R1006
Air Hydraulic Riveter
Informácie o výrobku
Všeobecné informácie
Bezpečnostné výstražné slová
Bezpečnostné signálne slová Nebezpečenstvo, Varovanie, Upozornenie a Informácia majú tieto významy:
NEBEZPEČENSTVO | NEBEZPEČENSTVO označuje nebezpečnú situáciu, ktorá spôsobí, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie. |
VAROVANIE | VAROVANIE označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla spôsobiť, ak sa jej nepredíde, smrť alebo vážne zranenie. |
UPOZORNENIE | UPOZORNENIE, používané so symbolom výstražného trojuholníka s výkričníkom, označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla, ak sa jej nepredíde, spôsobiť mierne alebo stredne závažné zranenie. |
INFORMÁCIA | INFORMÁCIA sa používa na upozornenie na postupy, ktoré nemajú spojitosť so zranením osôb. |
Webová stránka
Informácie ohľadne našich výrobkov, príslušenstva, náhradných dielov a zverejnených materiálov nájdete na webovej stránke Atlas Copco.
Navštívte, prosím: www.atlascopco.com.
Funkcia ServAid
ServAid je portál, ktorý sa nepretržite aktualizuje a obsahuje technické informácie, ako napríklad:
Regulačné a bezpečnostné informácie
Technické údaje
Inštalačné, prevádzkové a servisné pokyny
Zoznamy náhradných dielov
Príslušenstvo
Kótované výkresy
Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com.
Pre bližšie technické informácie sa obráťte na vášho miestneho zástupcu Atlas Copco.
Bezpečnostné dátové listy MSDS/SDS
Karty bezpečnostných údajov popisujú chemické výrobky predávané spoločnosťou Atlas Copco.
Pre viac informácií si pozrite webovú stránku spoločnosti Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Krajina pôvodu
Pre krajinu pôvodu si pozrite informáciu na etikete výrobku.
Kótované výkresy
Kótované výkresy nájdete buď v archíve kótovaných výkresov alebo na ServAid.
Navštívte, prosím: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw alebo https://servaid.atlascopco.com.
Prehľad
Aplikácie
Tento nástroj je určený na účely osadzovania slepých nitov. Len na profesionálne použitie. Iné použitie nepovolené.
Priradenie hubice
Ø nitu (mm) | Materiál nitu | Hubica | Č. dielu |
---|---|---|---|
2,4 | Al/oceľ, Al/nehrdzavejúca oceľ | 17/18 |
|
3,2 | CAP® Al, CAP® Cu | 17/18 | |
3,0 | Al/Cu | 17/20 | |
3,0 | Al, Cu, oceľ, nehrdzavejúca oceľ, Stinox, Al/al | 17/22 | |
3,0 a 3,2 | Al/cu, oceľ, nehrdzavejúca oceľ, Stinox, PG-al, PG-oceľ, PG-nehrdzavejúca oceľ | 17/24 | |
4 | Al/cu, CAP® Al, CAP® Cu | 17/24 | |
4 | Oceľ, Al, PG Al | 17/27 | |
4 | Stinox, nehrdzavejúca oceľ, PG oceľ, PG nehrdzavejúca oceľ | 17/29 | |
4,8 a 5 | Al, CAP® Al, CAP® Cu, PG Al | 17/29 | |
4,8 a 5 | Oceľ, Al/Al | 17/32 | |
4,8 a 5 | Nehrdzavejúca oceľ, Stinox, PG-oceľ, PG-nehrdzavejúca oceľ, G-Bulb | 17/36 | |
6 | Al | 17/36 | |
6 | Oceľ | 17/40 | |
6,4 | Al | 17/40 | |
6,4 | Oceľ, Al, nehrdzavejúca oceľ, G-Bulb, PG-nehrdzavejúca oceľ | 17/45 |
Predĺžená verzia hubice a ďalšie špeciálne verzie sú k dispozícii na vyžiadanie.
