ETP SRB31-20-10-BD
Battery-Powered Nutrunner
Informação sobre o Produto
Informações gerais
Palavras dos Avisos de Segurança
As palavras Perigo, Alerta, Cuidado e Atenção nos avisos de segurança têm os seguintes significados:
PERIGO | PERIGO indica uma situação de risco que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. |
ALERTA | ALERTA indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesão grave. |
CUIDADO | CUIDADO, usado como um símbolo para alerta de segurança, indica uma situação de risco que, se não for evitada, pode vir a resultar em lesão leve ou moderada. |
ATENÇÃO | ATENÇÃO é usado para tratar as práticas que não estão relacionadas a lesões pessoais. |
Garantia
A garantia do produto expirará 12 + 1 meses após sua expedição a partir da Central de Distribuição da Atlas Copco (nome da marca específica da empresa).
O desgaste e estrago normais das peças não estão incluídos na garantia.
Para desgaste e estrago normais entende-se a necessidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão normalmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).
A garantia do produto baseia-se no uso, manutenção e reparo corretos da ferramenta e de seus componentes.
Danos a peças decorrentes de manutenção inadequada ou execução por terceiros que não a Atlas Copco ou seus Prestadores de Serviço Autorizados durante o período de garantia não são cobertos pela mesma.
Para evitar danos ou a destruição de peças da ferramenta, siga os programas de manutenção recomendados e as instruções corretas para fazer a manutenção da ferramenta.
Os reparos de garantia são realizados apenas nas oficinas da Atlas Copco ou pelos Prestadores de Serviço Autorizados.
Atlas Copco oferece garantia estendida e manutenção preventiva de última geração através de seus contratos ToolCover (contrato de manutenção específico da empresa). Para obter mais informações, entre em contato com seu representante de serviço local.
Para motores elétricos:
A garantia será aplicada somente quando o motor elétrico não tenha sido aberto.
Website
Informações referentes a nossos Produtos, Acessórios, Peças de Reposição e Materiais Publicados podem ser encontrados no site da Atlas Copco .
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
O ServAid é um portal continuamente atualizado e que contém Informações Técnicas, como:
- Informações regulatórias e de segurança
Dados técnicos
Instruções de instalação, operação e manutenção
Listas de peças de reposição
Acessórios
Desenhos Dimensionais
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu representante local da Atlas Copco .
Fichas de dados de segurança MSDS/SDS
As Fichas de Informação de Produtos Químicos descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco.
Consulte o site da Atlas Copco para mais informações: www.atlascopco.com/sds.
Vídeo de segurança para torqueadeiras elétricas
Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo operador para obter uma operação segura. Clique no link ou escaneie o código QR abaixo para assistir ao vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
País de origem
Para saber sobre o país de origem, consulte as informações na etiqueta do produto.
Desenhos Dimensionais
Os Desenhos Dimensionais podem ser encontrados no Arquivo de Desenhos Dimensionais ou no ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Visão geral
Descrição Geral
Alimentada por uma nova geração de baterias da Atlas Copco, Apertadeira Sem Fio Tensor SRB possibilita uma operação usando uma das mãos, com precisão, rastreabilidade e flexibilidade. A SRB relata sem fio ao sistema Power Focus 6000 e tira todo o proveito de Estações Virtuais, sendo capaz de realizar estratégias de reação, como Turbo Tight e Tensor Pulse, e estratégias tradicionais como duas etapas. A Tensor SRB é ideal para aplicações de baixo torque em que a força de reação atinge o pulso do operador. É leve e bem balanceada – projetada ergonomicamente para evitar a fadiga do operador.
Recursos
Design esbelto
Todos os tipos de estratégias: Tradicional e de Baixa Reação
Operada com uma das mãos e sem cabo
Feedback ao operador e status de bateria por meio de luz de sinalização de LED
O buffer da bateria torna facilita a troca de baterias
A luz de sinalização integrada na bateria mostra o status da bateria e sua integridade
Antena dupla
Funcionalidade Unidade de Backup Rápido (RBU)
Benefícios
Alta produtividade e precisão
Aperto rápido
Rastreabilidade total
Curto ciclo de aperto
Fácil de instalar
Funcionalidade do sistema
O sistema POWER FOCUS envia o programa de aperto e o tamanho do lote à ferramenta, onde são armazenados e executados. O resultado do aperto é em seguida enviado de volta ao POWER FOCUS. Veja o esquema na figura a seguir.
