BCV BL-60-13
Battery-Powered Nutrunner
Produktinformation
Allgemeine Informationen
Sicherheitsbezogene Signalwörter
Die sicherheitsbezogenen Signalworte Gefahr, Warnung, Vorsicht und Hinweis haben folgende Bedeutung:
GEFAHR | GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen wird. |
WARNUNG | WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen könnte. |
ACHTUNG | VORSICHT weist bei Verwendung mit dem Sicherheitswarnsymbol auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte. |
HINWEIS | Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsgefahr beziehen. |
Garantie
Die Produktgarantie läuft 12 Monate nach dem ersten Einsatz des Produkts ab, aber in jedem Fall spätestens 13 Monate nach Auslieferung.
Normaler Verschleiß von Teilen wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Unter normalem Verschleiß versteht man, dass während der für diesen Zeitraum typischen Standardwerkzeugwartung Teile ausgetauscht oder Einstellungen / Verbesserungsarbeiten durchgeführt werden müssen (ausgedrückt in Zeit, Betriebsstunden, oder anderweitig).
Die Produktgarantie stützt sich auf einen korrekten Einsatz, Wartung und Reparatur des Werkzeugs und seiner Bestandteile.
Schäden an Teilen, die als Folge einer unzureichenden Wartung oder eines falschen Einsatzes durch andere Parteien als Atlas Copco oder deren zertifizierten Service-Partner während der Garantiezeit verursacht werden, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Um eine Beschädigung oder Zerstörung von Werkzeugteilen zu vermeiden, warten Sie das Werkzeug entsprechend der empfohlenen Wartungspläne und befolgen Sie die richtigen Anweisungen.
Garantiereparaturen werden nur in Atlas Copco-Werkstätten oder von einem zertifizierten Service-Partner ausgeführt.
Atlas Copco bietet eine erweiterte Garantie und eine vorbeugende Wartung nach dem neuesten Stand der Technik durch seine ToolCover-Verträge. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Servicerepräsentanten.
Für Elektromotoren:
Die Garantie gilt nur dann, wenn der Elektromotor nicht geöffnet wurde.
ServAid
ServAid ist ein Portal, das ständig aktualisiert wird und technische Informationen bietet, wie z.B.:
Behörden- und Sicherheitsinformationen
Technische Daten
Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen
Ersatzteillisten
Zubehör
Maßzeichnungen
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com.
Weitere technische Informationen erhalten Sie bei Ihrem Atlas Copco-Vertreter vor Ort.
Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS
In den Sicherheitsdatenblättern werden die von Atlas Copco vertriebenen chemischen Produkte beschrieben.
Weitere Informationen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco unter www.atlascopco.com/sds.
Video Produktsicherheit für Drehschrauber
Erfahren Sie mehr zu den Sicherheitsmerkmalen der Drehschrauber von Atlas Copco und den Maßnahmen, die der Bediener für den sicheren Betrieb zu ergreifen hat. Klicken Sie auf den Link, oder scannen Sie den nachfolgenden QR-Code, um das Video anzusehen:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Herkunftsland
Informationen zum Herkunftsland sind auf dem Produktetikett angegeben.
Maßzeichnungen
Maßzeichnungen finden Sie entweder im Maßzeichnungsarchiv oder auf ServAid.
Besuchen Sie: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw oder https://servaid.atlascopco.com.
Übersicht
Allgemeine Beschreibung
Der BCV-Akkuschrauber mit Abschaltkupplung ist ein leichtes und praktisches Werkzeug, das sich ideal für qualitätskritische Verbindungen und Anwendungen eignet, bei denen der Flexibilität eine entscheidende Bedeutung zukommt. Seine kompakten Abmessungen und kraftvollen Lithium-Ionen-Akkus machen den BCP zu einem der leichtesten Akkuschrauber auf dem Markt. Der BCV bietet eine variable Drehzahl und jede Menge Leistung bei einer Reihe von Drehmomentbereichen, was maximalen Benutzerkomfort ermöglicht. Das schlanke, gut ausbalancierte Design und der ergonomische Winkel machen den BCP Akkuschrauber zu einem Werkzeug, mit dem man den ganzen Tag über arbeiten kann.
Eigenschaften
Ausgezeichnetes Leistungs-Gewichts-Verhältnis.