Hlavné komponenty
1 | Hubica |
2 | Objímka oceľovej hlavy (vnútorné komponenty: O-krúžok, teleso skľučovadla a čeľuste) |
3 | Zátka a tesnenie olejového filtra |
4 | Zberač stopiek |
5 | Spúšť |
6 | Posúvač |
7 | Vnútorný komponent: Riadiaci posúvačový ventil |
Vybavenie a spotrebný materiál
Typ nástroja | R1005 | R1006 |
---|---|---|
Hubica v pracovnej polohe | 17/32 | 17/45 |
Hubica v základni nástroja | 17/24 | 17/40 |
1 kľúč WAF 12/14 (144 6044) | Áno | Áno |
1 kľúč WAF 14/17 (144 6043) | Áno | Áno |
1 fľaša hydraulického oleja 100 ml (144 5294) | Áno | Áno |
1 nádobka na dopĺňanie oleja (162 5612) | Áno | Áno |
Pracovný rozsah
Typ nástroja | R1005 | R1006 |
---|---|---|
Štandardný slepý nit Ø (mm) | Do 5 | Do 6,4 |
Všetky materiály | ||
Do 6 Al/oceľ | - | |
Max. Ø stopky (mm) | 3,2 | 4,5 |
Bulb-Tite® Ø (mm) | - | Do 7,7 |
Všetky materiály |
Technické údaje o výrobku
Technické údaje o výrobku nájdete buď na ServAid alebo na webovej stránke Atlas Copco.
Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com alebo www.atlascopco.com.
Príslušenstvo
Č. DIELU AC | Názov položky | Popis položky |
---|---|---|
3520060010 | Čeľuste | (3 časti) P1006 nástroj |
3520060216 | Zásobník na tŕne | Priehľadný. |
3520060052 | Hubica 17/45 | (3 mm, 3,2 mm) hliník, oceľ - (4 mm) hliník. |
3520060053 | Hubica 17/27 | (4 mm) oceľ. |
3520060054 | Hubica 17/29 | (4,8 mm, 5 mm) hliník. |
3520060055 | Hubica 17/32 | (4,8 mm, 5 mm) oceľ. |
3520060067 | Hubica 17/36 | (6 mm) hliník. |
3520060068 | Hubica 17/40 | (6 mm), oceľ (6,4 mm) hliník. |
3520060066 | Hubica 17/45 | (6,4 mm), hliník, oceľ |
Č. dielu | Názov | Veľký dosah nitu | Korunka vrtáka | Vhodná hubica | Nit v škatuli | Materiál |
---|---|---|---|---|---|---|
3520061000 | LR-AS 3,2X 8,0 | 0,5 – 5,0 mm | 3,3 | 17/24 | 1000 ks | Hliník/oceľ |
3520061001 | LR-AS 3,2X 9,5 | 1,5 – 6,5 mm | 3,3 | 17/24 | 1000 ks | Hliník/oceľ |
3520061002 | LR-AS 3,2X11,0 | 3,0 – 8,0 mm | 3,3 | 17/24 | 1000 ks | Hliník/oceľ |
3520061003 | LR-AS 4,0X10,0 | 0,5 – 6,5 mm | 4,1 | 17/24 | 500 ks | Hliník/oceľ |
3520061004 | LR-AS 4,0X13,0 | 3,5 – 9,5 mm | 4,1 | 17/24 | 500 ks | Hliník/oceľ |
3520061005 | LR-AS 4,0X17,0 | 7,0 – 13,0 mm | 4,1 | 17/24 | 500 ks | Hliník/oceľ |
3520061006 | LR-AS 4,8X10,0 | 0,5 – 6,5 mm | 4,9 | 17/29 | 500 ks | Hliník/oceľ |
3520061007 | LR-AS 4,8X15,0 | 4,5 – 11,0 mm | 4,9 | 17/29 | 500 ks | Hliník/oceľ |
3520061008 | LR-AS 4,8X17,0 | 6,5 – 13,0 mm | 4,9 | 17/29 | 500 ks | Hliník/oceľ |
3520061009 | LR-AS 4,8X25,0 | 11 – 19,5 mm | 4,9 | 17/29 | 250 ks | Hliník/oceľ |
3520061010 | LR-AS 6,4X15,0 | 1,5 – 9,0 mm | 6,5 | 17/40 | 250 ks | Hliník/oceľ |
3520061011 | LR-AS 6,4X20,0 | 6,0 – 14 mm | 6,5 | 17/40 | 250 ks | Hliník/oceľ |
Inštalácia
Návod na inštaláciu
Všeobecná bezpečnosť pri inštalácii
Nástroj nechajte pripojiť k zásobovaniu stlačeným vzduchom technickým personálom.