A ferramenta apresenta a mesma funcionalidade básica de outras ferramentas, mas em função da natureza da comunicação sem fio, em que os dados de aperto ficam armazenados na ferramenta, todos os recursos no software POWER FOCUS podem não estar disponíveis a essa ferramenta.
A | Programa de aperto |
B | Resultado |
Funcionalidade da ferramenta
A ferramenta é equipada com luzes de sinalização de LED (IHM) que podem ser configuradas para sinais de saída relacionados a eventos, e com um alarme sonoro. Há também inúmeras configurações padrões de aviso em LED programadas na ferramenta.
Número | Descrição |
---|---|
1 | Luz de sinalização de LED (IHM) |
2 | Chave de direção |
3 | Duração do LED frontal |
4 | Botão de função |
5 | Acionador da ferramenta |
6 | Unidade de Backup Rápido (RBU) e porta USB |
7 | Bateria |
Luz de sinalização de LED
Luz de sinalização | Luzes de LED | Indicação principal |
---|---|---|
1 | Verde | O resultado do aperto está OK |
2 | Vermelha | O resultado do aperto está NOK |
3 | Amarelo | Aviso de resultado do aperto |
4 | Sentido | Sentido do aperto |
5 | Verde | Lote OK concluído |
6 | Bateria | Status de carga da bateria |
7 | Azul | Conexão via rádio estabelecida com o POWER FOCUS 6000 / ToolsTalk Service 2 |
8 | Azul | Configurável - pode ser configurado no controlador para indicar diferentes eventos |
9 | Alarme | Ocorreu um erro na ferramenta |
Para obter mais informações, consulte os Padrões de intermitência da luz de sinalização de LED.
Capacidade de memória
A ferramenta pode registrar até 2000 resultados na ferramenta.
Dados Técnicos do Produto
Os Dados Técnicos do Produto podem ser encontrados no ServAid ou no site da Atlas Copco .
Visite: https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Visão geral do serviço
Recomendações de serviço
Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.
Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.
Limpe as peças apropriadas minuciosamente.
Substitua as peças com defeito ou gastas.
Instalação
Requisitos de instalação
Instalação
Para obter a diretriz de instalação, consulte o Guia do usuário Power Focus 6000.
Guia Rápido de Instalação
Ao usar a estratégia de Pulso Tensor aqui mostrada, a ferramenta calculará e instalará o torque dinâmico
O Fator de Correlação de Torque Residual (RTCF) é usado para transformar o torque dinâmico instalado em torque estático. Durante a instalação de configurações de parâmetros o torque instalado pode ser maior ou menor que o apresentado na tela do display do POWER FOCUS. O RTCF afeta o valor apresentado. Confirme o torque residual com um torquímetro ST Wrench ou um semelhante, se as configurações da junta forem realizadas em peças na produção em andamento.
Inicie definindo os parâmetros-padrões
Parâmetro
Padrão
Torque-alvo
Torque especificado necessário
Velocidade de Rundown
Máx.
Energia de pulso
80%
Fator de Regulagem da Força de Reação (RFTF)
40%
Fator de Correlação do Torque Residual (RTCF)
100%
Configurações que utilizam 4 a 8 pulsos para instalar o torque resultarão em uma melhor combinação entre precisão, velocidade e ergonomia.
Sempre realize as configurações na junta em questão.
A reutilização da mesma junta para diversos apertos afeta o resultado.
Ajustando a velocidade de Rundown
Escolha a junta mais rígida no lote e defina o torque-alvo conforme o torque específico necessário.
Aperte a junta conforme as configurações padrões do POWER FOCUS.
Verifique o torque e o número de pulsos.
Se necessário, diminua a velocidade de Rundown para 800 a 1200 rpm para atingir 4 pulsos, no mínimo.
Ajustando a energia do pulso
Escolha a junta mais flexível no lote e defina o torque-alvo conforme o torque especificado necessário.
Aperte a junta com as configurações-padrões do POWER FOCUS com a velocidade de Rundown ajustada.
Verifique o torque e o número de pulsos.
Aumente a energia de pulso até 100% para atingir o máximo de 8 pulsos.
Ajustando o RTCF
Escolha uma junta no lote e defina o torque-alvo conforme o torque especificado necessário.
Aperte a junta com as configurações-padrões do POWER FOCUS com a velocidade de Rundown e a energia de pulso ajustadas.
Use o torquímetro ST Wrench ou um semelhante para verificar o torque residual
Realize vários apertos para verificar e alterar o RTCF. Consulte o Manual de configuração do Power Focus 6000. O torque mostrado no POWER FOCUS deve corresponder ao torque mostrado no torquímetro ST Wrench.