Bürstenloser Motor und magnetische Hallsensoren für lange Haltbarkeit
Richtungsweisendes Kupplungsdesign für ausgezeichnete Drehmomentgenauigkeit und geringen Mittelwertversatz
Zwei starke Frontleuchten für beste Sicht
Funktion zur Drehzahleinstellung
Li-Ionen-Akkus
Vorteile
Keine Stolpergefahr durch herumliegende Kabel
Keine Bauteilbeschädigung durch Kabel oder Schläuche
Hohe Zuverlässigkeit und Haltbarkeit
Reduzierte Ermüdung des Benutzers
Werkzeugübersicht
1 | Kommunikation LED |
2 | Umschaltknopf |
3 | Ring (bei Modellen mit Nusshalter) |
4 | Hochleistungs-LED |
5 | Drehmomentkalibrierungsöffnung |
6 | Belüftungsschlitze |
7 | Startknopf |
8 | Knopf zum Entfernen des Akkus |
9 | Akku |
Exakte Trennung bei bestimmtem Drehmoment mit einem hörbaren Klick.
Ergonomisch geformter Griff gegen Ermüdung.
Kontrollleuchte für Schraubenanzug und Akkuladezustand.
Nussaufnahme mit Wechselfunktion.
Auslöser für Verschrauben und Lösen.
Akku mit zwei Befestigungsmöglichkeiten.
Technische Produktdaten
Technische Produktdaten finden Sie entweder auf ServAid oder auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com oder www.atlascopco.com.
Einschraubdrehzahl
36 V-Werkzeuge
Montage und Demontage
Wenden Sie technische Standardpraktiken an und richten Sie sich nach der Abbildung bei der Montage weiterer Komponenten.
Service-Übersicht
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Entsprechende Teile gründlich reinigen
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Installation
Installationsanforderung
Installation
Eine Informationsrichtlinie finden Sie in der Power Focus 6000-Bedienungsanleitung.
Bedienung
Ergonomie-Richtlinien
Betrachten Sie Ihren Arbeitsplatz, während Sie diese Liste mit allgemeinen Ergonomie-Richtlinien lesen, und versuchen Sie, Bereiche zu identifizieren, in denen Verbesserungen in Bezug auf Körperhaltung, Positionierung der Komponenten oder Arbeitsumgebung möglich sind.
Legen Sie regelmäßige Pausen ein und wechseln Sie regelmäßig die Arbeitshaltung.
Passen Sie den Bereich um Ihre Arbeitsstation Ihren Anforderungen und den auszuführenden Arbeiten an.
Positionieren Sie Teile und Werkzeuge so, dass statische Belastungen möglichst vermieden werden und sich sämtliche Arbeitsmittel bequem erreichen lassen.
Verwenden Sie an Ihrer Arbeitsstation für die Aufgabe geeignete Tische, Stühle oder andere Gegenstände.
Vermeiden Sie während der Ausführung von Montagearbeiten Körperhaltungen über Schulterhöhe oder mit statischer Halteposition.
Wenn Sie über Schulterhöhe arbeiten müssen, verringern Sie die auf die statischen Muskeln wirkende Belastung durch Verringerung des Werkzeuggewichts. Setzen Sie hierzu beispielsweise Drehmomentarme, Schlauchaufroller oder Gewichtsausgleicher ein. Sie können die auf die statischen Muskeln ausgeübte Belastung auch reduzieren, indem Sie das Werkzeug nah am Körper halten.
Legen Sie häufig Pausen ein.
Vermeiden Sie extreme Arm- oder Handgelenkhaltungen, insbesondere während Arbeiten, bei denen ein gewisser Kraftaufwand erforderlich ist.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so in Ihrem Sichtfeld ein, dass nur minimale Augen- und Kopfbewegungen erforderlich sind.
Verwenden Sie zur Ausführung Ihrer Arbeit eine angemessene Beleuchtungen.
Wählen Sie ein zur Ausführung Ihrer Arbeit angemessenes Werkzeug aus.
Tragen Sie in lauten Umgebungen einen entsprechenden Gehörschutz.
Verwenden Sie hochwertige Einsätze und Kleinteile, um eine übermäßige Vibrationsbelastung möglichst zu vermeiden.
Minimieren Sie nach Möglichkeit durch Reaktionskräfte verursachte Belastungen.
Beim Schneiden:
Eine Trennscheibe kann stecken bleiben, wenn sie verbogen ist oder nicht korrekt geführt wird. Verwenden Sie einen für die Trennscheibe geeigneten Flansch und vermeiden Sie es, die Trennscheibe während des Betriebs zu biegen.
