Produktinformation
Allgemeine Informationen
Sicherheitsbezogene Signalwörter
Die sicherheitsbezogenen Signalworte Gefahr, Warnung, Vorsicht und Hinweis haben folgende Bedeutung:
GEFAHR | GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen wird. |
WARNUNG | WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen könnte. |
VORSICHT | VORSICHT weist bei Verwendung mit dem Sicherheitswarnsymbol auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen könnte. |
HINWEIS | Ein HINWEIS wird für Situationen verwendet, die sich nicht auf eine mögliche Verletzungsgefahr beziehen. |
Garantie
Die Produktgarantie läuft 12 Monate nach dem ersten Einsatz des Produkts ab, aber in jedem Fall spätestens 13 Monate nach Auslieferung.
Normaler Verschleiß von Teilen wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Unter normalem Verschleiß versteht man, dass während der für diesen Zeitraum typischen Standardwerkzeugwartung Teile ausgetauscht oder Einstellungen / Verbresserungsarbeiten durchgeführt werden müssen (ausgedrückt in Zeit, Betriebsstunden, oder anderweitig).
Die Produktgarantie stützt sich auf einen korrekten Einsatz, Wartung und Reparatur des Werkzeugs und seiner Bestandteile.
Schäden an Teilen, die als Folge einer unzureichenden Wartung oder eines falschen Einsatzes durch andere Parteien als Atlas Copco oder deren zertifizierten Service-Partner während der Garantiezeit verursacht werden, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Um eine Beschädigung oder Zerstörung von Werkzeugteilen zu vermeiden, warten Sie das Werkzeug entsprechend der empfohlenen Wartungspläne und befolgen Sie die richtigen Anweisungen.
Garantiereparaturen werden nur in Atlas Copco-Werkstätten oder von einem zertifizierten Service-Partner ausgeführt.
Atlas Copco bietet eine erweiterte Garantie und eine vorbeugende Wartung nach dem neuesten Stand der Technik durch seine ToolCover-Verträge. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Servicerepräsentanten.
Für Elektromotoren:
Die Garantie gilt nur dann, wenn der Elektromotor nicht geöffnet wurde.
Website
Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Veröffentlichungen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid ist ein Portal, das ständig aktualisiert wird und technische Informationen bietet, wie z.B.:
Behörden- und Sicherheitsinformationen
Technische Daten
Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen
Ersatzteillisten
Zubehör
Maßzeichnungen
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com.
Weitere technische Informationen erhalten Sie bei Ihrem Atlas Copco-Vertreter vor Ort.
Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS
In den Sicherheitsdatenblättern werden die von Atlas Copco vertriebenen chemischen Produkte beschrieben.
Weitere Informationen finden Sie auf der Internetseite von Atlas Copco unter www.atlascopco.com/sds.
Herkunftsland
Informationen zum Herkunftsland sind auf dem Produktetikett angegeben.
Maßzeichnungen
Maßzeichnungen finden Sie entweder im Maßzeichnungsarchiv oder auf ServAid.
Besuchen Sie: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw oder https://servaid.atlascopco.com.
Übersicht
Allgemeine Hinweise
Der FlexController enthält die zentrale Verarbeitungslogik für die interne und externe Kommunikation des FlexSystems
Durchschnittliche Leistungsaufnahme
Durchschnittliche Leistungsaufnahme |
4 W |
Normale Umgebungsbedingungen
Dieses Produkt gilt unter folgenden Bedingungen als sicher:
Einsatz in Innenräumen
Höhe bis zu 2.000 m
Betriebstemperatur +5.0 °C / +41.0 °F bis +50.0 °C / +122.0 °F
Lagertemperatur +5.0 °C / +41.0 °F bis +50.0 °C / +122.0 °F
Maximale relative Luftfeuchtigkeit von 80 % bei Temperaturen bis zu 31 °C / 89 °F, linear abnehmend bis zu 50 % bei 40 °C / 104 °F;
Netzspannungsschwankungen bis zu ±10 % der Nennspannung
Transiente Überspannungen bis zum Überspannungsniveau der Kategorie II
Kurzzeitige Überspannungen an der Hauptstromversorgung
Verschmutzungsgrad 2
IP-Schutzart: IP54
Technische Produktdaten
Technische Produktdaten finden Sie entweder auf ServAid oder auf der Internetseite von Atlas Copco.
Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com oder www.atlascopco.com.
Service-Übersicht
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Vorbeugende Wartung
Ersetzen Sie immer einen fehlerhaften FlexController anstatt ihn zu reparieren. Ersetzen Sie einen fehlerhaften FlexController sofort.
Die maximale Produktlebensdauer des FlexControllers beträgt 20 Jahre. Das Herstellungsdatum steht vorne auf dem FlexController. Bei Erreichen der maximalen Produktlebensdauer muss der FlexController ausgetauscht und dauerhaft außer Betrieb genommen werden.
A. Herstellungsdatum
Wenn ein FlexController ausgetauscht wird, muss die Sicherheitsfunktionalität getestet werden, bevor der normale Betrieb wieder aufgenommen wird.
Installation
Installationsanleitung
Digitalausgang
Der Digitalausgang besteht aus vier einzeln isolierten Relaisausgängen. Die Relais sind auf 500 VACrms Eingang-zu-Ausgangsisolierung ausgelegt. Die Ausgangspins sind in Dreiergruppen angelegt:
Ein Relais hat einen Mittelpin (Out X gemeinsam)
Normalerweise geschlossener Pin (Out X NC)
Normalerweise offener Pin (Out x NO)
Der Out X gemeinsame Pin sollte an das zu steuernde Gerät angeschlossen werden und die beiden anderen Pins an einen für die zu steuernden Geräte geeigneten Hoch- oder Niedrig-Pegel.
Max. Relaisschalterstrom beträgt 2 A bei 24 VDC.
Wenn der Ausgang mit einer induktiven Last verbunden ist, ist eine Rücklaufdiode nötig, um zu verhindern, dass die Relaiszunge beim Öffnen des Stromkreises auf eine Stange übergeht.
Max. Ausgangs-Kabellänge beträgt 3 m.
Pin | Signalname | Beschreibung |
---|---|---|
1 | N.C. DIG_OUT1 | Relaiskontakte |
2 | COM_DIG_OUT1 | Relaiskontakte |
3 | N.O. DIG_OUT1 | Relaiskontakte |
4 | N.C. DIG_OUT2 | Relaiskontakte |
5 | COM_DIG_OUT2 | Relaiskontakte |
6 | N.O. DIG_OUT2 | Relaiskontakte |
7 | N.C. DIG_OUT3 | Relaiskontakte |
8 | COM_DIG_OUT3 | Relaiskontakte |
9 | N.O. DIG_OUT3 | Relaiskontakte |
10 | N.C. DIG_OUT4 | Relaiskontakte |
11 | COM_DIG_OUT4 | Relaiskontakte |
12 | N.O. DIG_OUT4 | Relaiskontakte |
Industrielles Ethernet
Pin | Signalname |
---|---|
1 | TD+ |
2 | RD+- |
3 | TD- |
4 | RD- |
Digitaleingang
Nenneingang: 24 V ±10 %.
