ETP SRB 31-20-10
Battery-Powered Nutrunner
Informacje o produkcie
Informacje ogólne
Słowa sygnalizujące zagrożenia
Zwroty ważne ze względu na bezpieczeństwo to Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie, Przestroga i Uwaga. Mają one następujące znaczenia:
NIEBEZPIECZEŃSTWO | NIEBEZPIECZEŃSTWO opisuje niebezpieczną sytuację, która powoduje śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | OSTRZEŻENIE opisuje niebezpieczną sytuację, która może powodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała. |
OSTRZEŻENIE | PRZESTROGA jest stosowana wraz z symbolem ostrzeżenia o zagrożeniu i oznacza niebezpieczną sytuację, która może spowodować drobne lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki. |
UWAGA | UWAGA służy do opisywania praktyk nie związanych z zagrożeniem obrażeniami osób. |
Gwarancja
Gwarancja na produkt wygaśnie po 12+1 miesiącach od wysyłki z centrum dystrybucji Atlas Copco.
Gwarancją nie jest objęte normalne zużycie eksploatacyjne części.
Normalnym zużyciem eksploatacyjnym jest zużycie wymagające wymiany części lub innych regulacji/przeglądów podczas standardowej obsługi konserwacyjnej narzędzi, przeprowadzanej po upływie określonego okresu (wyrażonego upływem czasu, godzinami pracy lub w inny sposób).
Gwarancja udzielana na produkt jest uzależniona od prawidłowego użytkowania, konserwacji i napraw narzędzia oraz jego części składowych.
Uszkodzenia części powstałe w okresie gwarancyjnym w wyniku konserwacji wykonywanej nieprawidłowo lub konserwacji wykonywanej przez strony trzecie, inne niż firmaAtlas Copco lub jej autoryzowani partnerzy serwisowi, nie są objęte gwarancją.
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia części narzędzia, obsługę serwisową narzędzia należy przeprowadzać zgodnie z zalecanymi harmonogramami konserwacji i przestrzegać właściwych instrukcji.
Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie w warsztatach firmy Atlas Copco lub przez autoryzowanych partnerów serwisowych.
Firma Atlas Copco oferuje wydłużoną gwarancję i najdoskonalszą konserwację prewencyjną za pośrednictwem umów serwisowych ToolCover. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem serwisowym.
Dotyczy silników elektrycznych:
Gwarancja będzie obowiązywać tylko w przypadku, gdy obudowa silnika elektrycznego nie została otwarta.
Strona internetowa
Informacje o naszych produktach, akcesoriach, częściach zamiennych i publikacjach można odnaleźć na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com.
ServAid
ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym informacje techniczne takie jak:
Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa
Dane techniczne
Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania
Listy części zamiennych
Akcesoria
Rysunki wymiarowe
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Atlas Copco.
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych MSDS/SDS
Karty charakterystyki produktu zawierają opis produktów chemicznych sprzedawanych przez Atlas Copco.
Więcej informacji zamieszczono na stronie Atlas Copco www.atlascopco.com/sds.
Film dotyczący bezpieczeństwa użytkowania mechanicznych wkrętaków do nakrętek
Dowiedz się więcej o funkcjach bezpieczeństwa stosowanych w mechanicznych wkrętakach do nakrętek firmy Atlas Copco oraz o środkach, jakie musi przedsięwziąć operator w celu zapewnienia bezpiecznej obsługi tych wkrętaków. Kliknij poniższy link lub zeskanuj zamieszczony poniżej kod QR, aby obejrzeć film:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
Kraj pochodzenia
Informacje o kraju pochodzenia znajdują się na etykiecie produktu.
Rysunki wymiarowe
Rysunki wymiarowe można znaleźć w archiwum rysunków wymiarowych lub w aplikacji ServAid.
Zapraszamy do odwiedzenia: http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw lub https://servaid.atlascopco.com.