Používať sa smie len hydraulická kvapalina odporúčaná výrobcom.
Počiatočné nastavenie
Pred spustením nástroja si prečítajte pokyny pre produkt a dokumenty s bezpečnostnými informáciami, a uschovajte ich na bezpečné miest.
Nástroj nechajte pripojiť k zásobovaniu stlačeným vzduchom technickým personálom.
Prevádzka
Prevádzkové pokyny
Všeobecná prevádzková bezpečnosť
Prevádzkové smernice
Tento nástroj je určený na použitie výhradne na účely osadzovania slepých nitov. Nástroj nikdy nepoužívajte ako kladivo.
Nástroj nikdy nepoužívajte bez namontovaného zberača stopiek.
Nástroj nikdy nepreťažujte. Pracujte s uvedenou pracovnou kapacitou.
Neprekračujte povolený pracovný tlak.
Nepoužívajte nástroj bez obrobku.
Nenitujte mimo nitovaných otvorov.
Nikdy neotáčajte nástroj smerom k sebe ani smerom k iným ľuďom.
Uvedomte si, že slepý nit môže vyletieť z nástroja.
Pri práci s nástrojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčajú sa osobné ochranné prostriedky, ako napríklad ochranný odev, rukavice, bezpečnostná prilba, protišmyková obuv, ochrana sluchu a záchytné zariadenie proti pádu.
Počas prevádzky musí zostať zberač stopiek namontovaný na nástroji.
Keď odkladáte nástroj, uistite sa, že je umiestnený v stabilnej polohe na stabilnom povrchu, z ktorého nemôže spadnúť.
Manipulácia s hydraulikou
Vyhýbajte sa nadmernému kontaktu s hydraulickým olejom. Ak dôjde k podráždeniu kože, dôkladne si umyte postihnuté miesta na koži vodou.
Pred odpájaním alebo pripájaním hadíc, spojení alebo príslušenstva vždy odpojte napájanie napätím a odtlakujte hydraulický systém.
Nikdy sa nedotýkajte, nepribližujte ani iným spôsobom neprichádzajte do kontaktu s hydraulickou tlakovou netesnosťou. Unikajúci olej môže preniknúť do pokožky a spôsobiť ťažké zranenie.
Všetky hydraulické spojky musia byť pevne pripojené. Voľné alebo nesprávne závitové fitingy môžu byť pod tlakom potenciálne nebezpečné. Závažné nadmerné utiahnutie môže spôsobiť predčasné zlyhanie závitu. Spoje musia byť utiahnuté iba bezpečne a bez netesností.
Uistite sa, či sú rýchloodpájacie spojky čisté a úplne zasunuté.
Závitové spojenia ako spoje hadíc, meradlá atď. musia byť čisté, bezpečne utiahnuté a bez netesností.
Nepoužívajte skrútené hadice. Skontrolujte ich a v prípade poškodenia ich vymeňte.
Hadice a konektory chráňte pred nebezpečenstvami ako ostrými hranami, horúčavou alebo nárazmi. Kontrolujte denne a pri prasknutí, opotrebovaní, poškodení alebo netesnosti vymeňte.
Výber a výmena hubice
Hubicu vždy namontujte podľa veľkosti slepého nitu. Pozri Priradenie hubice.
Odpojte nástroj od zásobovania stlačeným vzduchom.
Uvoľnite hubicu z oceľového hlavového puzdra.
Upevnite vybratú hubicu a utiahnite ju.
Pripojenie zberača stopiek
Úplne zaskrutkujte zberač stopiek otáčaním v smere hodinových ručičiek.
Osadenie slepého nitu
Pripojte nástroj k zásobovaniu stlačeným vzduchom.
Zasuňte slepý nit do hubice a použite nástroj, pokiaľ sa dá, do otvoru v materiáli, ktorý sa má spojiť.
Stláčajte spúšť, kým sa neodlomí stopka.