Pin | Signalname | Richtung | Beschreibung |
---|---|---|---|
1 | 24V_OUT | Stromausgang | |
2 | 24V_OUT | Stromausgang | Für Pin 1 - 5: Maximale Kabellänge 3 m. Der I/O-IN-Stecker verfügt über einen Niedrigstrom 24 V / max. 50 mA Ausgang zur Ansteuerung der Optokoppler, die 24 V Eingänge haben. |
3 | GND_GND | Stromausgang | |
4 | GND_GND | Stromausgang | |
5 | GND_GND | Stromausgang | |
6 | DIG_IN_GND | Eingang Gnd | Gemeinsamer Eingang Gnd. |
7 | DIG_IN1 | Eingang | Ziehender Eingang. |
8 | DIG_IN2 | Eingang | Ziehender Eingang. |
9 | DIG_IN3 | Eingang | Ziehender Eingang. |
10 | DIG_IN4 | Eingang | Ziehender Eingang. |
Verbindungsschnittstellen
Front
Pos |
Verbindung |
---|---|
1 |
USB 2.0
|
2 |
Ethernet-Wartungsanschluss. Ethernet RJ45-Stecker. |
3 |
Werkseitiger Ethernet-Anschluss. Ethernet RJ45-Stecker. |
4 |
Industrielles Ethernet mit M12 D-codiert. |
5 |
Flex Intelligent Application Module (FlexIAM):
|
6 |
LED-Lichter. |
7 |
Digitalausgang, 4 Ausgänge |
8 |
Digitaleingang, 4 Eingänge |
9 |
Feldbus-Modulsteckplatz. |
Rückseite
Pos |
Verbindung |
---|---|
1 |
Verbindung mit FlexCarrier, Schutzerdung. |
2 |
Verbindung mit FlexCarrier, 24 VDC, Ethernet, Not-Halt |
Installation von FlexController
Legen Sie das FlexIAM ein.
Stecken Sie den FlexController in den ersten Steckplatz am FlexCarrier ein.
Befestigen Sie den FlexController am FlexCarrier. Ziehen Sie sie erst an, wenn alle Module am FlexCarrier befestigt sind.
Verlegen Sie die Kabel zum FlexController.
Bereiten Sie die Dichtung für die Kabelführung vor.
Installieren Sie die Kabel.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel unter die Abdeckung passt.
Maximale Länge von Anschlussplatte bis Innenseite der Abdeckung (L).
max. 45,7 mm
Max. Kabelbogen (R)
25 mm
Verlegen Sie die installierten Kabel nach unten zur Kabelführungsdichtung.
Um zu verhindern, dass Staub oder Wasser in den FlexController gelangen, stellen Sie sicher, dass Kabel und Dichtung eng abgeschlossen sind.
Ziehen Sie die Abdeckung fest. Stellen Sie sicher, dass sie fest sitzt.
Austausch des Feldbus
Für den FlexController PROFIsafe (8436 1500 01) sind ProfiSafe-Module enthalten.
Für den FlexController Anybus (8436 1500 10) sind keine Feldbusmodule enthalten.
Entnehmen Sie den alten Feldbus aus dem Steckplatz.
Legen Sie den neuen Feldbus ein.
Bedienung
Ergonomie-Richtlinien
Betrachten Sie Ihren Arbeitsplatz, während Sie diese Liste mit allgemeinen Ergonomie-Richtlinien lesen, und versuchen Sie, Bereiche zu identifizieren, in denen Verbesserungen in Bezug auf Körperhaltung, Positionierung der Komponenten oder Arbeitsumgebung möglich sind.
Legen Sie regelmäßige Pausen ein und wechseln Sie regelmäßig die Arbeitshaltung.
Passen Sie den Bereich um Ihre Arbeitsstation Ihren Anforderungen und den auszuführenden Arbeiten an.
Positionieren Sie Teile und Werkzeuge so, dass statische Belastungen möglichst vermieden werden und sich sämtliche Arbeitsmittel bequem erreichen lassen.
Verwenden Sie an Ihrer Arbeitsstation für die Aufgabe geeignete Tische, Stühle oder andere Gegenstände.
Vermeiden Sie während der Ausführung von Montagearbeiten Körperhaltungen über Schulterhöhe oder mit statischer Halteposition.
Wenn Sie über Schulterhöhe arbeiten müssen, verringern Sie die auf die statischen Muskeln wirkende Belastung durch Verringerung des Werkzeuggewichts. Setzen Sie hierzu beispielsweise Drehmomentarme, Schlauchaufroller oder Gewichtsausgleicher ein. Sie können die auf die statischen Muskeln ausgeübte Belastung auch reduzieren, indem Sie das Werkzeug nah am Körper halten.