Informacje ogólne
Opis ogólny
Zasilana przez nową generację akumulatorów firmy Atlas Copco, bezprzewodowa wkrętarkę Tensor SRB jest obsługiwana jedną ręką i pozwala uzyskać wysoką precyzję, identyfikowalność oraz elastyczność. Wkrętarka Tensor SRB bezprzewodowo łączy się z systemem Power Focus 6000 i w pełni wykorzystuje zalety stanowisk wirtualnych. Umożliwia ona stosowanie takich strategii dokręcania z niską siłą reakcyjną, takich jak Turbo Tight i Tensor Pulse, oraz tradycyjnych strategii, takich jak strategia dokręcania dwuetapowego. Wkrętarka Tensor SRB jest idealna do zastosowań o niskim momencie obrotowym, w których siły reakcyjne niekorzystnie oddziałują na nadgarstki operatora. Jest lekka i doskonale wyważona - jej ergonomiczna konstrukcja zapobiega zmęczeniu operatora.
Cechy
Smukła konstrukcja
Wszystkie rodzaje strategii dokręcania: tradycyjne i z niską siłą reakcyjną
Bezprzewodowe narzędzie obsługiwane jedną ręką
Informacje zwrotne dla operatora i stan akumulatora przekazywane za pośrednictwem wskaźnika LED
Bateria buforowa umożliwia bezproblemową wymianę akumulatorów
Wbudowany wskaźnik w akumulatorze pokazuje jego stan naładowania oraz żywotność
Podwójna antena
Funkcja szybkiego tworzenia kopii zapasowych(RBU)
Korzyści
Wysoka wydajność i precyzja
Szybkie dokręcanie
Pełna identyfikowalność
Krótki cykl dokręcania
Łatwa konfiguracja
Funkcje systemu
System POWER FOCUS wysyła program dokręcania i rozmiar partii do narzędzia, w którym dane te są przechowywane i używane do wykonania pracy. Wynik dokręcania jest następnie przesyłany do POWER FOCUS. Patrz schemat poniżej.
Narzędzie ma takie same funkcje podstawowe jak inne narzędzia, ale w związku z zastosowaniem komunikacji bezprzewodowej dane są przechowywane w narzędziu, a więc nie wszystkie funkcje w oprogramowaniu POWER FOCUS mogą być niedostępne.
A | Program dokręcania |
B | Wynik |
Funkcje narzędzia
Narzędzie jest wyposażone we wskaźniki LED (HMI), które można skonfigurować tak, aby wysyłały sygnały związane ze zdarzeniami, oraz brzęczyk. W narzędziu zaprogramowano także szereg standardowych konfiguracji ostrzeżeń sygnalizowanych za pomocą wskaźników LED.
Numer | Opis |
---|---|
1 | Wskaźnik LED (HMI) |
2 | Przełącznik kierunku |
3 | Przednia dioda LED |
4 | Przycisk funkcyjny |
5 | Przycisk uruchamiający |
6 | Port szybkiej kopii zapasowej (RBU) i USB |
7 | Akumulator |
Wskaźnik LED
Wskaźnik | Dioda LED | Wskazanie główne |
---|---|---|
1 | Zielony | Wynik dokręcenia: OK |
2 | Czerwony | Wynik dokręcenia: nieprawidłowy |
3 | Żółty | Wynik dokręcania: ostrzeżenie |
4 | Kierunek | Kierunek dokręcania |
5 | Zielony | Partia ukończona OK |
6 | Akumulator | Stan naładowania akumulatora |
7 | Niebieski | Połączenie radiowe nawiązane z POWER FOCUS 6000 / ToolsTalk Service 2 |
8 | Niebieski | Do konfiguracji – możliwość konfiguracji w sterowniku w celu sygnalizowania różnych zdarzeń |
9 | Alarm | Wystąpił błąd w narzędziu |
Więcej informacji – patrz Sekwencje błyskowe wskaźników LED.
Pojemność pamięci
Pamięć narzędzia może pomieścić do 2000 wyników.
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć w aplikacji ServAid lub na stronie Atlas Copco.