Pustite spúšť.
Stopka sa automaticky dopraví do zberača stopiek. Pozri Vyprázdnenie zberača stopiek.
Nasatie a pridržanie slepého nitu
Táto funkcia sa používa na pridržanie slepého nitu v hubici pre nitovanie zvislo nadol.
Pomocou kolíka (napr. stopka nitu) zatlačte posúvačový ventil do hlavy nástroja, pokiaľ sa dá, doľava alebo doprava.
Keď nástroj uchopí nit, potlačte posúvač nahor tak, aby sa zaistil. Na vypnutie nasávania potlačte posúvač nadol.
Kompletná funkcia nasávania nástroja sa deaktivuje potlačením posúvačového ventilu späť.
Servis
Návod na údržbu
Všeobecná bezpečnosť pri servise a údržbe
Vždy odpojte nástroj od zásobovania stlačeným vzduchom pri vykonávaní údržbárskych prác a keď sa nástroj nepoužíva.
Skladujte nástroj na suchom mieste chránenom pred mrazom.
Pravidelne vykonávajte údržbu celého upínacieho mechanizmu.
Pravidelne vyprázdňujte zberač stopiek. Preplnenie spôsobí poruchu nástroja.
Pravidelne kontrolujte vedenia stlačeného vzduchu, či sú správne namontované a vzduchotesné.
Opravy musí vykonávať iba odborne kvalifikovaný personál. V prípade pochybností vždy pošlite kompletný nástroj (nerozobratý) dodávateľovi alebo spoločnosti Atlas Copco.
V prípade potreby vymeňte opotrebované hubice.
Pravidelná údržba predĺži životnosť vášho vysokokvalitného nástroja. Nechajte vykonať servis nástroja aspoň každé 2 roky autorizovanou dielňou alebo servisom Atlas Copco. Ak sa nástroj intenzívne používa, servis vykonajte pred stanoveným termínom.
Opravy v rámci záruky vykonáva výrobca. Opravy po uplynutí záručnej doby by mal vykonávať iba odborne kvalifikovaný technický personál. Nedodržanie postupov na montáž a nastavenie odborne nekvalifikovaným personálom môže mať za následok vážne poškodenie nástroja. V prípade pochybností vždy pošlite nástroj späť dodávateľovi alebo spoločnosti Atlas Copco.
Po dlhšom používaní doplňte alebo vymeňte hydraulický olej.
Použitý hydraulický olej zlikvidujte v súlade s platnými predpismi o ochrane životného prostredia.
Údržba
Pravidelne vykonávajte údržbu celého upínacieho mechanizmu.
V prípade potreby vymeňte opotrebované hubice. Pozri Priradenie hubice.
Pravidelná údržba predĺži životnosť vášho vysokokvalitného nástroja. Nechajte vykonať servis nástroja aspoň každé 2 roky autorizovanou dielňou alebo servisom Atlas Copco. Ak sa nástroj intenzívne používa, servis vykonajte pred stanoveným termínom.
Použitý hydraulický olej zlikvidujte v súlade s platnými predpismi o ochrane životného prostredia.
Skladovanie
Skladujte nástroj na suchom mieste chránenom pred mrazom.
Vyprázdnenie zberača stopiek
Pravidelne vyprázdňujte zberač stopiek. Preplnenie spôsobí poruchu nástroja.
Odskrutkujte zberač stopiek otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. Zozbierajte stopky do vhodnej nádoby a zrecyklujte ich ako kov.
Upevnite zberač stopiek.
Výmena čeľustí
Odpojte nástroj od zásobovania stlačeným vzduchom.
Uvoľnite oceľové hlavové puzdro.
Uvoľnite teleso čeľustí.
Odstráňte čeľuste.
Vyčistite teleso čeľustí a namažte klzné plochy.
Namontujte nové čeľuste spredu (drží ich mazivo).
Namontujte späť v opačnom poradí a zaistite, aby boli všetky diely pevne zafixované.
Návod na mazanie
Doplnenie hydraulického oleja
V prípade potreby doplňte hydraulický olej po dlhšom používaní.
Dodržte správne poradie.
Pri dopĺňaní hydraulického oleja noste ochranné okuliare a rukavice.