Aperte várias juntas com o novo RTCF a fim de verificar se os resultados necessários são atingidos. Se o desempenho da ferramenta não for conforme o previsto, realize novamente as etapas de 2 a 4 para realizar o ajuste fino da instalação.
Aperte tantas juntas quanto necessário para verificar a capacidade da ferramenta na respectiva junta.
Instruções de instalação
Ajuste de torque
Para a instalação do ajuste de torque, consulte o Manual de configuração do Power Focus 6000 .
O fator de ajuste de torque é armazenado em memória não volátil da ferramenta. Qualquer alteração realizada no fator de ajuste de torque do POWER FOCUS 6000 irá atualizar o valor armazenado na ferramenta.
Unidade de Backup Rápido
A Unidade de Backup Rápido (RBU) tem o formato de um cartão SD. A RBU contém todas as configurações e definições de rede atuais. Durante a instalação e configuração alguns dos parâmetros são salvos no cartão. Em caso de falha, rapidamente remove-se o cartão e introduz-se este em uma nova ferramenta, mantendo-se todas as mesmas funcionalidades.
Quando a RBU é transferida de uma ferramenta para outra, a nova ferramenta será atualizada para o software no cartão. Uma vez que há a possibilidade de perda de dados durante o procedimento de atualização, é uma boa prática assegurar-se de que a nova ferramenta já esteja executando a mesma versão do software que o da ferramenta antiga, de modo a minimizar o risco de perda de dados.
Esta RBU não pode ser utilizada para nada mais além de armazenar dados de configuração e o software. Reformatar o cartão e manipular dados no cartão por outros meios que não sejam o ToolsTalk Service 2, inutilizará o cartão.
Observe que os resultados salvos associados à ferramenta serão perdidos quando a RBU for transferida para a outra ferramenta.
O endereço MAC está associado à RBU e não à ferramenta propriamente dita. Ao se transferir um cartão para uma nova ferramenta, o endereço MAC será, assim, o endereço MAC da RBU.
Conversão da ferramenta
Ao se converter uma ferramenta (p. ex.: troca da parte frontal da ferramenta), deve-se atualizar as informações da ferramenta de modo a refletir as alterações feitas na ferramenta. Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário do ToolsTalk Service 2 User Edition.
Ao conectar-se ao ToolsTalk Service 2, você não será avisado de que deve alterar as informações da ferramenta. Para alterar a designação da ferramenta visando à compatibilidade com a conversão da ferramenta, siga as mesmas etapas realizadas para a substituição de peças de reposição. Use a designação da ferramenta da nova peça para atualizar a ferramenta.
Uma vez convertida a ferramenta, as informações da ferramenta armazenadas na ferramenta não serão mais compatíveis com a designação da ferramenta no símbolo da ferramenta.
Colocação e Remoção de Baterias
Conecte a bateria à ferramenta e confirme se está corretamente fixada. A bateria pode ser presa apontando para frente ou para trás para obter a melhor acessibilidade e equilíbrio.
Para retirar a bateria, pressione o botão da bateria e empurre-a para fora.
Configuração inicial
Calibração da ferramenta
Para obter informações sobre a calibração dessa ferramenta, consulte o Manual de configuração do Power Focus 6000 ou o Guia do usuário do ToolsTalk Service 2.
Configuração da ferramenta
Para configurar a ferramenta, consulte o Manual de configuração do Power Focus 6000 ou o Guia do usuário do ToolsTalk Service 2 User Edition.
Operação
Diretrizes referentes à ergonomia
Considere a sua estação de trabalho de acordo com esta lista de diretrizes gerais referentes à ergonomia de modo a identificar áreas de melhoria com relação à postura, no posicionamento dos componentes ou no ambiente de trabalho.
Faça intervalos frequentes e altere as posições de trabalho com frequência.
Adapte a área da estação de trabalho para suas necessidades e para a tarefa de trabalho.
Realize ajustes de modo a atingir uma faixa de alcance conveniente em que as peças e ferramentas precisam estar localizadas para evitar cargas permanentes.
Use os equipamentos da estação de trabalho, tais como mesas e cadeiras, apropriados para a tarefa de trabalho.
Evite posições de trabalho acima do nível do ombro ou em posições estáticas durante as operações de montagem.