Zapraszamy do odwiedzenia: https://servaid.atlascopco.com lub www.atlascopco.com.
Przegląd czynności serwisowych
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Instalacja
Wymagania instalacyjne
Instalacja
Instrukcja instalacji znajduje się w podręczniku użytkownika Power Focus 6000.
Skrócona instrukcja konfiguracji
Podczas korzystania z przedstawionej w niniejszej instrukcji strategii Tensor Pulse, narzędzie obliczy i zainstaluje moment dynamiczny moment.
Współczynnik korelacji resztkowego momentu (RTCF) służy do przełożenia zainstalowanego momentu dynamicznego na moment statyczny. Podczas konfiguracji ustawień parametrów zainstalowany moment obrotowy może być wyższy lub niższy od przedstawionego na ekranie POWER FOCUS. Na prezentowaną wartość wpływa współczynnik RTCF; jeśli ustawienia złącza dotyczą części będących w bieżącej produkcji, resztkowy moment obrotowy należy sprawdzić za pomocą klucza ST lub podobnego narzędzia.
Zacznij od ustawienia parametrów domyślnych
Parametr
Domyślnie
Docelowy moment obrotowy
Wymagany określony moment obrotowy
Prędkość pracy
Maks
Energia impulsu
80%
Współczynnik dostrajania siły reakcji (RFTF)
40%
Współczynnik korelacji resztkowego momentu (RTCF)
100%
Ustawienia wykorzystujące 4-8 impulsów do instalacji momentu obrotowego zapewnią najlepsze połączenie dokładności, prędkości i ergonomii.
Ustawień należy dokonywać na docelowym złączu.
Użycie tego samego złącza do wielu dokręceń może wpłynąć na wynik.
Regulacja prędkości pracy
Wybrać najtwardsze złącze w partii i ustawić docelowy moment obrotowy na wymagany określony moment obrotowy.
Dokręcić złącze przy użyciu standardowych ustawień POWER FOCUS.
Sprawdzić moment obrotowy i liczbę impulsów.
W razie potrzeby zmniejszyć prędkość pracy do 800-1200 obr/min, aby uzyskać co najmniej 4 impulsy.
Regulacja energii impulsu
Wybrać najmiększe złącze w partii i ustawić docelowy moment obrotowy na wymagany określony moment obrotowy.
Dokręcić złącze za pomocą standardowych ustawień POWER FOCUS z dostosowaną prędkością pracy.
Sprawdzić moment obrotowy i liczbę impulsów.
Zwiększyć energię impulsów do 100%, aby osiągnąć maksymalną liczbę 8 impulsów.
Regulacja RTCF
Wybrać złącze w partii i ustawić docelowy moment obrotowy na wymagany określony moment obrotowy.
Dokręcić złącze za pomocą standardowych ustawień POWER FOCUS z dostosowaną prędkością pracy oraz energią impulsu.
Do kontroli momentu resztkowego należy użyć klucza ST Wrench lub podobnego narzędzia.
Wykonać kilka dokręceń kontrolnych i zmienić RTCF, patrz Instrukcja konfiguracji Power Focus 6000. Moment obrotowy wyświetlony na POWER FOCUS powinien być zgodny z momentem obrotowym pokazanym na kluczu ST Wrench.
Dokręcić kilka złączy, stosując nowy RTCF, aby sprawdzić, czy da się w ten sposób uzyskać wymagane wyniki. Jeśli narzędzie nie działa zgodnie z oczekiwaniami należy powtórzyć czynności opisane w punktach od 2 do 4 w celu dokładnego dostrojenia ustawień.
Dokręcić wymaganą liczbę złączy, aby sprawdzić możliwość dokręcania docelowego złącza przez narzędzie.
Instrukcja instalacji
Regulacja momentu
Informacje o regulacji momentu zamieszczono w Podręczniku konfiguracji Power Focus 6000 .
