LBB26 EPX003(-U)
Pistol-grip Drills
Informations produit
Informations générales
Signalétique de sécurité
Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :
DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels. |
AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels. |
ATTENTION | Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés. |
AVIS | AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel. |
Garantie
La garantie du produit expirera 12+1 mois après l’expédition depuis de Centre de distribution de Atlas Copco.
L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.
L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).
La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.
La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.
Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.
Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.
Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.
Pour les moteurs électriques :
La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.
Site web
Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.
Veuillez consulter : www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :
Informations réglementaires et sur la sécurité
Caractéristiques techniques
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nomenclatures de pièces détachées
Accessoires
Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.
Fiches de données de sécurité FDS
Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.
Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.
PTFE
Pays d'origine
Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.
Plans cotés
Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.
Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.
Aperçu
Applications
Il s'agit d'une perceuse universelle pour tous les secteurs.
Composants principaux et fonctions
Ce produit, ses fixations et ses accessoires sont destinés aux travaux de perçage, alésage et fraisage.
Repère | Composant | Fonction |
---|---|---|
1 | Capot de mandrin | Garantit la précision tout en assurant une préhension confortable. |
2 | Mandrin | Insère et maintient le foret (outil de coupe) en position. |
3 | Bague entretoise | Utilisée pour démontrer le mandrin à clé |
4 | Engrenage | Transmet le couple fourni par le moteur pneumatique. |
5 | Gâchette | Démarre la perceuse avec une fonction de démarrage en douceur. |
6 | Moteur pneumatique sans lubrification | Permet un environnement de travail plus propre. |
7 | Poignée | Donne une préhension confortable sur le caoutchouc. |
8 | Adaptateur d'entrée | Raccorde la perceuse à l'unité de traitement d'air (air comprimé). |
9 | Échappement d'air orientable | Guide l'air froid en direction opposée à l'opérateur. |
Caractéristiques techniques produit
Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
Données produit
Pression de service maximum | 7 bar |
Vitesse à vide maxi | Perceuses Taraudeuses |
Consommation d'air à la vitesse à vide | 31.8 cfm |
Filetage d'admission d'air | 1/4 pouces |
Taille recommandée du flexible | 10 mm 3/8 pouces |
Poids | 0.82 kg |
Puissance | 500 W |
Capacité des accessoires | Mandrin Pince |
Présentation de l'entretien
Maintenance préventive
Procéder sans faute à un entretien préventif tous les 6 mois. Si elle est utilisée en service intensif ou si elle ne fonctionne pas correctement, mettre la machine plus souvent hors service afin de la contrôler.
Installation
Configuration minimum d'installation
Qualité de l'air
Pour obtenir des performances optimales et une durée de vie maximale du produit, nous recommandons d'utiliser de l'air comprimé avec un point de rosée maximum de +10°C (50°F). Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air à réfrigération Atlas Copco.
Utiliser un filtre à air séparé qui retient les particules solides supérieures à 30 microns et plus de 90% de l'eau liquide. Poser le filtre le plus près possible du produit et avant toute autre unité de traitement d'air pour éviter la chute de pression.
Pour les outils à impulsions/impact, utiliser des lubrificateurs réglés pour ces outils. Les lubrificateurs standard ajoutent trop d’huile, ce qui diminue la performance de l’outil, car il y aura trop d’huile dans le moteur.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Une petite quantité d'huile fournie par un lubrificateur sera bénéfique aussi bien aux produits lubrifiés qu'aux produits non lubrifiés.
Guide de lubrification air et huile
Lubrificateurs d'air recommandés :
Atlas Copco Optimizer (1 litre) 9090 0000 04
Q8 Chopin 46
Huile pour outils pneumatiques Shell S2 A 320
Raccordement de l'air comprimé
Pour connaître la pression d'air et la taille de flexible correctes, voir les Caractéristiques techniques produit sur - https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.
S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.
Instructions d’installation
Installation d’outils vibrants
Il est recommandé d'insérer une longueur minimale de 300 mm (12") de tuyau souple pour air comprimé entre un outil vibrant et le raccord rapide.
Installation
Installation de la perceuse
Positionner la poignée d'appui selon l'utilisateur : droitier ou gaucher.
Évacuer l'air sous pression contenu dans les flexibles avant de raccorder l'alimentation en air.
Serrer le foret à l'aide d'un mandrin. Sur un mandrin à clé, on utilise une clé pour serrer et desserrer le mandrin. Un mandrin sans clé se manœuvre à la main.
Ne jamais percer un trou plus grand que la capacité nominale de la perceuse.
Le moteur ne nécessite pas de lubrification complémentaire en fonctionnement.
Raccorder l'outil à l'alimentation en air.
Utiliser la vitesse de perçage adaptée au travail à réaliser.
Pour démarrer l'outil, presser la gâchette.
Si une lubrification est recommandée, utiliser uniquement les lubrifiants conseillés par Atlas Copco.
Fonctionnement
Directives d'ergonomie
Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.
Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.
Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.
Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.
Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.
Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.
Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.
Faites des pauses fréquemment.
Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.
Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.
Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.
Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.
Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.
Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.
Limitez l’exposition aux forces de réaction.
Pendant le tronçonnage :
Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.
Pendant le perçage :
La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.
Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :
Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.
Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.
Mode d’emploi
Utilisation de la perceuse
-
Utiliser la perceuse adaptée au travail à réaliser.
-
Serrer le foret à l'aide d'un mandrin. Sur un mandrin à clé, on utilise une clé pour serrer et desserrer le mandrin. Un mandrin sans clé se manœuvre à la main.
-
Retirer la clé avant de démarrer l'outil.
-
S'assurer que la pièce à travailler est solidement fixée.
-
Veiller à toujours avoir des appuis stables lors des travaux de perçage. Se positionner et se préparer soigneusement lors des travaux de perçage.
-
Toujours s'assurer qu'il n'y a pas de fils électriques ou de conduites d'eau derrière la surface sur laquelle le perçage est effectué.
Ne jamais percer un trou plus grand que la capacité nominale de la perceuse.
-
Utiliser la vitesse de perçage adaptée au travail à réaliser.
-
Démarrer l'outil en pressant la gâchette.
-
Ne pas forcer sur la perceuse. Si la perceuse ralentit, prendre une perceuse plus puissante de façon à ce que le foret puisse continuer à couper régulièrement.
-
Si la perceuse se coince dans le matériau, relâcher immédiatement la gâchette, débrancher la perceuse et retirer le foret du matériau.
Si une lubrification est recommandée, utiliser uniquement les lubrifiants conseillés par Atlas Copco.
Maintenance
Instructions de maintenance
Recommandations pour l'entretien
Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.
Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :
Nettoyer les pièces appropriées avec soin
Remplacer toute pièce défectueuse ou usée
Maintenance préventive
Procéder sans faute à un entretien préventif tous les 6 mois. Si elle est utilisée en service intensif ou si elle ne fonctionne pas correctement, mettre la machine plus souvent hors service afin de la contrôler.
Instructions de lubrification
Protection contre la rouille et nettoyage
La présence d'eau dans l'air comprimé peut provoquer l'apparition de rouille. Pour prévenir la rouille, nous recommandons vivement l'installation d'un déshydrateur d'air.
L'eau et les particules peuvent provoquer un collage des palettes et des valves. Ceci peut être évité par l'installation d'un filtre à air près du produit pour éviter la chute de pression.
Avant les arrêts prolongés, toujours protéger l'outil en ajoutant quelques gouttes d'huile dans l'entrée d'air. Faire fonctionner l'outil pendant 5 à 10 secondes et absorber tout surplus d'huile à la sortie d'air dans un chiffon.
Guide de lubrification
Marque |
Utilisation universelle, roulements et engrenages* |
---|---|
BP |
Energrease LS-EP2 |
Castrol |
OBEEn UF 1 |
Esso |
Beacon EP2 |
Q8 |
Rembrandt EP2 |
Mobil |
Mobilegrease XHP 222 NLG 2 |
Klüber Lub. |
Klübersynth UH 1 14-151 |
Texaco |
Multifak EP2 |
Molykote |
BR2 Plus |
* Ne convient pas pour les renvois d'angle.
Marque |
Engrenages angulaires |
---|---|
Molykote |
Longterm 2 Plus |
Entretien et lubrification
La valve de commande, les engrenages planétaires, les roulements à aiguilles et les roulements à billes doivent être lubrifiés avec de la graisse lors du démontage de l'outil dans le cadre de la maintenance régulière. La graisse Molycote BR2 Plus permet d'espacer les lubrifications.
-
Démonter le moteur, voir le chapitre Démontage et remontage.
-
Nettoyer les pièces du moteur et appliquer une fine couche d'huile de lubrification pneumatique sur les aubes et sur la surface intérieure du cylindre, ainsi que sur les plaques d'extrémité.
-
Assembler le moteur et s'assurer qu'il tourne librement. Verser deux gouttes d’huile dans l’orifice d’admission d’air et faire tourner le moteur à vide pendant 5 à 10 secondes.
La crépine de l'adaptateur doit être régulièrement nettoyée pour éviter un étranglement qui pourrait entraîner une perte de capacité.
Notice de démontage/montage
Démontage de la gâchette
Instructions concernant le moteur à palettes
Démontage
Les outils d'entretien sont également inclus dans l’outillage d'entretien de base. Pour de plus amples informations, voir la référence de commande 9835 5485 00.
Mandrin d'outil de démontage A
Réf. | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0182 01 | 7 | 3,5 |
4080 0182 02 | 8 | 4,5 |
4080 0182 03 | 9 | 5,5 |
4080 0182 04 | 10 | 6,5 |
4080 0182 05 | 13 | 8,5 |
4080 0182 06 | 16 | 10,5 |
4080 0182 07 | 19 | 12,5 |
4080 0182 08 | 22 | 15,5 |
4080 0182 09 | 24 | 17,5 |
4080 0182 10 | 26 | 20,5 |
4080 0182 11 | 30 | 25,5 |
4080 0182 12 | 35 | 30,5 |
4080 0182 13 | 40 | 35,5 |
4080 0182 14 | 47 | 40,5 |
Contrôle des pièces de moteur
Montage
Les outils d'entretien sont également inclus dans l’outillage d'entretien de base. Pour de plus amples informations, voir la référence de commande 9835 5485 00.
