MTRwrench
Caractéristiques techniques
Conditions environnementales
Utilisation en intérieur uniquement | |
Altitude | Jusqu'à 2 000 m |
Plage de température ambiante | +5 à +40 °C |
Humidité relative maximum de 80 % pour des températures maximales de 31 °C avec une diminution linéaire jusqu'à 50 % d'humidité relative à 40 °C |
|
Données produit
Plage de couple de fonctionnement | de 20 % à 100 % de la capacité |
Précision de la mesure de couple | 1 % |
Déclenchement de la répétabilité mécanique | ± 3 % |
Capacité de surcharge | 150 % de la capacité nominale |
Vitesse angulaire maximale | 250 °/s |
Précision de la mesure d'angle | ± 3.6 ° / 360 ° (à 6 ° par seconde) |
Stabilité en température de la mesure du couple | +10 °C à +40 °C (10 °F à 104 °F) |
Capacité de la mémoire pour les résultats de serrage | 10 000 (maximum) |
Alimentation électrique | Batterie NiMH AA rechargeable 1 900 mAh 1,2 V |
Batterie compatible
Une batterie rechargeable AA NiMH (1 900 mAh 1,2 V) alimente la MTRwrench.

L'outil est compatible avec les batteries rechargeables mentionnées ci-dessus.
Il est recommandé d'utiliser les batteries rechargeables portant la référence
4027 0048 20.
Fréquences du module radio

Se référer au Domaine réglementaire local pour la sélection de fréquence.
Europe
Numéro | Canal | Fréquence [MHz] | Débit de données [bits/s] |
---|---|---|---|
1 | 51 | 868,044 | 19200 |
2 | 52 | 868,088 | 19200 |
3 | 53 | 868,132 | 19200 |
4 | 54 | 868,176 | 19200 |
5 | 55 | 868,221 | 19200 |
6 | 56 | 868,265 | 19200 |
7 | 57 | 868,309 | 19200 |
8 | 58 | 868,353 | 19200 |
9 | 59 | 868,397 | 19200 |
10 | 60 | 868,442 | 19200 |
11 | 61 | 868,486 | 19200 |
12 | 62 | 868,530 | 19200 |
13 | 63 | 868,744 | 19200 |
14 | 64 | 868,788 | 19200 |
15 | 65 | 868,832 | 19200 |
16 | 66 | 868,876 | 19200 |
17 | 67 | 868,921 | 19200 |
18 | 68 | 868,965 | 19200 |
19 | 69 | 869,009 | 19200 |
20 | 70 | 869,053 | 19200 |
21 | 71 | 869,097 | 19200 |
22 | 72 | 869,142 | 19200 |
23 | 73 | 869,444 | 19200 |
24 | 74 | 869,488 | 19200 |
25 | 75 | 869,532 | 19200 |
États-Unis
Numéro | Canal | Fréquence [MHz] | Débit de données [bits/s] |
---|---|---|---|
1 | 1 | 902,132 | 19200 |
2 | 2 | 902,176 | 19200 |
3 | 3 | 902,220 | 19200 |
4 | 4 | 902,264 | 19200 |
5 | 5 | 902,308 | 19200 |
6 | 6 | 902,352 | 19200 |
7 | 7 | 902,396 | 19200 |
8 | 8 | 902,440 | 19200 |
9 | 9 | 902,484 | 19200 |
10 | 10 | 902,528 | 19200 |
11 | 11 | 902,572 | 19200 |
12 | 12 | 902,616 | 19200 |
13 | 13 | 902,660 | 19200 |
14 | 14 | 902,704 | 19200 |
15 | 15 | 902,748 | 19200 |
16 | 16 | 902,792 | 19200 |
17 | 17 | 902,836 | 19200 |
18 | 18 | 902,880 | 19200 |
19 | 19 | 902,924 | 19200 |
20 | 20 | 902,968 | 19200 |
21 | 21 | 903,012 | 19200 |
22 | 22 | 903,056 | 19200 |
23 | 23 | 903,100 | 19200 |
24 | 24 | 903,144 | 19200 |
25 | 25 | 903,188 | 19200 |
26 | 26 | 903,232 | 19200 |
27 | 27 | 903,276 | 19200 |
28 | 28 | 903,320 | 19200 |
29 | 29 | 903,364 | 19200 |
30 | 30 | 903,408 | 19200 |
31 | 31 | 903,452 | 19200 |
32 | 32 | 903,496 | 19200 |
33 | 33 | 903,540 | 19200 |
34 | 34 | 903,584 | 19200 |
35 | 35 | 903,628 | 19200 |
36 | 36 | 903,672 | 19200 |
37 | 37 | 903,716 | 19200 |
38 | 38 | 903,760 | 19200 |
39 | 39 | 903,804 | 19200 |
40 | 40 | 903,848 | 19200 |
41 | 41 | 903,892 | 19200 |
42 | 42 | 903,936 | 19200 |
43 | 43 | 903,980 | 19200 |
44 | 44 | 904,024 | 19200 |
45 | 45 | 904,068 | 19200 |
46 | 46 | 904,112 | 19200 |
47 | 47 | 904,156 | 19200 |
48 | 48 | 904,200 | 19200 |
Fréquences du module radio

Se référer au Domaine réglementaire local pour la sélection de fréquence.