Współczynnik regulacji momentu jest zapisany w pamięci nieulotnej narzędzia. Wszelkie zmiany współczynnika regulacji momentu w POWER FOCUS 6000 spowodują zaktualizowanie wartości zapisanej w narzędziu.
Szybka kopia zapasowa
Urządzenie szybkiej kopii zapasowej (RBU) ma kształt i rozmiar karty SD. RBU zawiera wszystkie bieżące konfiguracje i ustawienia sieci. Podczas instalacji i konfiguracji niektóre parametry są zapisywane na karcie. W przypadku awarii należy szybko usunąć kartę i umieścić ją w nowym narzędziu, a cała funkcjonalność pozostanie zachowana.
Po przeniesieniu RBU z jednego narzędzia do innego nowe narzędzie zostanie zaktualizowane do wersji oprogramowania na karcie. Ponieważ podczas aktualizacji istnieje ryzyko utraty danych, dobrze jest sprawdzić, czy nowe narzędzie już nie używa tej samej wersji oprogramowania, co stare narzędzie. Pozwoli to zminimalizować ryzyko utraty danych.
Karta RBU nie może być używana do innych celów oprócz przechowywania danych konfiguracji i oprogramowania narzędzia. Ponowne formatowanie karty lub manipulowanie danymi na karcie w inny sposób niż za pomocą oprogramowania ToolsTalk Service 2 sprawi, że karta będzie niezdatna do użycia.
Należy pamiętać, że zapisane wyniki powiązane z narzędziem zostaną utracone po przeniesieniu karty RBU do innego narzędzia.
Adres MAC jest przypisany do karty RBU, nie do samego narzędzia. Po przeniesieniu karty do nowego narzędzia adres MAC narzędzia będzie odpowiadał adresowi MAC karty RBU.
Modyfikacja narzędzia
Po modyfikacji narzędzia (na przykład wymianie przedniej części) należy zaktualizować informacje o narzędziu, aby odzwierciedlały dokonane zmiany. Więcej informacji zawiera Podręcznik użytkownika ToolsTalk Service 2 User Edition.
Gdy narzędzie jest połączone z oprogramowaniem ToolsTalk Service 2, komunikat o zmianie informacji o narzędziu nie będzie wyświetlany. Aby zmienić oznaczenie narzędzia tak, by odzwierciedlało jego modyfikację, należy wykonać te same czynności, co w przypadku wymiany części zamiennych. W celu zaktualizowania narzędzia należy posłużyć się oznaczeniem nowej części.
Ponieważ narzędzie zostało zmodyfikowane, informacje zapisane w narzędziu nie będą odpowiadały oznaczeniu na narzędziu.
Mocowanie i wyjmowanie akumulatora
Zamocować akumulator do narzędzia i upewnić się, że jest prawidłowo przymocowany. Akumulator można zamocować od przodu lub od tyłu dla uzyskania najlepszej dostępności i równowagi.
W celu usunięcia akumulatora nacisnąć przycisk na akumulatorze i wypchnąć go.
Konfiguracja początkowa
Kalibracja narzędzia
Informacje o kalibracji tego narzędzia zamieszczono w Podręczniku konfiguracji Power Focus 6000 lub Podręczniku użytkownika ToolsTalk Service 2 User Edition.
Konfiguracja narzędzia
Aby skonfigurować narzędzie – patrz Podręcznik konfiguracji Power Focus 6000 lub Podręcznik użytkownika ToolsTalk Service 2 User Edition.
Obsługa
Wytyczne ergonomiczne
Podczas czytania zamieszczonej poniżej listy ogólnych wytycznych dotyczących ergonomii miejsca pracy należy zastanowić się nad swoim stanowiskiem pracy i określić obszary umożliwiające wprowadzenie ulepszeń dotyczących pozycji operatora, rozmieszczenia podzespołów lub środowiska roboczego.
Należy robić częste przerwy i często zmieniać pozycje robocze.
Dostosować obszar stanowiska pracy do swoich potrzeb i wykonywanego zadania.