Beim Bohren:
Die Bohrmaschine kann beim Durchbrechen des Bohrers stehen bleiben. Verwenden Sie bei hohem Stillstandsmoment Stützgriffe. Gemäß Teil 3 der Sicherheitsnorm ISO11148 wird empfohlen, bei Pistolengriffmodellen eine Vorrichtung zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 10 Nm und bei Stabmodellen zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 4 Nm zu verwenden.
Bei Verwendung von Schraubendrehern und Schraubern mit Direktantrieb:
Reaktionskräfte sind von der Werkzeugeinstellung und den Eigenschaften der jeweiligen Verbindung abhängig. Die Höhe der Reaktionskraft, die eine Bediener tolerieren kann, hängt von dessen Körperkraft und Haltung ab. Passen Sie die Drehmomenteinstellung der Stärke und der Körperhaltung des Bedieners an und verwenden Sie bei zu hohem Drehmoment einen Drehmomentarm oder einen Gegenhalter.
Verwenden Sie in staubigen Umgebungen ein System zur Staubabsaugung oder tragen Sie einen Mundschutz.
Betriebsanleitung
Allgemeine Anweisungen
Das Werkzeug darf nur in Kombination mit dem zugehörigen Gegenhalter verwendet werden, der auf die entsprechende Schraubverbindungsanwendung angepasst wurde.
Beginn der Verschraubung
Nach jeder Verschraubung zeigt das Akkuwerkzeug Informationen zum Ergebnis an.
Es werden keine Informationen zum Ergebnis angezeigt, wenn im Lösemodus gearbeitet wird.
Die Konfiguration kann geändert werden (Ergebnis nur bei OK).
Neuversuch-Schutz
Sollte das Werkzeug an einer bereits angezogenen Schraube verwendet werden, arbeitet die Kupplung sofort und es gibt keinen nennenswerten Anzugswinkel.
Einsetzen des Akkus
Das Akkuwerkzeug ist betriebsbereit, sobald der geladene Akku in das Werkzeug eingesetzt ist. Es gibt keinen AN/AUS Schalter.
Prüfen des Akkus
Lösemodi
R1 Modus 1: Lösen mit einfacher Berührung (Standard)
R2 Modus 2: Dauerlösen
Starten des Werkzeugs
Jedes Mal, wenn der Auslöser gedrückt wird, leuchtet die Hochleistungs-LED auf.
Geringer Ladestatus nach jeder Verschraubung
Aktivieren des Summers
Kalibrierung des Drehmoments
Das Werkzeug besitzt eine manipulationssichere Kalibrierung; ein schwarzer Deckel schützt den Kupplungsmechanismus vor unbeabsichtigten Eingriffen.
Drehen Sie die Schraube um 90 Grad, um den schwarzen Deckel zu öffnen. Die Kupplung wird sichtbar.
Drehen Sie die Nuss so, dass die Kupplung in einer Position steht, in der die Einstellöffnung sichtbar wird.
Mit dem Kupplungseinstellschlüssel das Drehmoment erhöhen oder verringern (“+” und “-” erscheinen auf dem Kalibrierungswerkzeug).
Den Deckel schließen.
Entfernen des Akkus
Schrauberrichtung
Richtung | LEDs |
---|---|
Im Uhrzeigersinn | Aus |
Gegen den Uhrzeigersinn | Abwechselnd rot und grün blinkend |
Bedienung
Das Werkzeug wird über den Auslöser gestartet. Lassen Sie das Werkzeug laufen, bis das voreingestellte Drehmoment erreicht ist und die Kupplung sich löst. Sie hören ein Klicken von der Kupplung, die grüne LED leuchtet auf und der Motor wird abgeschaltet.
Deaktivieren des Summers
Aktivieren der Rückwärtsdrehung
Betriebsschalter
LED-Anzeigen
Anzeige | Status |
---|---|
Keine Farbe, kein Leuchten | Richtung des Schraubendrehers ist im Uhrzeigersinn. |
Grün/Rot blinkend | Richtung des Schraubendrehers ist gegen den Uhrzeigersinn. |
Grün | Verschraubung IO, Werkzeug von der Kupplung abgeschaltet. |
Gelb | Akkuladung ist unzureichend, Motor abgeschaltet. |
Einstellung des Anzugsdrehmoments
Stellen Sie das Anziehdrehmoment des Schraubendrehers für einen sicheren und exakten Betrieb im Verhältnis zum Schraubverbindung ein.
