TZB25-L-A0032-14
Air Motors
Información de producto
Información general
Palabras de las señales de seguridad
Las palabras de las señales de seguridad Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso tienen los siguientes significados:
PELIGRO | PELIGRO indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, será la muerte o lesiones personales de gravedad. |
ADVERTENCIA | ADVERTENCIA indica una situación de riesgo cuyo resultado, en caso de no evitarse, podría ser la muerte o lesiones personales de gravedad. |
PRECAUCIÓN | PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo cuyo resultado, si no se evita, podrían ser lesiones menores o leves. |
AVISO | AVISO se utiliza para indicar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales. |
Garantía
La garantía del producto finaliza 12 meses después de usar el producto por primera vez y, en cualquier caso, se terminará como muy tarde 13 meses después de la entrega.
El desgaste y deterioro normales de las piezas no están cubiertos por la garantía.
El desgaste normal es aquel que requiere la sustitución de una pieza u otro ajuste/revisión durante el mantenimiento estándar de la herramienta para ese periodo (expresado en tiempo, horas de funcionamiento o de forma similar).
La garantía del producto se basa en un uso, mantenimiento y reparación adecuados de la herramienta y sus componentes.
El daño que sufran las piezas a consecuencia de un mantenimiento inadecuado o realizado por técnicos que no sean Atlas Copco o sus Socios de servicio certificados durante el periodo de garantía no está cubierto por la garantía.
Para evitar los daños o la destrucción de las piezas de la herramienta, someta la herramienta a las operaciones de servicio que establece el plan recomendado de mantenimiento y siga las instrucciones adecuadas.
Las reparaciones de garantía solo se realizan en los talleres de Atlas Copco o por sus Socios de servicio certificados.
Atlas Copco ofrece una garantía ampliada y un mantenimiento preventivo de vanguardia a través de sus contratos ToolCover. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local.
Para los motores eléctricos:
La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha abierto.
Sitio de Internet
Puede encontrar información relacionada con nuestros productos, accesorios, piezas de repuesto y material impreso en el sitio web Atlas Copco.
Visite: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y contiene información técnica, como:
Información sobre regulaciones y seguridad
Datos técnicos
Instrucciones de instalación, operación y servicio
Listas de repuestos
Accesorios
Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de Servicio local Atlas Copco.
Hojas de datos de seguridad de MSDS/SDS
Las fichas de datos de seguridad describen los productos químicos vendidos por Atlas Copco.
Consulte el sitio web de Atlas Copco para más información www.atlascopco.com/sds.
País de origen
Para el país de origen, consulte la información en la etiqueta del producto.
Planos de dimensiones
Puede encontrar planos de dimensiones en el archivo de planos de dimensiones o en ServAid.
Visite: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw o https://servaid.atlascopco.com.
Descripción general
Funciones y componentes principales
Pieza: | |
---|---|
1 | Eje saliente, giratorio |
2 | Brida |
3 | Corona dentada, engranajes planetarios |
4 | Caja, engranaje cilíndrico |
5 | Caja de turbina |
6 | Tapones de aceite |
7 | Entrada de aire |
8 | Salida de aire |
9 | Salida de aire con silenciador (accesorio) |
Datos técnicos de producto
Puede encontrar los datos técnicos del producto en ServAid o en el sitio web Atlas Copco.
Visite: https://servaid.atlascopco.com o www.atlascopco.com.
Descripción general del servicio
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Información sobre certificación ATEX
Temperaturas
La temperatura máxima del entorno para la que la certificación es válida es 60°C.
60°C también es la temperatura máxima permitida del aire comprimido al entrar en el producto.
Si el producto está instalado en un equipo, el equipo completo debe cumplir las especificaciones de la Directiva 2014/34/UE.
Asegúrese de que el aire comprimido cumple nuestros requisitos de calidad (clases de calidad 2.4.3, 3.4.4 y 3.5.4 según norma ISO/DIS 8573-1:2010).
La presión no puede exceder un máximo de 6,3 bar o según se especifique en la placa de identificación del producto. De sobrepasarse esta presión de trabajo, la temperatura de la superficie podría aumentar debido al incremento de la velocidad de rotación y el producto podría convertirse en una fuente de ignición.
Clasificación Ex
Si el producto forma parte de un conjunto cuyos componentes tienen una clasificación Ex distinta, el componente con menor nivel de seguridad define la clasificación Ex de todo el conjunto.