Uwzględnić wygodne rozmieszczenie części lub narzędzi w zasięgu ręki, aby uniknąć obciążenia statycznego.
Używać wyposażenia stanowiska pracy, takiego jak stoły i krzesła, dostosowanego do wykonywanego zadania.
Unikać pozycji roboczych powyżej poziomu ramion lub pozycji wymagających statycznego trzymania podczas czynności montażowych.
W przypadku wykonywania pracy powyżej poziomu ramion należy ograniczać obciążenie statyczne mięśnie, zmniejszając ciężar narzędzia przez zastosowanie na przykład dźwigni reakcyjnych, bębnów do nawijania przewodów elastycznych lub przeciwwag. Obciążenie statyczne mięśni można również zmniejszyć, trzymając narzędzie blisko ciała.
Należy robić częste przerwy.
Unikać przyjmowania ekstremalnych pozycji ręki lub nadgarstka, szczególnie podczas wykonywania operacji wymagających stosowania siły.
Zaaranżować wygodne pole widzenia, które wymaga minimalnych ruchów oka i głowy.
Stosować oświetlenie odpowiednie do wykonywanego zadania.
Wybierać narzędzie odpowiednie do wykonywanego zadania.
W hałaśliwym otoczeniu należy używać środków ochrony słuchu.
Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych oraz materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji.
Ograniczać do minimum stopień narażenia na siły reakcji.
Podczas cięcia:
Tarcza do cięcia może zostać zablokowana, jeżeli tarcza ta zostanie wygięta lub jeśli nie będzie prawidłowo prowadzona. Należy używać kołnierza odpowiedniego dla tarczy do cięcia i unikać zginania tarczy do cięcia podczas pracy.
Podczas wiercenia:
Wiertarka może utknąć, gdy wiertło przejdzie na wylot. W przypadku, gdy moment utyku jest zbyt wysoki należy używać uchwytów pomocniczych. Norma bezpieczeństwa ISO11148, część 3, zaleca używanie urządzeń amortyzujących moment reakcyjny o wartości powyżej 10 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem pistoletowym oraz powyżej 4 Nm w przypadku narzędzi z uchwytem prostym.
W przypadku używania wkrętaków lub nakrętek z napędem bezpośrednim:
Siły reakcji zależą od ustawień narzędzia i właściwości połączenia. Siła i postawa określają siłę reakcji, którą może przyjąć operator. Należy dostosowywać nastawę momentu do siły i postawy operatora oraz używać dźwigni reakcyjnej lub drążka reakcyjnego, jeśli moment jest zbyt wysoki.
W zapylonym otoczeniu należy używać systemu odpylającego lub zakładać maskę ochronną na usta.
Instrukcja konfiguracji
Programy dokręcania
Przypisywanie programów dokręcania i zmiana parametrów programu dokręcania odbywa się przy użyciu sterownika, z którym sparowane jest dane narzędzie.
Więcej informacji zawiera Podręcznik konfiguracji Power Focus 6000.
Instrukcja obsługi
Sekwencje błyskowe wskaźników LED
Oprócz sekwencji błyskowych określanych przez sterownik istnieje szereg standardowych sekwencji błyskowych wskaźników LED.
Poniższa tabela zawiera przegląd standardowych sekwencji błyskowych wskaźników.
