Informations produit

  • Informations générales
    • Signalétique de sécurité
    • Garantie
    • ServAid
    • Site web
    • Fiches de données de sécurité FDS
    • Installation d’outils vibrants
    • Pays d'origine
    • Plans cotés
  • Aperçu
    • Pièces principales
    • Caractéristiques techniques produit
  • Présentation de l'entretien
    • Recommandations pour l'entretien
    • Vue d'ensemble des périodicités d'entretien

Informations générales

AVERTISSEMENT

Risque de dégâts matériels ou d'accidents graves

Veiller à lire, assimiler l'ensemble des instructions avant d'utiliser l'outil. Le non-respect de l'ensemble des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des dégâts matériels ou un accident corporel grave.

  • Lisez toutes les consignes de sécurité fournies avec les différentes parties du système.

  • Lisez toutes les notices d'installation, d'exploitation et de maintenance des différentes parties du système.

  • Lisez l’ensemble de la réglementation locale concernant le système et les différentes parties qui le composent.

  • Conservez l'ensemble des instructions et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.

Dans cette section
  • Signalétique de sécurité
  • Garantie
  • ServAid
  • Site web
  • Fiches de données de sécurité FDS
  • Installation d’outils vibrants
  • Pays d'origine
  • Plans cotés

Signalétique de sécurité

Les mots Danger, Avertissement, Attention et Avis ont la signification suivante :

DANGER

DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des accidents graves voire mortels.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents graves voire mortels.

ATTENTION

Le mot ATTENTION accompagné du symbole d'alerte de sécurité indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des accidents mineurs ou modérés.

AVIS

AVIS sert à aborder des pratiques sans rapport avec un risque d'accident corporel.

Garantie

  • La garantie du produit expirera 12 mois après la mise en service initiale du produit et dans tous les cas au plus tard 13 mois après la livraison.

  • L'usure normale des pièces n'est pas comprise dans la garantie.

    • L'usure normale est celle nécessitant un changement de pièces ou autres opérations de réglage et de révision pendant l'entretien courant de l'outil pendant la période donnée (exprimée en temps, heures de fonctionnement ou autres).

  • La garantie du produit repose sur une utilisation correcte, un entretien normal et des réparations appropriées de l'outil et de ses composants.

  • La détérioration des pièces consécutive à un entretien inadéquat ou réalisé par des parties autres que Atlas Copco ou ses partenaires d'entretien agréés pendant la période de garantie ne sera pas prise en charge.

  • Pour éviter la détérioration ou la destruction de certaines parties de l'outil, il convient de procéder à l'entretien de ce dernier conformément aux périodicités d'entretien recommandées et de suivre les bonnes consignes.

  • Les réparations dans le cadre de la garantie ne sont effectuées que dans les ateliers de Atlas Copco ou par des partenaires d'entretien agréés.

Atlas Copco propose une extension de garantie et un entretien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au représentant SAV local.

Pour les moteurs électriques :

  • La garantie ne s'appliquera que si le moteur électrique n'a pas été ouvert.

ServAid

ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et qui contient des Information techniques, comme :

  • Informations réglementaires et sur la sécurité

  • Caractéristiques techniques

  • Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien

  • Nomenclatures de pièces détachées

  • Accessoires

  • Plans cotés

Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.

Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre représentant local Atlas Copco.

Site web

Des informations à propos de nos Produits, Accessoires, Pièces de rechange et Documentation sont disponibles sur le site Web de Atlas Copco.

Veuillez consulter : www.atlascopco.com.

Fiches de données de sécurité FDS

Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco.

Veuillez consulter le site Web Atlas Copco pour plus d'informations www.atlascopco.com/sds.

Installation d’outils vibrants

Il est recommandé d'insérer une longueur minimale de 300 mm (12") de tuyau souple pour air comprimé entre un outil vibrant et le raccord rapide.

Pays d'origine

Pour le Pays d'origine, veuillez vous reporter aux informations figurant sur l'étiquette du produit.

Plans cotés

Les Plans cotés sont soit disponibles dans l’Archive des plans cotés, soit sur ServAid.

Veuillez consulter : http://webbox.atlascopco.com/webbox/dimdrw ou https://servaid.atlascopco.com.

Aperçu

  • Pièces principales
  • Caractéristiques techniques produit

Pièces principales

Position

Pièce

Fonction

1

Poignée latérale

Réglable pour une position de travail modulable pour un opérateur gaucher ou droitier.

2

Système d'auto-équilibrage

Réduit les vibrations.