Ao trabalhar acima do nível dos ombros, reduza a carga nos músculos estáticos por meio da redução do peso da ferramenta, utilizando, por exemplo, braços de reação, carretéis para mangueiras ou balancins. Você também pode reduzir a carga nos músculos estáticos segurando a ferramenta junto ao corpo.
Faça pausas com regularidade
Evite posturas extremas com o braço ou pulso, especialmente durante operações que precisem de um certo grau de força.
Realize ajustes para obter um campo de visão conveniente que exija um mínimo de movimentação dos olhos e da cabeça.
Use uma iluminação adequada à tarefa de trabalho.
Selecione a ferramenta adequada à tarefa de trabalho.
Em ambientes ruidosos, use equipamento de proteção para os ouvidos.
Use ferramentas com insertos ou material de consumo de alta qualidade para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibração.
Minimize a exposição a forças de reação.
Para cortar:
O disco de corte poderá travar se for flexionado ou não for adequadamente guiado. Use o flange correto para o disco de corte e evite flexionar o disco de corte durante a operação.
Para perfurar:
A furadeira poderá parar de repente quando a broca penetrar. Use empunhaduras laterais se o torque de bloqueio for muito alto. A norma de segurança ISO11148, parte 3, recomenda o uso de algum item para absorver torques de reação maiores do que 10 Nm para ferramentas com empunhadura tipo pistola e 4 Nm para ferramentas retas.
Quando usar parafusadeiras de acionamento direto ou apertadeiras:
As forças de reação dependem das configurações da ferramenta e das características da junta. O esforço e a postura determinam a quantidade de força de reação que um operador pode tolerar. Adapte o ajuste do torque de acordo com a resistência e a postura do operador e use um braço tensor ou uma barra de reação se o torque for muito alto.
Em ambientes empoeirados, use um sistema coletor de pó ou use uma máscara semifacial.
Instruções de configuração
Programas de aperto
A atribuição de programas de aperto e a alteração de parâmetros de um programa de aperto são realizadas por meio do controlador ao qual a ferramenta está emparelhada.
Para obter mais informações, consulte o Manual de configuração do Power Focus 6000.
Instruções operacionais
Padrões de intermitência da luz de sinalização de LED
Além dos tipos de intermitência de luzes de sinalização de LED determinados pelo controlador, há inúmeros padrões de intermitência de luzes de sinalização de LED.
A tabela a seguir fornece uma visão geral dos padrões de intermitência.
Luz de sinalização de LED | Comportamento da luz | Status |
---|---|---|
Todas as luzes de sinalização | Todas piscando | A ferramenta partiu. |
Nível da bateria | Todas piscando na cor branca: piscando em alta frequência | Ferramenta funcionando com a bateria reserva. |
Nível da bateria | Uma piscando na cor vermelha | Bateria totalmente descarregada. |
Alarme | Piscando: uma piscada por segundo | Configuração inválida das configurações WLAN da ferramenta no ToolsTalk Service 2. |
Alarme | Piscando: piscando em alta frequência | Software da bateria desatualizado. Não é permitido operar a ferramenta com baterias funcionando com software desatualizado. |
Conexão via rádio | Azul | Conexão via rádio estabelecida/conexão via ToolsTalk Service 2 estabelecida. |
Conexão via rádio | Piscando | Solicitação de partida não recebida em tempo pela ferramenta, em decorrência de uma má conexão. |
Sentido do aperto | Piscando em ambos os sentidos: piscando em alta frequência, 3/s | A atualização do software está em andamento (leva até sete minutos) |
Sentido do aperto | Piscando em ambos os sentidos: piscadas em alta frequência seguidas por luz permanente. | Indica um dos seguintes:
|
Sentido do aperto | Piscando em ambos os sentidos: em baixa frequência, 1/s | A ferramenta está conectada com um cabo USB e está aguardando a conexão do ToolsTalk Service 2. |
Aperto
À medida que o torque de aperto aumenta, a força de reação se desenvolve na mesma intensidade. Confira se a ferramenta está em bom estado de funcionamento e se o controlador está programado corretamente. Ao fazê-lo, evita-se que a ferramenta tenha um comportamento inesperado, que pode resultar em lesões ao operador.
Sentido de rotação do aperto
Verifique se a ferramenta está no sentido correto de funcionamento ao girar o botão de reverso ou o anel de reverso:
Modelos com empunhadura tipo pistola (com botões laterais)
Pressione a chave de reverso do lado direito da ferramenta, para definir o sentido horário (CW).
Pressione a chave de reverso do lado esquerdo da ferramenta da ferramenta para definir o sentido anti-horário (CCW).