Legen Sie häufig Pausen ein.
Vermeiden Sie extreme Arm- oder Handgelenkhaltungen, insbesondere während Arbeiten, bei denen ein gewisser Kraftaufwand erforderlich ist.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so in Ihrem Sichtfeld ein, dass nur minimale Augen- und Kopfbewegungen erforderlich sind.
Verwenden Sie zur Ausführung Ihrer Arbeit eine angemessene Beleuchtungen.
Wählen Sie ein zur Ausführung Ihrer Arbeit angemessenes Werkzeug aus.
Tragen Sie in lauten Umgebungen einen entsprechenden Gehörschutz.
Verwenden Sie hochwertige Einsätze und Kleinteile, um eine übermäßige Vibrationsbelastung möglichst zu vermeiden.
Minimieren Sie nach Möglichkeit durch Reaktionskräfte verursachte Belastungen.
Beim Schneiden:
Eine Trennscheibe kann stecken bleiben, wenn sie verbogen ist oder nicht korrekt geführt wird. Verwenden Sie einen für die Trennscheibe geeigneten Flansch und vermeiden Sie es, die Trennscheibe während des Betriebs zu biegen.
Beim Bohren:
Die Bohrmaschine kann beim Durchbrechen des Bohrers stehen bleiben. Verwenden Sie bei hohem Stillstandsmoment Stützgriffe. Gemäß Teil 3 der Sicherheitsnorm ISO11148 wird empfohlen, bei Pistolengriffmodellen eine Vorrichtung zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 10 Nm und bei Stabmodellen zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 4 Nm zu verwenden.
Bei Verwendung von Schraubendrehern und Schraubern mit Direktantrieb:
Reaktionskräfte sind von der Werkzeugeinstellung und den Eigenschaften der jeweiligen Verbindung abhängig. Die Höhe der Reaktionskraft, die eine Bediener tolerieren kann, hängt von dessen Körperkraft und Haltung ab. Passen Sie die Drehmomenteinstellung der Stärke und der Körperhaltung des Bedieners an und verwenden Sie bei zu hohem Drehmoment einen Drehmomentarm oder einen Gegenhalter.
Verwenden Sie in staubigen Umgebungen ein System zur Staubabsaugung oder tragen Sie einen Mundschutz.
Wartung
ESD-Probleme vermeiden
Die Komponenten im Inneren des Produkts und der Steuerung sind empfindlich gegenüber elektrostatischen Entladungen. Stellen Sie zur Vermeidung zukünftiger Störungen sicher, dass Service und Wartung in einer ESD-genehmigten Arbeitsumgebung erfolgen. Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel für eine entsprechende Service-Arbeitsstation.
Wartungsanweisungen
Wartungsempfehlungen
Es wird empfohlen, eine vorbeugende Wartung regelmäßig durchzuführen. Beachten Sie die ausführlichen Informationen über die vorbeugende Wartung. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es außer Betrieb und prüfen Sie es.
Wenn keine detaillierten Informationen über eine vorbeugende Wartung enthalten sind, befolgen Sie die folgenden allgemeinen Richtlinien:
Defekte und verschlissene Teile ersetzen
Recycling
Umweltschutzbestimmungen
Nachdem ein Produkt seinen Zweck erfüllt hat, muss es ordnungsgemäß recycelt werden. Zerlegen Sie das Produkt und recyceln Sie die Komponenten gemäß örtlicher Vorschriften.
Batterien sollten an Ihre öffentliche Batterieverwertungsstelle weitergegeben werden.
Recycling-Informationen
| Teil | Recyclen als |
---|---|---|
1 | Schrauben | Stahl |
2 | Linke Abdeckung | Aluminium |
3 | IT-Platine | WEEE |
4 | Feldbus | WEEE |
5 | Anschlussplatte | WEEE |
6 | Vordere Abdeckung | Stahl |
7 | Steckerdeckel | PA-Kunststoff |
8 | Rechte Abdeckung | Aluminium |