Definición del código ATEX
El código ATEX es: | |
---|---|
Ex II 2 G Ex h IIC T4 Gb X Ex II 2 D Ex h IIIC T135°C Db X -20 °C ≤ Ta ≤ 60 °C |
Descripción | Valor | Definición |
---|---|---|
Grupo de equipos | II | Instalaciones de superficie |
Clasificación de los equipos Grupo 2 | 2 | Nivel alto de protección
|
Atmósfera
| G | La atmósfera contiene gas, vapores o neblina |
D | La atmósfera contiene polvo | |
Diseño de seguridad | h | Producto mecánico |
Grupo de gas | IIC | Hidrógeno/ Acetileno |
IIB | Etileno | |
Grupo de polvos | IIIC | Polvo combustible de superficie |
Temperatura máxima en superficie en atmósfera con gas |
| T1 = 450°C T2 = 300°C T3 = 200°C T4 = 135°C T5 = 100°C T6 = 85°C |
Temperatura máxima en superficie en atmósfera con polvo |
| Temperaturas de ejemplo: T 85 °C T 110 °C T 120 °C T 125 °C T240°C |
Restricción especial, por ejemplo, intervalo de temperatura ambiente. | X |
Directrices para la prevención de explosiones
Limpieza
-
Asegúrese de que el producto se mantiene limpio de polvo y suciedad para evitar el aumento de temperatura en los cojinetes y la superficie.
-
Si utiliza un silenciador: Asegúrese de que se encuentra instalado un silenciador con efecto de filtrado en la salida de aire a fin de evitar la entrada de partículas calentadas por fricción en la atmósfera circundante.
Instalación
Requisitos para la instalación
Calidad del aire
Para un rendimiento óptimo y una vida útil máxima, recomendamos usar aire comprimido con un punto de rocío máximo de +10°C (-5,00℃). También recomendamos instalar un secador frigorífico de Atlas Copco.
Utilice un filtro de aire independiente que elimina las partículas sólidas superiores a 30 micras y más del 90% del agua líquida. Instale el filtro lo más cerca posible del producto y antes de cualquier otra unidad de preparación del aire para evitar las caídas de presión.
Para las herramientas de impulso/impacto, asegurar que los lubricantes están ajustados para estas herramientas. Los lubricantes normales añadirán demasiado aceite y, por lo tanto, reducirán el rendimiento de las herramientas si hay demasiado aceite en el motor.
Asegúrese de que la manguera y los acoplamientos estén limpios y sin polvo antes de conectar la herramienta.
Tanto los productos lubricados como aquellos sin lubricación se beneficiarán de una pequeña cantidad de aceite suministrada con un lubricador.
Conexión del aire comprimido
Para conocer la presión neumática adecuada y el tamaño de la manguera, consulte los Datos técnicos del producto en https://servaid.atlascopco.comwww.atlascopco.com.
Asegúrese de que la manguera y los acoplamientos estén limpios y sin polvo antes de conectar la herramienta.
Diagrama de carga del eje
Carga del eje
-
Asegúrese de que no se supera la carga máxima del eje para evitar un aumento excesivo de la temperatura de los cojinetes.
Instrucciones de instalación
Diagrama de instalación
Motor no reversible
Conexión del suministro eléctrico
Cuando se conecta el suministro de aire comprimido a la entrada, la dirección de giro será la que se muestra en la figura inferior.
Atlas Copco recomienda utilizar el accesorio suministrado, Atlas Copco 4175 0738 00 y una manguera Ø16 mm, Atlas Copco RUBAIR 16 o similar, para alimentar aire al motor. Una manguera o un accesorio de menor tamaño restringirá el flujo de aire al motor y causará una pérdida de rendimiento.
Si debe conducirse el aire de escape al exterior, deberá conectar una manguera a la salida de escape.
Posición de montaje
El motor de aire se puede instalar en las posiciones mostradas en la imagen a continuación.
1 | 0-90° | 2 | 0-90° |
Funcionamiento
Directrices sobre ergonomía
Piense en su estación de trabajo mientras lee esta lista de directrices ergonómicas generales y compruebe si encuentra áreas de mejora en la postura, el emplazamiento de los componentes o el entorno de trabajo.
Realice descansos frecuentes y cambie la posición de trabajo con regularidad.
Adapte la zona de trabajo a sus necesidades y a la tarea a realizar.
Realice los ajustes para tener un alcance cómodo determinando donde colocar las piezas o herramientas para evitar el movimiento estático.
Utilice equipamiento para la estación de trabajo, como mesas y sillas, adecuado para la tarea.
Evite posiciones de trabajo por encima de la altura del hombro o con sujeciones estáticas durante las operaciones de montaje.
Cuando trabaje por encima del nivel de sus hombros, reduzca la carga sobre los músculos estáticos reduciendo el peso de la carga. También puede reducir la carga sobre los músculos estáticos sujetando la carga cerca del cuerpo.