Europe
Numéro | Canal | Fréquence [MHz] | Débit de données [bits/s] |
---|---|---|---|
1 | 51 | 868,044 | 19200 |
2 | 52 | 868,088 | 19200 |
3 | 53 | 868,132 | 19200 |
4 | 54 | 868,176 | 19200 |
5 | 55 | 868,221 | 19200 |
6 | 56 | 868,265 | 19200 |
7 | 57 | 868,309 | 19200 |
8 | 58 | 868,353 | 19200 |
9 | 59 | 868,397 | 19200 |
10 | 60 | 868,442 | 19200 |
11 | 61 | 868,486 | 19200 |
12 | 62 | 868,530 | 19200 |
13 | 63 | 868,744 | 19200 |
14 | 64 | 868,788 | 19200 |
15 | 65 | 868,832 | 19200 |
16 | 66 | 868,876 | 19200 |
17 | 67 | 868,921 | 19200 |
18 | 68 | 868,965 | 19200 |
19 | 69 | 869,009 | 19200 |
20 | 70 | 869,053 | 19200 |
21 | 71 | 869,097 | 19200 |
22 | 72 | 869,142 | 19200 |
23 | 73 | 869,444 | 19200 |
24 | 74 | 869,488 | 19200 |
25 | 75 | 869,532 | 19200 |
États-Unis
Numéro | Canal | Fréquence [MHz] | Débit de données [bits/s] |
---|---|---|---|
1 | 1 | 902,132 | 19200 |
2 | 2 | 902,176 | 19200 |
3 | 3 | 902,220 | 19200 |
4 | 4 | 902,264 | 19200 |
5 | 5 | 902,308 | 19200 |
6 | 6 | 902,352 | 19200 |
7 | 7 | 902,396 | 19200 |
8 | 8 | 902,440 | 19200 |
9 | 9 | 902,484 | 19200 |
10 | 10 | 902,528 | 19200 |
11 | 11 | 902,572 | 19200 |
12 | 12 | 902,616 | 19200 |
13 | 13 | 902,660 | 19200 |
14 | 14 | 902,704 | 19200 |
15 | 15 | 902,748 | 19200 |
16 | 16 | 902,792 | 19200 |
17 | 17 | 902,836 | 19200 |
18 | 18 | 902,880 | 19200 |
19 | 19 | 902,924 | 19200 |
20 | 20 | 902,968 | 19200 |
21 | 21 | 903,012 | 19200 |
22 | 22 | 903,056 | 19200 |
23 | 23 | 903,100 | 19200 |
24 | 24 | 903,144 | 19200 |
25 | 25 | 903,188 | 19200 |
26 | 26 | 903,232 | 19200 |
27 | 27 | 903,276 | 19200 |
28 | 28 | 903,320 | 19200 |
29 | 29 | 903,364 | 19200 |
30 | 30 | 903,408 | 19200 |
31 | 31 | 903,452 | 19200 |
32 | 32 | 903,496 | 19200 |
33 | 33 | 903,540 | 19200 |
34 | 34 | 903,584 | 19200 |
35 | 35 | 903,628 | 19200 |
36 | 36 | 903,672 | 19200 |
37 | 37 | 903,716 | 19200 |
38 | 38 | 903,760 | 19200 |
39 | 39 | 903,804 | 19200 |
40 | 40 | 903,848 | 19200 |
41 | 41 | 903,892 | 19200 |
42 | 42 | 903,936 | 19200 |
43 | 43 | 903,980 | 19200 |
44 | 44 | 904,024 | 19200 |
45 | 45 | 904,068 | 19200 |
46 | 46 | 904,112 | 19200 |
47 | 47 | 904,156 | 19200 |
48 | 48 | 904,200 | 19200 |
Déclarations
Responsabilité
De nombreux événements dans l'environnement d'exploitation peuvent affecter le processus de serrage et nécessiteront une validation des résultats. Conformément aux normes et règlements applicables, nous vous invitons par la présente à contrôler le couple installé et le sens de rotation après tout évènement susceptible d'avoir une incidence sur le résultat du serrage. Voici des exemples non exhaustifs de ces évènements :
installation initiale du système d'outillage
modification de lot de pièces, boulon, lot de vis, outil, logiciel, configuration ou environnement
modification des branchements pneumatiques ou électriques
changement dans l'ergonomie de la ligne, le processus, les procédures de qualité ou les pratiques
changement d'opérateur
tout autre changement ayant une incidence sur le résultat du processus de serrage
Le contrôle devra :