Použitý hydraulický olej zlikvidujte v súlade s platnými predpismi o ochrane životného prostredia.
Pripojte nástroj k zásobovaniu stlačeným vzduchom. Nástroj sa presunie do počiatočnej polohy.
Odpojte nástroj od zásobovania stlačeným vzduchom.
Uvoľnite oceľové hlavové puzdro.
Uvoľnite zátku plniaceho hrdla oleja a tesnenie pomocou skrutkovača TORX® T20.
Upevnite plniacu nádrž oleja s dodaným krytom a naplňte ju približne na 50 % hydraulickým olejom.
Rukou opatrne pohnite niekoľkokrát jednotkou piesta dozadu a dopredu až na doraz, kým nebude hydraulický olej vytekať bez bublín.
Potlačte jednotku piesta úplne dozadu a nechajte ju v zadnej polohe. Hladina hydraulického oleja v plniacej nádrži oleja klesne.
Uistite sa, že sa dovnútra nenasaje žiadny vzduch.
Uvoľnite plniacu nádrž oleja z nástroja.
Upevnite zátku plniaceho hrdla oleja s tesnením pomocou skrutkovača TORX® T20.
Pripojte nástroj k zásobovaniu stlačeným vzduchom prostredníctvom regulátora tlaku a resetujte regulátor na hodnotu 0 bar.
Nepúšťajte spúšť.
Uvoľnite zátku plniaceho hrdla oleja a tesnenie pomocou skrutkovača TORX® T20.
Upevnite plniacu nádrž oleja dodanú s krytom.
Na regulátore postupne zvyšujte tlak vzduchu na sieťový tlak, vytlačí sa všetok prebytočný hydraulický olej.
Uvoľnite plniacu nádrž oleja z nitovacieho nástroja a utrite handričkou všetok vytečený hydraulický olej.
Upevnite zátku plniaceho hrdla oleja s tesnením pomocou skrutkovača TORX® T20.
Opatrne uvoľnite zátku plniaceho hrdla oleja približne o 2 otáčky. Pomaly presuňte jednotku piesta do prednej koncovej polohy. Handričkou utrite všetok vytečený olej.
Upevnite oceľové hlavové puzdro.
Výmena hydraulického oleja
V prípade potreby doplňte hydraulický olej po dlhšom používaní.
Dodržte správne poradie.
Pri výmene hydraulického oleja noste ochranné okuliare a rukavice.
Použitý hydraulický olej zlikvidujte v súlade s platnými predpismi o ochrane životného prostredia.
Odpojte nástroj od zásobovania stlačeným vzduchom.
Uvoľnite oceľové hlavové puzdro.
Uvoľnite zátku plniaceho hrdla oleja a tesnenie pomocou skrutkovača TORX® T20.
Upevnite plniacu nádrž oleja dodanú s krytom.
Pripojte nástroj k zásobovaniu stlačeným vzduchom a stlačte spúšť.
Starý hydraulický olej sa vytlačí. Držte kryt tesne uzavretý.
Odpojte nástroj od zásobovania stlačeným vzduchom.
Vylejte starý hydraulický olej a naplňte nádobu na dopĺňanie oleja čerstvým hydraulickým olejom až po hornú značku.
Rukou opatrne pohnite niekoľkokrát jednotkou piesta dozadu a dopredu až na doraz, kým nebude hydraulický olej vytekať bez bublín.
Potlačte jednotku piesta úplne dozadu a nechajte ju v zadnej polohe. Hladina hydraulického oleja v plniacej nádrži oleja klesne.
Uistite sa, že sa dovnútra nenasaje žiadny vzduch.
Uvoľnite plniacu nádrž oleja z nástroja.
Upevnite zátku plniaceho hrdla oleja s tesnením pomocou skrutkovača TORX® T20.
Pripojte nástroj k zásobovaniu stlačeným vzduchom prostredníctvom regulátora tlaku a resetujte regulátor na hodnotu 0 bar.
Nepúšťajte spúšť.
Uvoľnite zátku plniaceho hrdla oleja a tesnenie pomocou skrutkovača TORX® T20.
Upevnite plniacu nádrž oleja dodanú s krytom.