3

Bouton de blocage d'arbre/réglage du carter de protection

Double fonction. Blocage de l'arbre en poussant vers l'avant. Réglage du carter de protection en tirant vers l'arrière.

4

Plaque signalétique

Donne des renseignements d'ordre général sur l'outil.

5

Mécanisme de sécurité

Fonction à deux niveaux pour un démarrage et un arrêt en sécurité de l'outil. Pousser le bras de déblocage (5a) vers l'avant pour débloquer le bras de blocage de sécurité (5b).

6

Poignée de commande

Offre une prise ergonomique, confortable et sûre ainsi qu'une bonne isolation thermique.

7

Sortie d'air d'échappement

Permet d'orienter l'échappement d'air à 360 degrés pour une utilisation saine et confortable.

8

Manchette d'alimentation en air

Facilite la manipulation du branchement pneumatique et protège l'outil des impuretés.

9

Levier de commande

Démarre et arrête l'outil.

10

Plaque signalétique

Indique la vitesse nominale de l'outil.

Caractéristiques techniques produit

Les Caractéristiques techniques produit peuvent être consultées sur ServAid ou sur le site Web d’Atlas Copco.

Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.

Présentation de l'entretien

  • Recommandations pour l'entretien
  • Vue d'ensemble des périodicités d'entretien

Recommandations pour l'entretien

Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.

Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :

  • Nettoyer les pièces appropriées avec soin

  • Remplacer toute pièce défectueuse ou usée

Vue d'ensemble des périodicités d'entretien

Le tableau ci-dessous présente les périodicités d'entretien recommandées pour cet outil, y compris les pièces nécessitant une intervention d'entretien au bout de 350, 700 et 1 000 heures de service.

Entretien des 1 000 heures intervention d'entretien ne peut être effectuée que par un atelier agréé ou un technicien d'entretien qualifié.

Entretien des 350 heures

Entretien des 700 heures

Entretien des 1 000 heures

Inspecter visuellement l'outil

Inspecter visuellement l'outil

Inspecter visuellement l'outil

Vidanger l'huile

Vidanger l'huile

Vidanger l'huile

Nettoyer les filtres

Nettoyer les filtres

Nettoyer les filtres

Entretenir la turbine

Entretenir l'arbre

Installation

  • Configuration minimum d'installation
    • Qualité de l'air
    • Raccordement de l'air comprimé
  • Instructions d’installation
    • Examen visuel - installation pneumatique
    • Examen visuel - outils et accessoires
    • Vue d'ensemble de l'installation

Configuration minimum d'installation

  • Qualité de l'air
  • Raccordement de l'air comprimé

Qualité de l'air

Une mauvaise qualité de l'air peut provoquer des dégâts sur l'outil et en réduire l'efficacité.

  • Pour obtenir des performances optimales et une durée de vie maximale du produit, nous recommandons d'utiliser de l'air comprimé avec un point de rosée maximum de +10 °C (50 °F). Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air à réfrigération Atlas Copco.

  • Utiliser un filtre à air séparé qui retient les particules solides supérieures à 30 microns et plus de 90 % de l'eau liquide. Poser le filtre le plus près possible du produit et avant toute autre unité de traitement d'air pour éviter la chute de pression.

  • Les outils sans lubrification sont un meilleur choix d'un point de vue environnemental.

  • La lubrification va réduire la durée de vie des moteurs à turbine. Dès lors qu'ils ont été lubrifiés, ces moteurs doivent continuer à l'être.

Raccordement de l'air comprimé

AVERTISSEMENT

Risque de blessure grave

L'air sous pression peut provoquer des accidents.

  • Toujours couper l'alimentation en air lorsque le matériel n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Dépressuriser le flexible et débrancher l'outil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Toujours veiller à utiliser un flexible de la bonne taille et une pression d'air adaptée à l'outil.

AVERTISSEMENT

Air comprimé

L'air à haute pression peut provoquer des accidents graves et des dégâts sérieux.

  • Ne pas dépasser la pression d'air maximale.

  • S'assurer qu'il n'y a pas de flexibles ou de raccords endommagés ou mal branchés.

Pour connaître la pression d'air et la taille de flexible correctes, voir les Caractéristiques techniques produit sur - https://servaid.atlascopco.com ou www.atlascopco.com.

S'assurer que le flexible et les raccords sont propres et exempts de toute poussière avant de les relier à l'outil.

Instructions d’installation

  • Examen visuel - installation pneumatique
  • Examen visuel - outils et accessoires
  • Vue d'ensemble de l'installation

Examen visuel - installation pneumatique

Vérifier visuellement l'installation pneumatique depuis le point d'alimentation jusqu'à l'outil avant utilisation.