Modelos com empunhadura tipo pistola (sem botões laterais)
Aperte duas vezes o botão de funcionamento na parte de cima do gatilho de partida para alternar o sentido entre horário (CW) e anti-horário (CCW).
Modelos angulares
Gire o anel de reverso para a direita para definir o sentido horário (CW).
Gire o anel de reverso para a esquerda para definir o sentido anti-horário (CCW).
Partida suave
A função de Partida suave faz com que a cabeça do parafuso e a rosca atinjam o nível de encosto com facilidade. A duração da partida suave é ajustável.
Para obter mais informações, consulte o Manual de configuração do Power Focus 6000.
Leitor manual
Especificação
Leitor manual |
|
---|---|
Classificação | Laser de Classe 2 |
Comprimento de onda | 630 - 665 nm |
Potência máxima | 1,7 mW |
Divergência de feixe | 47º horizontal, 30º vertical |
Alarme sonoro
Essa ferramenta é equipada com um alarme sonoro, que pode ser configurado para sinalizar eventos e avisos específicos.
Para obter mais informações sobre a funcionalidade Alarme sonoro, consulte o Manual de configuração do Power Focus 6000.
Assistência
Evitando problemas de eletrostática
Os componentes no interior do produto e do controlador são sensíveis a descargas eletrostáticas. Para evitar um mau funcionamento futuro, realize o serviço e a manutenção em um ambiente de trabalho com aprovação ESD. A figura abaixo mostra um exemplo de estação de trabalho apropriada.
Instruções de manutenção
Recomendações de serviço
Recomenda-se fazer manutenção preventiva em intervalos regulares. Consulte as informações detalhadas sobre manutenção preventiva. Se o produto não estiver funcionamento corretamente, retire-o de serviço para inspeção.
Se não houver informações detalhadas sobre manutenção preventiva, siga estas instruções gerais.
Limpe as peças apropriadas minuciosamente.
Substitua as peças com defeito ou gastas.
Revisão
Faça a manutenção da ferramenta elétrica com uma pessoa qualificada e que utilize apenas peças de reposição idênticas. Isso irá garantir a segurança da ferramenta.
A assistência deve ser efetuada apenas por pessoal competente com acesso à instrução de assistência e/ou que tenha sido instruído na manutenção desta ferramenta.
O motor elétrico é uma unidade selada e não deve, sob circunstância alguma, ser aberto por mais ninguém, a não ser pela Atlas Copco Industrial Technique AB.
Se for concluído que o motor elétrico apresenta defeito ou precisa de assistência técnica, toda a unidade do motor deverá ser devolvida à Atlas Copco Industrial Technique AB para troca.
Motores que forem abertos por outros que não sejam a Atlas Copco Industrial Technique AB não receberão assistência técnica.
Recomenda-se fazer revisão e manutenção preventiva a intervalos regulares uma vez por ano, depois de no máximo 200.000 apertos ou 2.000.000 pulsos, conforme o que ocorrer primeiro. Pode ser preciso fazer revisões mais frequentes se a máquina for usada em aplicações pesadas. Se a máquina não estiver trabalhando direito, deverá ser prontamente retirada para inspeção.
Ao desmontar a ferramenta use sempre ferramentas de assistência técnica especialmente projetadas e recomendadas na Seção Peças de Reposição no ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Manutenção da Bateria-reserva
A ferramenta contém uma bateria-reserva interna. A bateria-reserva é usada, por exemplo, para manter ativa a comunicação via rádio durante a troca da bateria principal. A bateria-reserva possibilita cerca de 20 segundos para a troca da bateria principal, antes da ferramenta desligar.
Sempre conecte a ferramenta recém-fabricada à bateria principal e ligue-a por duas horas para carregar a bateria-reserva.
Ao utilizar versões do software anteriores às versões listadas na tabela abaixo, troque a bateria-reserva pelo menos a cada 12 meses. O procedimento de troca deve ser realizado por um técnico de manutenção qualificado. A bateria-reserva trocada deve ser reciclada de acordo com as Instruções de Reciclagem.
Com as versões do software conforme a tabela abaixo, troque a bateria-reserva a cada três anos. Um intervalo mais prolongado de manutenção aplica-se somente a uma bateria nova utilizada com o software nas versões encontradas na tabela abaixo. Caso a bateria-reserva esteja próximo de 12 meses de idade, recomenda-se trocá-la ao atualizar para um novo software.