Bez.-Nr. | Bestell-Nr. | Drehmomentrate Nm / Umdrehung | Drehmomentbereich Nm |
---|---|---|---|
3 | 4145 0958 80 | 10 | 0,5 – 0,5 |
3 | 4145 0958 81 | 25 | 1,5 – 3,0 |
3 | 4145 0958 82 | 45 | 3,0 – 6,0 |
3 | 4145 0958 83 | 80 | 6,0 – 9,0 |
3 | 4145 0958 84 | 130 | 9,0 – 25,0 |
Bez.-Nr. | Bestell-Nr. | Drehmomentrate Nm / Umdrehung | Drehmomentbereich Nm |
---|---|---|---|
3 | 4145 0959 80 | 0,7 | 0,6 – 2,0 |
3 | 4145 0959 81 | 1,5 | 1,5 – 4,0 |
3 | 4145 0959 82 | 3,0 | 3,0 – 7,0 |
3 | 4145 0959 83 | 5,5 | 5,5 – 10,0 |
3 | 4145 0959 84 | 10,0 | 10,0 – 25,0 |
Einstellen des Winkelkopfes
Anchslusse
Einheit für Geschwindigkeitseinstellung
Temperatur
Temperaturen über 50 °C verringern die Leistung der Batterie. Vermeiden Sie längere Zeiten in Hitze oder Sonnenschein (Gefahr der Überhitzung)
Akkus
Neue oder lange unbenutzte Akkus voll aufladen, bevor die Maschine benutzt wird. Die volle Ladeleistung wird nach 4 – 5 Ladungen erreicht.
Die Kontaktstellen der Ladegeräte und Akkus müssen saubergehalten werden.
Wenn die Maschine für 100 Stunden oder länger nicht benutzt wird, ist der Akku zu entfernen. Im anderen Falle wird der Akku durch die Elektronik entladen. Bitte separate, zusammen mit Batterienen gelieferten Vorschriften befolgen.
Wartung
ESD-Probleme vermeiden
Die Komponenten im Inneren des Produkts und der Steuerung sind empfindlich gegenüber elektrostatischen Entladungen. Stellen Sie zur Vermeidung zukünftiger Störungen sicher, dass Service und Wartung in einer ESD-genehmigten Arbeitsumgebung erfolgen. Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel für eine entsprechende Service-Arbeitsstation.
Wartungsanweisungen
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Entsprechende Teile gründlich reinigen
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Vorbeugende Wartung
Maximierung der Akku-Lebensdauer
Um die Lebensdauer des Akkus zu maximieren, lassen Sie den Akku nicht am Werkzeug angeschlossen, wenn Sie dieses für mehrere Tage nicht benutzen. Der Akku kann sich entladen und in den „Schlafmodus“ wechseln, aus dem er mit einem speziellen Ladeprozess aufgeweckt werden muss. Für weitere Information siehe Anweisungen für Multicharger, 4211542485.
Überholung
Die Wartung Ihres Elektrowerkzeugs darf nur von qualifizierten Technikern unter Verwendung identischer Ersatzteile durchgeführt werden. Damit wird die fortwährende Sicherheit des Elektrowerkzeugs sichergestellt.
Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden, dem entsprechende Wartungsanleitungen zur Verfügung stehen bzw. das Schulung zur Wartung von BCV Werkzeugen erhielt.
Beim Elektromotor handelt es sich um eine abgedichtete Einheit, die grundsätzlich nur von Atlas Copco Industrial Technique AB geöffnet werden darf!
Wenn vermutet wird, dass beim Elektromotor ein Defekt vorliegt oder dieser gewartet werden muss, ist hierzu die komplette Motoreinheit an Atlas Copco Industrial Technique AB zurückzuschicken.
An Motoren, die von anderen Personen als Mitarbeitern von Atlas Copco Industrial Technique AB geöffnet werden, führen wir keine Wartung durch.
Es wird empfohlen, regelmäßig – mindestens einmal jährlich oder alle 250.000 Verschraubungen (je nachdem, was früher eintritt) – eine Überholung und vorbeugende Wartung durchzuführen. Im Falle von Hochleistungseinsätzen ist u. U. eine häufigere Überholung erforderlich. Falls die Maschine nicht einwandfrei funktioniert, ist sie unverzüglich außer Betrieb zu nehmen und einer Inspektion zu unterziehen.