Na regulátore postupne zvyšujte tlak vzduchu na sieťový tlak, vytlačí sa všetok prebytočný hydraulický olej.
Uvoľnite plniacu nádrž oleja z nitovacieho nástroja a utrite handričkou všetok vytečený hydraulický olej.
Upevnite zátku plniaceho hrdla oleja s tesnením pomocou skrutkovača TORX® T20.
Opatrne uvoľnite zátku plniaceho hrdla oleja približne o 2 otáčky. Pomaly presuňte jednotku piesta do prednej koncovej polohy. Handričkou utrite všetok vytečený olej.
Upevnite oceľové hlavové puzdro.
Olejovanie čeľustí
Odpojte nástroj od zásobovania stlačeným vzduchom.
Uvoľnite oceľové hlavové puzdro.
Ponorte celý mechanizmus čeľustí ž po O-krúžok do olejového kúpeľa alebo čeľuste namočte do oleja a nechajte odkvapkať.
Namontujte späť v opačnom poradí.
Pokyny ohľadom opráv
Opravy
Opravy v rámci záruky vykonáva výrobca.
Opravy po uplynutí záručnej doby by mal vykonávať iba odborne kvalifikovaný technický personál. Nedodržanie postupov na montáž a nastavenie odborne nekvalifikovaným personálom môže mať za následok vážne poškodenie nástroja. V prípade pochybností vždy pošlite nástroj späť na servis dodávateľovi alebo spoločnosti Atlas Copco.
Riešenie problémov
Riešenie problémov
Problém | Príčina | Akcia |
---|---|---|
Slepý nit nie je osadený | Znečistené čeľuste | Očistite a naolejujte klzné plochy. Pozri Olejovanie čeľustí |
Opotrebované čeľuste | Vymeňte čeľuste. Pozri Výmena čeľustí | |
Nedostatočný pracovný tlak | Skontrolujte pracovný tlak. Pozri | |
Zdvih nástroja príliš nízky | Doplňte hydraulický olej. Pozri Doplnenie hydraulického oleja | |
Stopka nie je odsatá | Zberač stopiek je plný | Vyprázdnite zberač stopiek. Pozri Vyprázdnenie zberača stopiek |
Použitá nesprávna hubica | Vymeňte hubicu. Pozri Priradenie hubice | |
Opotrebovaná hubica | Vymeňte hubicu. Pozri Výber a výmena hubice | |
Stopka zaseknutá v čeľustiach | Vyčistite čeľuste a teleso čeľustí a naolejujte klzné plochy. Ak sú opotrebované, vymeňte. Pozri Výmena čeľustí |
Recyklácia
Environmentálne predpisy
Keď výrobok splnil svoj účel, musí byť správne recyklovaný. Demontujte výrobok a recyklujte jeho komponenty v súlade s miestnou legislatívou.
O batérie sa postará vaša národná organizácia na recykláciu batérií.
Informácie o recyklácii
Č. dielu | Diel | Recyklovať ako |
---|---|---|
1 | Hubica | Kov, oceľ |
2 | Hlavové puzdro | Kov, oceľ |
3 | Hlava nástroja, kompl. | Kov, hliník |
4 | Koncový uzáver, kompl. | Kov, oceľ |
5 | Pružná podložka | Kov, oceľ |
6 | Skrutkový spoj | Kov, oceľ |
7 | Adaptér | Plast, iné, PA |
8 | Nádoba na použité tŕne | Plast, iné, PA |
9 | Rukoväť, kompl. | Plast, iné, PA |
10 | Hliníková matica | Kov, hliník |
11 | O-krúžok | Guma |
12 | Vzduchový piest | Plast, iné, PA |
12b | Vzduchový piest | Kov, oceľ |
13 | Tesnenie | Guma |
14 | O-krúžok | Guma |
15 | Valec, kompl. | Kov, hliník |
16 | Vzduchový valec | Plast, iné, PA |
17 | Rozperka | Kov, oceľ |
18 | Tesnenie | Guma |
19 | Spojovacia vsuvka | Kov, oceľ |
20 | Dno | Plast, iné, PA |
21 | Hubica | Kov, oceľ |
22 | Skrutka | Kov, oceľ |