Mandrin d'outil de démontage B
Réf. | Ø D | Ø C |
---|---|---|
4080 0567 04 | 12,5 | 5,2 |
4080 0567 11 | 14,5 | 6,5 |
4080 0567 01 | 15,5 | 5,2 |
4080 0567 05 | 18,5 | 6,2 |
4080 0567 02 | 18,5 | 8,2 |
4080 0567 06 | 21,5 | 7,5 |
4080 0567 03 | 21,5 | 8,2 |
4080 0567 07 | 25,5 | 10,5 |
4080 0567 08 | 27,5 | 12,5 |
4080 0567 09 | 31,5 | 15,5 |
4080 0567 10 | 34,5 | 18,5 |
Assemblage de la bague entretoise sur le mandrin à clé
Immobiliser la poignée de l’outil dans un étau.
Dévisser le mandrin à clé et l’ensemble réducteur.
Immobiliser l’axe d’entrée hexagonal dans la boîte d’engrenages dans un étau doté d’inserts d’étau en aluminium.
Retirer le mandrin à l’aide d'une clé de mandrin.
Assembler la bague entretoise sur l’ensemble réducteur.
Assembler le mandrin et le serrer à l’aide d'une clé de mandrin.
Montage du moteur
Démontage/montage du mandrin
Insérer une clé à fourche de 15 mm sur la bague entretoise.
Retirer ou poser le mandrin à l’aide d'une clé de mandrin.
Dépannage
Dépannage
Le tableau décrit les problèmes les plus courants, les raisons possibles et la façon de les résoudre. Noter que certaines interventions doivent être effectuées par des ateliers agréés ou par des techniciens d'entretien qualifiés.
Problème | Raison possible | Action |
---|---|---|
La vitesse libre est trop lente, la pression n'atteint jamais la cible. | Débit d'air trop bas dans le système d'air comprimé. | Un flexible plus court pour la liaison avec l'unité FRL ou un plus gros diamètre sont nécessaires. Voir la proposition d'installation pour plus d'informations. |
L'outil est entré en contact avec de l'eau. | Le système d'air comprimé contient de l'eau condensée. | Voir les recommandations d'entretien pour les environnements spécifiques. |
L'outil ne démarre pas. | Pas d'arrivée d'air à l'outil. | S'assurer que le raccordement pneumatique est correctement établi. |
| Moteur coincé. | * |
Ralenti instable. | Pression d'air instable. | S'assurer que le régulateur de pression d'air fonctionne correctement. |
| Régulateur usé (LBB45). | * |
Manque de puissance | Pression d'air insuffisante. | S'assurer que la pression d'air est correctement réglée. |
| Flexible d'alimentation en air de longueur ou de dimension incorrecte. | S'assurer que le raccordement pneumatique est correctement établi. |
| Filtres bouchés. | Nettoyer ou changer le filtre grossier et le filtre fin. |
| L'air présente un taux d'humidité élevé. | S'assurer que le compresseur fonctionne correctement. |
| Excès de graisse dans le réducteur. | S'assurer que la quantité de graisse est correcte. |
| Valve de commande usée | * |
| Ailettes ou moteur usés ? | * |
| Régulateur usé (LBB45) | * |
L'outil démarre de manière inattendue | Valve de commande endommagée | * |
| Aiguille de valve coincée en position de démarrage. | Changer l'aiguille et le guide. |
Vibrations | Foret usé ou endommagé. | Changer le foret. |
Le boîtier de moteur est trop chaud. | Excès de graisse dans le réducteur. | S'assurer que la quantité de graisse est correcte. |
Bruit anormal | Manque de graisse dans le boîtier d'engrenage. | S'assurer que la quantité de graisse est correcte. |
| Engrenage endommagé. | * |
| Paliers de moteur usés. | * |
*) Cette intervention d'entretien ne peut être effectuée que par un atelier agréé ou par un technicien d'entretien qualifié.
Recyclage
Réglementation environnementales
Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.
Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.
Informations concernant le recyclage
Pièce : | Recycler comme : | |
---|---|---|
1 | Mandrin | Métal, acier |
2 | Bague entretoise | Métal, acier |
3 | Partie avant | Métal, aluminium |
4 | Broche avec engrenage | Métal, acier |
5 | Moteur à palettes | Métal, acier* |
6 | Poignée | Métal, aluminium |
7 | Valve | Plastiques, autres, POM |
8 | Adaptateur et pièces adjacentes | Métal, acier |
*Les ailettes (aubes) du rotor de l'outil contiennent du PTFE (téflon). Il est impératif d'observer les recommandations habituelles d'hygiène et de sécurité concernant le PTFE.