | 5,5 — 10,0 |
3 | 4145 0959 84 | 10,0 | 10,0 — 25,0 |
Регулировка угловой головки
Connections
Модуль настройки скорости
Температура
Температура, превышающая 50 °C, ухудшает рабочие характеристики аккумулятора. Избегайте длительного воздействия тепла или солнечного света (опасность перегрева).
Аккумуляторные блоки
Новые или долгое время не использовавшиеся аккумуляторные блоки следует полностью зарядить перед использованием аккумуляторного устройства. Полная нагрузочная емкость аккумуляторного блока достигается после 4–5 циклов зарядки.
Контактные точки зарядных устройств и аккумуляторных блоков следует содержать в чистоте.
Если предполагается, что устройство не будет использоваться в течение 100 часов или дольше, отсоедините от него аккумулятор. В противном случае электронные компоненты разрядят аккумулятор.
Обслуживание
Предотвращение неполадок в ESD
Компоненты внутри продукта и контроллера чувствительны к электростатическому разряду. Во избежание сбоев в будущем, убедитесь, что ремонтное и техническое обслуживание выполняется в рабочей среде с подтвержденной защитой от электростатического разряда. На рисунке ниже показан пример корректной сервисной рабочей станции.
Инструкции по техобслуживанию
Рекомендации по обслуживанию
Профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами. См. подробную информацию по профилактическому техобслуживанию. Если изделие не работает надлежащим образом, его необходимо вывести из работы и проверить.
Если подробная информация по профилактическому техобслуживанию не входит в комплект поставки, следуйте приведенным ниже общим рекомендациям.
Тщательно очистите соответствующие детали.
Замените все дефектные и изношенные детали.
Профилактическое техобслуживание
Продление срока службы аккумулятора
Чтобы увеличить срок службы аккумулятора, отсоединяйте его, если инструмент не используется в течение нескольких дней. Аккумулятор может разрядиться и перейти в «спящий режим», что потребует применения специальной процедуры зарядки для его «пробуждения». Для получения дополнительной информации см. инструкцию к универсальному зарядному устройству 4211542485.
Переборка
Механизированный инструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом по ремонту с применением только идентичных запасных частей. Это обеспечит неизменно безопасную работу механизированного инструмента.
Проводить техобслуживание разрешается только квалифицированному персоналу, имеющему доступ к инструкции по техобслуживанию и/или прошедшему обучение техобслуживанию инструментов.
Электродвигатель представляет собой герметичный блок, который ни при каких обстоятельствах не разрешается открывать никому, кроме сотрудников компании Atlas Copco Industrial Technique AB!
Если вынесено заключение, что электродвигатель неисправен или нуждается в техобслуживании, то его необходимо целиком вернуть в компанию Atlas Copco Industrial Technique AB для замены.
Двигатели, которые были вскрыты кем-либо, кроме сотрудников компании Atlas Copco Industrial Technique AB, обслуживаться не будут.
Переборку и профилактическое техобслуживание рекомендуется проводить с регулярными интервалами один раз в год или после не более чем 250 000 операций затяжки, в зависимости от того, какое событие наступит раньше. Если данное устройство используется для работы в тяжелых условиях, может потребоваться более частое проведение переборки. Если устройство не работает надлежащим образом, его следует немедленно вывести из работы для проверки.
Инструкции по смазке
Смазка
Cмажьте зубчатые колеса и расцепную муфту смазкой, содержащей дисульфид молибдена (например, Molykote BR2 Plus). Перед сборкой обработайте консистентной смазкой уплотнительные кольца и резьбовые со единения.
Дополнительную информацию см. в разделе запчастей на портале ServAid – https://servaid.atlascopco.com.
Устранение неисправностей
Перегретый инструмент
При надлежащей настройке инструмент способен выдерживать любые обычные работы, выполняемые оператором.
На температуру инструмента могут оказать влияние следующие параметры:
короткое время цикла.
превышение номинального значения момента затяжки;
слишком низкая скорость;
чрезмерно высокий преобладающий момент затяжки;
слишком мягкие соединения;
температура окружающего воздуха
Коды ошибок
Светодиодная | |
---|---|
3 красных вспышки с последующими 2 желтыми вспышками Ошибка датчика муфты. Инструмент не запускается или не останавливается надлежащим образом. | |
Сигнал датчика муфты вне допустимых значений. Выполните проверку датчика и его магнитов. Убедитесь, что гибкий кабель подключен к электронной плате надлежащим образом. Если неисправность сохраняется, обратитесь в службу поддержки клиентов. | |
3 красных вспышки с последующими 3 желтыми вспышками Температура превышает максимальное значение в 70 °C. Инструмент не запускается или не останавливается надлежащим образом. | |
Температура, измеренная электронной платой, превышает 70 C. Дождитесь, пока инструмент остынет. Когда температура упадет ниже 70 °C, инструмент можно вновь использовать. Уменьшите скорость инструмента. Если температура ниже 70 °C, но неисправность сохраняется, обратитесь в службу поддержки клиентов. | |
3 красных вспышки с последующими 4 желтыми вспышками Перегретый инструмент. Длительное время использовался слишком высокий ток. Инструмент не запускается или не останавливается надлежащим образом. | |
Требуемая мощность слишком велика. Если неисправность сохраняется, обратитесь в службу поддержки клиентов. | |
3 красных вспышки с последующими 5 желтыми вспышками Ошибка напряжения аккумулятора. Инструмент не запускается или не останавливается надлежащим образом. | |
Напряжение батареи не подходит для инструмента. Убедитесь, что используется правильная батарея. Если используется правильная батарея, но неисправность сохраняется, обратитесь в службу поддержки клиентов. | |
3 красных вспышки с последующими 6 желтыми вспышками Перегрузка по току в силовой цепи. Достигнут рабочий предел устройства. Инструмент не запускается или не останавливается надлежащим образом. | |
Если неисправность сохраняется, значит, неисправен силовой каскад, обратитесь в службу поддержки клиентов. | |
3 красных вспышки с последующими 7 желтыми вспышками Двигатель застопорился. Двигатель заблокирован или связь от датчиков не соответствует запросу привода инструмента. | |
Замените двигатель. Если после замены двигателя неисправность не устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов. |
Утилизация
Предписания по защите окружающей среды
После окончания срока службы устройства его необходимо утилизировать надлежащим образом. Разберите устройство и утилизируйте его компоненты в соответствии с местным законодательством.
Аккумуляторы следует передать в организацию по утилизации аккумуляторных батарей в вашей стране.
Информация по утилизации BCP
Поз. |
Деталь |
Примечания |
Утилизировать как... |
---|---|---|---|
1 |
Пластиковый корпус |
|
Пластик, другие материалы, полиамид |
2 |
Разъем для подключения аккумулятора |
Пластик, другие материалы, полиамид | |
3 |
Угловой редуктор |
Металл, сталь | |
4 |
Корпус муфты |
Металл, алюминий | |
5 |
Муфта |
Металл, сталь | |
6 |
Редуктор |
Металл, сталь | |
7 |
Двигатель |
Электронный компонент | |
8 |
Печатная плата |
Электронный компонент | |
9 |
Пластиковый корпус |
Пластик, другие материалы, полиамид | |
10 |
Литий-ионный аккумулятор |
Электронный компонент |