TBP/TBP-S | SRB31 |
Versão 2.1.3 ou mais recente | Versão 1.3.15 ou mais recente |
Condições de Armazenamento
A vida útil da bateria-reserva é afetada negativamente por temperaturas extremas. Guarde a ferramenta em um ambiente com uma temperatura ambiente entre 0 °C e 30 °C. Não mantenha baterias-reserva avulsas armazenadas.
Caso uma ferramenta recém-adquirida precise ser mantida armazenada, assegure-se de ligá-la pelo menos duas horas antes de armazená-la.
Enquanto estiver armazenada, você deve ligá-la a cada cinco meses para recarregar a bateria-reserva. A ferramenta deve ser ligada pelo menos por duas horas a cada vez.
Instruções de lubrificação
Guia de lubrificação
Guia de lubrificação | Engrenagem |
---|---|
Molycote | BR2 Plus |
Marca | Engrenagem | Propósito geral |
---|---|---|
Molycote | Longterm 2 plus |
|
Almagard |
| LE 3751 |
Lubrificação
Lubrifique engrenagens e a embreagem com graxa que contenha bissulfeto de molibdênio (p.ex., Molykote BR2 Plus). Lubrifique os O-rings e conexões roscadas com graxa antes da montagem.
Para obter mais informações, consulte a Seção Peças de Reposição no ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Instruções para reparos
Listas de peças de reposição
Ao substituir determinadas partes elétricas da ferramenta, a designação e os parâmetros da ferramenta são apagados no ToolsTalk Service 2 e precisam ser novamente definidos. Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário do ToolsTalk Service 2 User Edition.
Atualização do Software da ferramenta
Para obter informações sobre a atualização do software da ferramenta, consulte o Guia do usuário do ToolsTalk Service 2 User Edition > Copiando o Firmware.
Para evitar danos à ferramenta:
Confira se a bateria está totalmente carregada ao realizar uma atualização de software.
Não remova a bateria da ferramenta enquanto a atualização do software estiver em andamento.
Não remova o cartão de memória da ferramenta enquanto a atualização do software estiver em andamento.
Solução de problemas
Superaquecimento de ferramenta
É possível usar a ferramenta em qualquer trabalho de linha normal que realize o operador, utilizando o ajuste correto.
A temperatura da ferramenta pode ser influenciada pelos parâmetros a seguir:
tempo de ciclo baixo
torque acima da capacidade nominal
velocidade muito baixa
torque prevalecente muito alto
juntas muito flexíveis
temperatura ambiente
Códigos de eventos e erros
Para obter uma lista detalhada dos códigos de eventos e erros da ferramenta, consulte o Manual de configuração do Power Focus 6000.
Reciclagem
Regulamentações ambientais
Depois que um produto atendeu a sua finalidade, ele deverá ser devidamente reciclado. Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local.
As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país.
Instruções de Reciclagem
Pos. | Peça | Notas | Reciclar como |
---|---|---|---|
1 | Parte frontal com porca cega | Metal, aço | |
2 | Transdutor | Dispositivo eletrônico | |
3 | Eixo | Metal | |
4 | Módulo do motor | Dispositivo eletrônico | |
5 | Botão | Plástico, outro, PA | |
6 | Luz frontal | Dispositivo eletrônico | |
7 | Cordoalha de aterramento | Superior | Metal, Latão |
8 | Punho | Direito | Plástico, outro, PA |
9 | Parafuso | Metal, aço | |
10 | Módulo do sensor de comunicação | Dispositivo eletrônico | |
11 | Porca cega com alto-falante | Dispositivo eletrônico | |
12 | Módulo da Placa-mãe | Dispositivo eletrônico | |
13 | Borracha de apoio da placa principal | Borracha, PUR | |
14 | Cordoalha de aterramento | Superior | Metal, Latão |
15 | Botão de inversão | Metal, neodímio | |
16 | Punho | Esquerdo | Plástico, outro, PA |
17 | Parafuso | Metal, aço | |
18 | Parafuso | Metal, aço | |
19 | Antenas | 2 peças | Dispositivo eletrônico |
20 | Suporte da bateria | Metal, alumínio | |
21 | Bateria-reserva | Bateria, íon-lítio | |
22 | Módulo de alimentação | Dispositivo eletrônico | |
23 | Parafuso | Metal, aço |
Instruções de Reciclagem
Pos. | Peça | Notas | Reciclar como |
---|---|---|---|
1 | Capa de proteção | Plástico, Outro, PU | |
2 | Leitor manual | Dispositivo eletrônico |