Garantir que les conditions d'assemblage n'ont pas changé en raison d'évènements susceptibles d'avoir une incidence sur le processus.
Être effectué après l'installation initiale, la maintenance ou la réparation du matériel.
Intervenir au moins une fois par prise de poste ou à toute autre fréquence adéquate.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Nous, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, déclarons sous notre seule et entière responsabilité que le produit (dont le nom, le type et le numéro de série figurent en première page) est en conformité avec la ou les directives suivantes :
2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment)
Normes harmonisées appliquées :
EN 301489-1 V2.2.3; EN 301489-3 V2.3.2; EN 301489-17 V3.2.4; EN 300328 V2.2.2; EN 300220-1 V3.1.1; EN 300220-2 V3.2.1; EN IEC 61326-1:2021; IEC 61326-1:2020; EN 62479:2010
Les autorités peuvent obtenir les informations techniques pertinentes en s’adressant à :
Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden
Stockholm, 31 January 2025
Lars Eklöf, Managing Director
Signature du déclarant
DEEE
Information sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) :
Ce produit et les informations le concernant sont conformes à la directive/règlement DEEE (2012/19/EU). Ils doivent donc être traités conformément à la directive/règlement.
Le produit porte le symbole suivant :
Les produits marqués d'un symbole de poubelle barrée et d'une seule barre noire en dessous, contiennent des pièces qui doivent être manipulées conformément à la directive/règlement DEEE. Le produit entier ou les composants DEEE peuvent être envoyés à notre « Centre clientèle » pour traitement.
ISED Compliance Statement
This device complies with: CAN ICES-1(A)/NMB-1(A)
(English) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
(French) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
(English) This equipment complies with RSS102’s radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment under the following conditions:
(1) This equipment should be installed and operated such that a minimum separation distance of 20cm is maintained between the radiator (antenna) and user’s/nearby person’s body at all times.
(2) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
(French) Cet équipement est conforme aux limites d’expositions de la CNR102 applicables pour un environnement non contrôlé aux conditions suivantes:
1) Cet équipement devra être installé et fonctionner de telle manière qu’une distance minimale de séparation de 20cm soit maintenue entre la partie rayonnante (l’antenne) et l’utilisateur / les personnes à proximité à tout moment.
2) Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou opérer en conjonction avec toute autre antenne ou émetteur.
Company Name: Woodstar Inc
Contact Name: Stephane Mercure
Street Address: 46 chemin du Faisan, Saint Sauveur, Quebec, Canada, J0R R1R
Telephone No: 514-667-6868
Fax No: 514-6676870
Email: ms@woodstar.ca
IC_ID: 21556-MTR
Perturbations radioélectriques
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des perturbations radioélectriques.