Schmieranweisungen
Schmierung
Schmieren Sie Getriebe und Kupplungen mit Schmierfett, das Molybdändisulfid enthält (z. B. Molykote BR2 Plus). Schmieren Sie O-Ringe und Gewindeverbindungen vor dem Zusammenbau mit Schmierfett.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Ersatzteile unter ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Störungshilfe
Überhitztes Werkzeug
Bei korrekter Einstellung kann das Werkzeug sämtlichen normalen Arbeitsbedingungen standhalten.
Die Werkzeugtemperatur kann durch folgende Parameter beeinflusst werden:
kurze Zykluszeit
Drehmoment über Nennwert
Drehzahl zu niedrig
sehr hohes Reibmoment
sehr weiche Verbindungen
Umgebungstemperatur
Fehlercodes
LED- | |
---|---|
3 mal rotes Blinken gefolgt von 2 mal gelbem Blinken Fehler Kupplungssensor. Das Werkzeug startet oder stoppt nicht korrekt. | |
Das Signal vom Kupplungssensor liegt außerhalb der Toleranzen. Überprüfen Sie den Sensor und die Magneten des Sensors. Stellen Sie sicher, dass das Flexkabel korrekt an die elektronische Baugruppe angeschlossen ist. Bleibt der Fehler bestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
3 mal rotes Blinken gefolgt von 3 mal gelbem Blinken Die Temperatur liegt über dem Höchstwert von 70°C. Das Werkzeug startet oder stoppt nicht korrekt. | |
Die für die elektronische Baugruppe gemessene Temperatur ist höher als 70°C. Lassen Sie das Werkzeug abkühlen. Wenn Die Temperatur unter 70°C fällt, kann das Werkzeug wieder benutzt werden. Reduzieren Sie die Werkzeugrate. Liegt die Temperatur unter 70°C und besteht der Fehler weiterhin, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
3 mal rotes Blinken gefolgt von 4 mal gelbem Blinken Überhitztes Werkzeug. Zu hoher Strom über zu langen Zeitraum. Das Werkzeug startet oder stoppt nicht korrekt. | |
Der Strombedarf ist zu hoch. Bleibt der Fehler bestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
3 mal rotes Blinken gefolgt von 5 mal gelbem Blinken Fehler Akkuspannung. Das Werkzeug startet oder stoppt nicht korrekt. | |
Die Akkuspannung ist nicht für dieses Werkzeug geeignet. Stellen Sie sicher, dass der richtige Akku verwendet wird. Wird der richtige Akku verwendet und besteht der Fehler weiterhin, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
3 mal rotes Blinken gefolgt von 6 mal gelbem Blinken Überstrom im Stromkreis. Die Grenze der Hardware wurde erreicht. Das Werkzeug startet oder stoppt nicht korrekt. | |
Bleibt der Fehler bestehen, ist die Energieversorgung gestört, wenden Sie sich an den Kundendienst. | |
3 mal rotes Blinken gefolgt von 7 mal gelbem Blinken Motor blockiert. Der Motor ist blockiert oder das Sensoren-Feedback passt nicht zur Antriebsanforderung des Werkzeugs. | |
Den Motor austauschen. Bleibt der Fehler nach dem Austausch des Motors weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. |
Recycling
Umweltschutzbestimmungen
Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ordnungsgemäß recycelt werden. Zerlegen Sie das Produkt und recyceln Sie die Komponenten gemäß örtlicher Vorschriften.
Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwertungsstelle weitergegeben werden.
Recyclinginformationen BCV
Pos. |
Teil |
Anmerkungen |
Recyclen als |
---|---|---|---|
1 |
Kunststoffgehäuse |
|
Kunststoffe, Sonstiges, PA |
2 |
Batterieanschluss |
Kunststoffe, Sonstiges, PA | |
3 |
Winkelgetriebe |
Metall, Stahl | |
4 |
Kupplungsgehäuse |
Metall, Aluminium | |
5 |
Kupplung |
Metall, Stahl | |
6 |
Getriebe |
Metall, Stahl | |
7 |
Motor |
Elektronikgerät | |
8 |
Schaltplatte |
Elektronikgerät | |
9 |
Kunststoffgehäuse |
Kunststoffe, Sonstiges, PA | |
10 |
Lithium-Ionen-Akku |
Elektronikgerät |