Wskaźnik LED | Zachowanie wskaźnika | Stan |
---|---|---|
Wszystkie wskaźniki | Wszystkie migają | Narzędzie zostało uruchomione. |
Poziom akumulatora | Wszystkie migają na biało: szybkie miganie | Narzędzie zasilane z akumulatora rezerwowego. |
Poziom akumulatora | Jeden miga na czerwono | Akumulator rozładowany. |
Alarm | Miganie: jeden błysk na sekundę | Nieprawidłowa konfiguracja ustawień WLAN narzędzia w oprogramowaniu ToolsTalk Service 2. |
Alarm | Miganie: szybkie miganie | Oprogramowanie akumulatora jest nieaktualne. Zabrania się używania narzędzia, jeśli oprogramowanie akumulatorów jest nieaktualne. |
Połączenie radiowe | Niebieski | Nawiązano połączenie radiowe / nawiązano połączenie z oprogramowaniem ToolsTalk Service 2. |
Połączenie radiowe | Miganie | Narzędzie nie otrzymało w odpowiednim czasie żądania uruchomienia wskutek nieprawidłowego połączenia. |
Kierunek dokręcania | Migają oba kierunki: szybkie miganie, 3/s. | Trwa aktualizacja oprogramowania (trwa do 7 minut). |
Kierunek dokręcania | Migają oba kierunki: szybkie miganie, po którym następuje stałe świecenie. | Wskazuje na jeden z następujących problemów:
|
Kierunek dokręcania | Migają oba kierunki: powolne miganie, 1/s. | Narzędzie jest połączone kablem USB i oczekuje na połączenie z oprogramowaniem ToolsTalk Service 2. |
Czas
W miarę zwiększania się momentu dokręcania równomiernie wzrasta siła reakcji. Należy upewnić się, że narzędzie jest w dobrym stanie technicznym, a sterownik został prawidłowo zaprogramowany. Dzięki temu można uniknąć nieoczekiwanego zachowania narzędzia, które może prowadzić do zranienia operatora.
Kierunek obrotów dokręcania
Upewnić się, że narzędzie obraca się we właściwym kierunku, naciskając przełącznik lub pierścień zmiany kierunku obrotów:
Modele z uchwytem pistoletowym (z przyciskami bocznymi)
Nacisnąć przełącznik zmiany kierunku obrotów z prawej strony narzędzia, aby ustawić kierunek w prawo (CW).
Nacisnąć przełącznik zmiany kierunku obrotów z lewej strony narzędzia, aby ustawić kierunek w lewo (CCW).
Modele z uchwytem pistoletowym (bez przycisków bocznych)
Aby przełączyć między obrotami w prawo (CW) a obrotami w lewo (CCW) należy nacisnąć dwukrotnie przycisk funkcyjny w górnej części spustu uruchamiającego.
Modele kątowe
Obrócić pierścień zmiany kierunku obrotów w prawo, aby ustawić kierunek obrotów w prawo (CW).
Obrócić pierścień zmiany kierunku obrotów w lewo, aby ustawić kierunek obrotów w lewo (CCW).
Łagodny rozruch
Funkcja łagodnego rozruchu ułatwia osiągnięcie punktu kasacji luzu przez łeb i gwint śruby. Czas trwania łagodnego rozruchu można regulować.
Więcej informacji o dokręcaniu zawiera Podręcznik konfiguracji Power Focus 6000.
Brzęczyk
Narzędzie jest wyposażone w brzęczyk, który można skonfigurować tak, aby sygnalizował określone zdarzenia lub ostrzeżenia.
Więcej informacji o działaniu i konfiguracji brzęczyka zamieszczono w Podręczniku konfiguracji Power Focus 6000.
Serwis
Zapobieganie problemom ESD
Podzespoły znajdujące się wewnątrz produktu i sterownika są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Aby uniknąć przyszłych usterek, wszelkie czynności serwisowe i konserwacyjne należy wykonywać w środowisku roboczym zabezpieczonym przed wyładowaniami elektrostatycznymi. Na rysunku poniżej pokazano przykład właściwie zaprojektowanego stanowiska serwisowego.
Instrukcja konserwacji
Zalecenia serwisowe
Zaleca się wykonywanie konserwacji zapobiegawczej w regularnych odstępach czasu. Patrz szczegółowe informacje dotyczące konserwacji zapobiegawczej. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy wycofać go z eksploatacji i poddać kontroli.