Asegúrese de realizar descansos frecuentes.
Evite posturas extremas de brazos y muñecas, en particular para operaciones que requieran un grado de fuerza.
Realice ajustes para disponer de un campo de visión cómodo con el que minimizar el movimiento de los ojos y la cabeza durante la tarea.
Utilice la iluminación adecuada para la tarea.
Utilice equipos de protección auditiva en entornos ruidosos.
Utilice sistemas de extracción de polvo o mascarillas de protección en entornos polvorientos.
Instrucciones de funcionamiento
Puntos calientes
Los puntos calientes del motor, señalados en la figura, pueden alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento:
Anillo de obturación del eje de transmisión
Junta entre la pieza y la corona de dentada
Empuñadura de la llave
Servicio
Instrucciones de mantenimiento
Recomendaciones de servicio
Es recomendable realizar periódicamente operaciones de mantenimiento preventivo. Consulte la información detallada sobre el mantenimiento preventivo. Si el producto no funciona adecuadamente, deje de utilizarlo e inspecciónelo.
Si no dispone de información detallada sobre el mantenimiento preventivo, siga estas pautas generales:
Limpie adecuadamente los componentes apropiados
Sustituya cualquier componente defectuoso o desgastado
Mantenimiento
Del mantenimiento y las reparaciones de este producto ATEX debe encargarse exclusivamente el personal autorizado. Después de dichas labores debe efectuarse una prueba sin carga y realizarse mediciones de temperatura en los puntos calientes (como indica la figura) y registrarse en un informe.
Después de una prueba de 5 minutos sin carga, la temperatura de la superficie no debe exceder la suma de 75°C + temperatura ambiente, en la que la temperatura ambiente puede variar entre -20°C – 60°C.
Mantenimiento preventivo
La caja de engranajes en el TZB25 se compone de dos partes. La primera etapa de engranaje se lubrica con aceite. La etapa de engranaje planetario, la cual se compone de 2 o 3 engranajes planetarios, se lubrica con grasa.
| 200 horas: | 2000 horas: | Cada 2000 horas: |
Etapa de primer engranaje | Compruebe el aceite. | Compruebe el aceite. | Compruebe el aceite. |
Etapa de engranaje planetario | Sin mantenimiento. | Limpie e inspeccione el caja del engranaje planetario. | Limpie e inspeccione el caja del engranaje planetario. |
Instrucciones de lubricación
Protección contra el óxido y limpieza
Si entra agua en el aire comprimido puede provocar oxidación. Para evitar que se produzca, recomendamos instalar un secador de aire.
El agua y las partículas pueden provocar atascos en álabes y válvulas. Esto se puede evitar con un filtro de aire situado cerca del producto para evitar las caídas de presión.
Cuando no vaya a utilizar la herramienta durante mucho tiempo, protéjala añadiendo unas gotas de aceite en la admisión de aire. Haga funcionar la herramienta entre 5 y 10 segundos y use un paño para limpiar el exceso de aceite en la salida de aire.
Guía de engrase
Marca | Propósito |
---|---|
Atlas Copco Turbine Gearbox oil 32 | Etapa de primer engranaje |
Mereta 32 | Etapa de primer engranaje |
Marca | Uso general, cojinetes y engranajes |
---|---|
Mobile Polyrex 222 | Gears, Bearings, and seal rings |
Cambiar el aceite
Para más información sobre los aceites y grasas autorizados, consulte la Guía de engrase.
Desenrosque los dos tapones de aceite en el lateral de la caja de aluminio y drene el aceite utilizado.
Rellene entre 12 y 14 ml de aceite con una jeringa.
Limpie los imanes del tapón de aceite.
Compruebe las juntas tóricas.
Vuelva a enroscar los tapones de aceite en la caja.
El servicio y la lubricación de la caja de engranajes de la etapa planetaria debe realizarlos personal autorizado.
Reciclaje
Normativas medioambientales
Cuando un producto ha sido utilizado debe reciclarse adecuadamente. Desmonte el producto y recicle los componentes de acuerdo con la legislación local.
Las baterías deberán depositarse en su organización de recuperación de baterías nacional.
Instrucciones de reciclaje
Pieza: | Reciclar como: | |
---|---|---|
1 | Tapón de rosca | Metal, acero |
2 | Caja de turbina | Metal, aluminio |
3 | Rueda dentada central con cojinetes | Metal, acero |
4 | Caja frontal | Metal, aluminio |
5 | Tapón de aceite | Metal, acero |
6 | Tornillos | Metal, acero |
7 | Conjunto de engranaje delantero | Metal, acero |