Informations concernant l'article 33 de REACH
Le règlement européen (UE) n° 1907/2006 sur l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) définit entre autres les exigences relatives à la communication dans la chaîne d'approvisionnement. L'obligation d'information s'applique également aux produits contenant des substances dites extrêmement préoccupantes (la « Liste des substances candidates »). Le 27 juin 2018, le plomb (n° CAS 7439-92-1) a été ajouté à la Liste des substances candidates.
Conformément à ce qui précède, ceci est pour vous informer que certains composants électriques du produit peuvent contenir du plomb. Ceci est conforme à la législation en vigueur en matière de restriction des substances et se fonde sur les exemptions légales prévues par la directive RoHS (2011/65/UE). Le plomb ne fuira pas ou ne mutera pas du produit lors d'une utilisation normale et la concentration de plomb dans le produit complet est bien en dessous du seuil limite applicable. Veuillez tenir compte des exigences locales concernant l'élimination du plomb en fin de vie du produit.
Spécificités régionales
Sécurité
NE PAS JETER - REMETTRE À L'UTILISATEUR
Utilisation prévue
Pour utilisation professionnelle uniquement.
Ce produit et ses accessoires ne doivent être modifiés en aucune manière.
Ne pas utiliser ce produit s'il a subi des dégâts.
Si les vignettes apposées sur le produit pour indiquer les données du produit ou des mises en garde ne sont plus lisibles ou se décollent, les remplacer sans attendre.
Le produit ne doit être installé que par un personnel qualifié, dans un environnement industriel.
Utilisation prévue
La seule utilisation recommandée est celle spécifiée par le fabricant.
Ce produit est destiné aux opérations de serrage. Aucune autre utilisation n’est autorisée.
Ne pas utiliser pendant la charge.
Mises en garde générales de sécurité concernant les outils électriques
Le terme « outil électrique » dans les mises en garde fait référence à votre outil électroportatif fonctionnant sur secteur (à fil) ou sur batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
La zone de travail doit toujours être propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou mal éclairés sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des atmosphères explosibles, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent mettre le feu aux poussières ou aux fumées.
Tenir les spectateurs et les enfants à distance lors de l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
Sécurité électrique
Éviter tout contact corporel avec des objets mis à la terre tels que les tuyauteries, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Les risques de choc électrique augmentent lorsque le corps est en contact avec la terre.
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. En entrant dans un outil électrique, l'eau accroîtra le risque de choc électrique.
Sécurité personnelle
Soyez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des accidents corporels graves.
Porter des équipements de protection individuelle. Toujours porter des protections oculaires. Le port d'équipements de protection adaptés aux conditions de travail tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de chantier ou protections auditives réduira le risque d'accidents corporels.
Prévenir tout démarrage inopiné. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de raccorder l'outil à une source d'alimentation ou à un bloc-batterie, de le prendre en main ou de le transporter. Le fait de transporter des outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'outils électriques dont l'interrupteur est en position de marche sont propices aux accidents.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique sous tension. Une clé laissée montée sur une pièce en rotation de l'outil électrique peut entraîner des accidents corporels.
N’essayez pas d'atteindre des éléments trop éloignés. Ayez de bons appuis et un bon équilibre à tout moment. Ceci permet une meilleure maîtrise de l'outil électrique dans les situations inattendues.
Habillez-vous de façon adéquate. Ne jamais porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
Si des dispositifs permettant de raccorder l'outil à des installations d'extraction et de séparation des poussières sont prévus, veillez à les raccorder et à les utiliser comme il convient. L'utilisation d'un système de dépoussiérage peut réduire les dangers liés aux poussières.
Veiller à ne pas devenir suffisant et à ne pas ignorer les principes de sécurité des outils sous l'effet de la familiarisation acquise à la suite d'une utilisation fréquente de ces outils. Un acte imprudent peut provoquer un accident grave en une fraction de seconde.
Tenir l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolées ; en cours d'utilisation, la fixation peut en effet toucher un câblage caché. Les fixations touchant un fil sous tension peuvent mettre les parties métalliques nues de l'outil électrique sous tension et pourraient électrocuter l'opérateur.
Utilisation et entretien d’un outil énergisé
Ne pas forcer l'outil énergisé. Utiliser l'outil électrique adapté au travail à effectuer. Un outil énergisé adapté fournira un travail de meilleure qualité et plus sûr à la capacité nominale pour laquelle il est conçu.
Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de le mettre sous tension et hors tension. Tout outil énergisé qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débrancher la fiche de la source d'alimentation ou retirer le bloc-batterie, si possible, de l'outil électrique avant de procéder à des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventive réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil énergisé.
Ranger les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne pas laisser des personnes utiliser un outil électrique si elles ne sont pas familiarisées avec celui-ci ou avec les présentes instructions. Les outils énergisés sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains d'utilisateurs non formés à leur utilisation.
Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifier l'absence de pièces mobiles mal alignées ou grippées, de pièces brisées ou de toute autre situation susceptible de nuire au bon fonctionnement de ’l'outil électrique. Si l'outil électrique est endommagé, le faire réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils énergisés mal entretenus.
Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus avec des arêtes tranchantes risquent moins de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
Utiliser l'outil électrique, les accessoires et embouts, etc., conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation de l'outil énergisé pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il est prévu pourrait engendrer une situation de danger.
Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes de toute trace d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation sans danger et une maîtrise de l'outil dans les situations inattendues.
Utilisation et entretien d’un outil avec batterie
Recharger exclusivement avec le chargeur préconisé par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-batterie donné peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de bloc-batterie.
Utiliser les outils énergisés uniquement avec les blocs-batteries spécifiquement prévus à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque d'accidents corporels et d'incendie.
Tenir les blocs-batteries non utilisés à distance des autres objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets en métal susceptibles d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation excessive, du liquide peut s'échapper de la batterie. Éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. En cas de projection de liquide dans les yeux, consulter également un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer irritation et brûlures.
Ne pas utiliser un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessures.
Ne pas exposer un bloc-batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température de plus de 130 °C peut provoquer une explosion.
Suivre l'ensemble des instructions de mise en charge et ne pas charger le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de température préconisée dans la notice. Une mise en charge impropre ou à une température en dehors de la plage préconisée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
Maintenance
Faire entretenir l'outil énergisé par un réparateur qualifié, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Ceci permettra de maintenir la sécurité de l'outil énergisé.
Ne jamais essayer de réparer des blocs-batteries endommagées. L'entretien des blocs-batteries doit être confié uniquement au fabricant ou à des prestataires agréés.
Instructions spécifiques au produit
Informations de sécurité
Ce produit est conçu pour les opérations de serrage et les contrôles de qualité. Aucune autre utilisation n'est autorisée. Pour utilisation professionnelle uniquement.

Pour plus d'informations concernant la sécurité, consulter :
Les autres documents et renseignements qui accompagnent cet outil
http://servaidweb.atlascopco.com
Votre employeur, votre association de salariés et association professionnelle
http://www.osha.gov (États-Unis)
http://europe.osha.eu.int (Europe)
Fonctionnement
Utiliser la clé
Consulter les Instructions produit de MTRwrench.
Entretien et maintenance
Prévention des problèmes de DES
Les composants à l'intérieur du produit et du coffret sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter tout dysfonctionnement à l'avenir, veiller à effectuer les interventions d'entretien et de maintenance dans un environnement de travail homologué ESD. La figure ci-dessous présente un exemple de poste de travail approprié pour l'entretien.

Nettoyage
Maintenir la MTRwrench propre.
Après l’utilisation, retirer toutes les traces d’huile et de graisse sur la MTRwrench avec un chiffon doux et un nettoyant pour surface pour l’huile/graisse. Ne pas utiliser de nettoyant agressif ou abrasif.
Utiliser un chiffon antistatique pour enlever la poussière de la MTRwrench.
Éviter l’utilisation de détergents agressifs pendant le nettoyage du MTRwrench.
Nettoyer le contact de la MTRwrench en utilisant une solution de nettoyage pour contacts électriques.
Panneaux et autocollants
Des vignettes et autocollants contenant des informations importantes pour la sécurité des personnes et l'entretien du matériel sont apposés sur le produit. Les vignettes et autocollants doivent toujours être faciles à lire. On pourra commander de nouvelles vignettes et de nouveaux autocollants à l'aide de la nomenclature des pièces de rechange.

Informations utiles
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.