W przypadku braku szczegółowych informacji dotyczących konserwacji zapobiegawczej, należy postąpić zgodnie z poniższymi ogólnymi wytycznymi:
Dokładnie oczyścić odpowiednie części
Wymienić wszystkie wadliwe lub zużyte części
Przegląd
Naprawę posiadanego elektronarzędzia należy powierzać wykwalifikowanemu technikowi serwisowemu, używającemu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
Serwisowanie może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel posiadający dostęp do instrukcji serwisowych i/lub przeszkolony w serwisowaniu narzędzia.
Silnik elektryczny jest zaplombowany i w żadnych okolicznościach nie może być otwierany przez nikogo za wyjątkiem Atlas Copco Industrial Technique AB.
W przypadku stwierdzenia, że silnik elektryczny jest uszkodzony lub wymaga obsługi serwisowej, kompletny zespół silnika należy przesłać do firmy Atlas Copco Industrial Technique AB w celu wymiany.
Silniki, które zostały otworzone przez kogokolwiek innego niż pracownicy firmy Atlas Copco Industrial Technique AB , nie będą serwisowane.
Zaleca się wykonywanie w regularnych odstępach czasu przeglądów i konserwacji zapobiegawczej; zalecana częstotliwość to jeden rok, po maksymalnie 200.000 dokręceniach lub 2.000.000 impulsach, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. W przypadku użytkowania narzędzia w trudnych warunkach eksploatacyjnych konieczne może być wykonywanie częstszych przeglądów. Jeśli narzędzie pracuje nieprawidłowo, należy je natychmiast przekazać do sprawdzenia.
Podczas rozmontowywania narzędzia należy zawsze korzystać ze specjalnego(-ych) narzędzi/narzędzi serwisowego(-ych) zalecanego(-ych) w dziale Części zamienne w aplikacji ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Konserwacja akumulatora zapasowego
Narzędzie jest wyposażone w wewnętrzny akumulator zapasowy. Akumulator zapasowy służy na przykład do utrzymywania aktywnej komunikacji radiowej podczas wymiany akumulatora głównego. Akumulator zapasowy pozwala na wymianę akumulatora głównego przez około 20 sekund przed wyłączeniem się narzędzia.
Zawsze należy podłączać nowo wyprodukowane narzędzie do głównego akumulatora i zasilać je przez dwie godziny w celu naładowania akumulatora zapasowego.
W przypadku korzystania z wersji oprogramowania wcześniejszych niż wymienione w poniższej tabeli, akumulator zapasowy należy wymieniać co najmniej raz na 12 miesięcy. Wymiana akumulatora musi zostać przeprowadzona przez wykwalifikowanego serwisanta. Wymieniony akumulator zapasowy należy poddać recyklingowi zgodnie z instrukcją recyklingu.
W przypadku wersji oprogramowania zgodnych z poniższą tabelą akumulator zapasowy należy wymieniać co trzy lata. Wydłużony okres międzyobsługowy dotyczy nowego akumulatora używanego wyłącznie z wersjami oprogramowania wymienionymi w poniższej tabeli. Jeśli akumulator rezerwowy ma już prawie 12 miesięcy, zaleca się jej wymianę podczas aktualizacji do nowej wersji oprogramowania.
TBP/TBP-S | SRB31 |
Wersja 2.1.3 lub nowsza | Wersja 1.3.15 lub nowsza |
Warunki przechowywania
Ekstremalne temperatury mają negatywny wpływ na żywotność akumulatora zapasowego. Narzędzie należy przechowywać w otoczeniu o temperaturze otoczenia w zakresie 0–30°C. Nie należy przechowywać dodatkowego akumulatora zapasowego w magazynie.
W przypadku przechowywania nowo wyprodukowanego narzędzia należy pamiętać o włączeniu go na co najmniej dwie godziny przed umieszczeniem go w magazynie.
Podczas przechowywania narzędzia w magazynie należy je włączać przynajmniej co pięć miesięcy w celu naładowania akumulatora zapasowego. Za każdym razem narzędzie musi być włączone przez co najmniej dwie godziny.
Instrukcja smarowania
Wskazówki dotyczące smarowania
Wskazówki dotyczące smarowania | Koła zębate |
---|---|
Molycote | BR2 Plus |
Marka | Koła zębate | Zastosowanie ogólne |
---|---|---|
Molycote | Longterm 2 plus |
|
Almagard |
| LE 3751 |
Smarowanie
Koła zębate i sprzęgło smarować smarem zawierającym dwusiarczek molibdenu (np.Molykote BR2 Plus). Nasmarować pierścienie o-ring i połączenia gwintowane przed zmontowaniem.
Więcej informacji – patrz dział Części zamienne w aplikacji ServAid - https://servaid.atlascopco.com.
Instrukcje naprawy
Wymiana części zamiennych
W przypadku wymiany niektórych części elektrycznych narzędzia z oprogramowania ToolsTalk Service 2 usuwane są oznaczenia oraz parametry narzędzia i konieczne jest ponowne ich ustawienie. Więcej informacji zawiera Podręcznik użytkownika ToolsTalk Service 2 User Edition.
Aktualizacja oprogramowania narzędzia
Informacje o aktualizacji oprogramowania narzędzia zawiera Podręcznik użytkownika ToolsTalk Service 2 User Edition > Kopiowanie oprogramowania sprzętowego.
Aby zapobiec uszkodzeniu narzędzia:
Podczas aktualizacji oprogramowania należy upewnić się, że akumulator jest w pełni naładowany.
Nie wyjmować akumulatora z narzędzia podczas aktualizacji oprogramowania.
Nie wyjmować karty pamięci z narzędzia podczas aktualizacji oprogramowania narzędzia.
Rozwiązywanie problemów
Przegrzanie narzędzia
W przypadku prawidłowej regulacji operator jest w stanie wykonać za pomocą narzędzia wszystkie normalne zadania.
Na temperaturę narzędzia mogą wpłynąć następujące parametry:
krótki czas cyklu
moment dokręcania wyższy od znamionowego
zbyt niskie obroty
bardzo wysoki moment dokręcania
bardzo miękkie połączenia
temperatura otoczenia
Zdarzenia i kody błędów
Pełną listę zdarzeń i kody błędów narzędzia zamieszczono w Podręczniku konfiguracji Power Focus 6000.
Recykling
Przepisy ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt musi zostać poddany właściwemu recyklingowi. Produkt należy zdemontować, zaś jego elementy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulatory należy przekazać krajowej organizacji odzysku zużytych baterii i akumulatorów.
Instrukcja recyklingu
Poz. | Część | Uwagi | Utylizować jako |
---|---|---|---|
1 | Przednia część z nakrętką kołpakową | Metal, stal | |
2 | Przetwornik | Element elektroniczny | |
3 | Wałek | Metal | |
4 | Moduł silnika | Element elektroniczny | |
5 | Przycisk | Tworzywo sztuczne, inne, PA | |
6 | Przednia lampa | Element elektroniczny | |
7 | Listwa uziemiająca | Góra | Metal, mosiądz |
8 | Uchwyt | Prawa strona | Tworzywo sztuczne, inne, PA |
9 | Śruba | Metal, stal | |
10 | Moduł czujnika komunikacji | Element elektroniczny | |
11 | Nakrętka kołpakowa z głośnikiem | Element elektroniczny | |
12 | Moduł płyty głównej | Element elektroniczny | |
13 | Element gumowy wspornika płyty głównej | Guma, PUR | |
14 | Listwa uziemiająca | Góra | Metal, mosiądz |
15 | Przycisk zmiany kierunku | Metal, neodym | |
16 | Uchwyt | Lewa strona | Tworzywo sztuczne, inne, PA |
17 | Śruba | Metal, stal | |
18 | Śruba | Metal, stal | |
19 | Anteny | 2 szt. | Element elektroniczny |
20 | Uchwyt akumulatora | Metal, aluminium | |
21 | Akumulator zapasowy | Akumulator, litowo-jonowy | |
22 | Moduł zasilania | Element elektroniczny | |
23 | Śruba | Metal, stal |