  • Flexible

  • Raccords

  • Pression du système

  • Filtre à air

Rechercher tout dégât susceptible de compromettre la sûreté de l'outil.

Examen visuel - outils et accessoires

Contrôler visuellement l'outil et les différentes pièces avant de les utiliser.
Les pièces énumérées ci-après peuvent varier selon le modèle.

  • Carter de protection ou plateau de ponçage

  • Adaptateurs, écrous ou rondelles à collerette

  • Poignée latérale

  • Levier de commande et mécanisme de sécurité

  • Système d'auto-équilibrage

  • Broche

Vérifier l'absence de dégâts et de fuites de graisse ou d'huile susceptibles de compromettre la sécurité de l'outil.

Vue d'ensemble de l'installation

Légende de la page 2

  1. Couple recommandé

  2. Longueur de la manchette d'alimentation

  3. Diamètre de flexible

  4. Pression pneumatique de service maxi.

  5. Vitesse à vide maxi

  6. Couple recommandé

Fonctionnement

  • Directives d'ergonomie
  • Notice de configuration
    • Options de configuration
    • Options de montage du levier
  • Mode d’emploi
    • Pose du plateau de ponçage
    • Réglage de la poignée latérale
    • Vérification de la vitesse à vide
    • Utilisation de la ponceuse

Directives d'ergonomie

Étudiez votre poste de travail en lisant cette liste de directives générales d’ergonomie afin de détecter des possibilités d’amélioration quant à la posture, au placement des composants ou à l’environnement de travail.

  • Faites des pauses fréquentes et changez fréquemment de position de travail.

  • Adaptez le poste de travail à vos besoins et à la tâche à réaliser.

    • Organisez-vous de manière à avoir un rayon d’action adapté en déterminant l’endroit où les pièces et outils doivent être positionnés, afin d’éviter les charges statiques sur les muscles.

    • Utilisez des équipements de poste de travail tels que des tables et des chaises adaptées à la tâche à réaliser.

  • Évitez les positions de travail à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule ou nécessitant un maintien statique pendant les opérations d’assemblage.

    • Pour travailler à une hauteur plus élevée que le niveau de l’épaule, réduisez la charge statique sur les muscles en réduisant le poids de l’outil, à l’aide par exemple de bras de serrage, d’enrouleurs de tuyau souple ou de répartiteurs de charge. Il est également possible de réduire la charge statique sur les muscles en tenant l’outil près du corps.

    • Faites des pauses fréquemment.

    • Évitez les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier lors des opérations nécessitant un certain effort.

  • Arrangez-vous pour avoir un champ de vision approprié qui nécessite un minimum de mouvements des yeux et de la tête.

  • Utilisez un éclairage adapté à la tâche à réaliser.

  • Sélectionnez l’outil adapté à la tâche à réaliser.

  • Dans les environnements bruyants, utilisez un équipement de protection auditive.

  • Utilisez des outils insérés et des consommables de grande qualité, afin de limiter au maximum l’exposition à des niveaux excessifs de vibrations.

  • Limitez l’exposition aux forces de réaction.

    • Pendant le tronçonnage :

      Un disque à tronçonner peut se coincer s'il est tordu ou s'il n'est pas correctement guidé. Utilisez la bride adaptée pour le disque à tronçonner et évitez de tordre le disque à tronçonner lors de son utilisation.

    • Pendant le perçage :

      La perceuse peut caler lorsque le foret débouche. Utilisez des poignées latérales si le couple de calage est trop élevé. La norme de sécurité ISO11148 partie 3 recommande d'utiliser un appareil pour absorber le couple de réaction au-dessus de 10 Nm pour les outils à poignée pistolet et 4 Nm pour les outils droits.

    • Lors de l'utilisation de visseuses ou boulonneuses à entraînement direct :

      Les forces de réaction dépendent des réglages de l'outil et des caractéristiques de l'assemblage. La force et la posture déterminent la quantité de force de réaction qu'un opérateur peut tolérer. Adapter le réglage de couple à la force de l'opérateur et à sa posture et utiliser un bras ou un toc de réaction si le couple est trop élevé.

  • Dans les environnements poussiéreux, utilisez un système d’extraction des poussières ou portez un masque de protection.

Notice de configuration

  • Options de configuration
  • Options de montage du levier

Options de configuration

Le tableau ci-dessous présente les options de configuration BSP et NPT avec les accessoires correspondants.

Pour la référence de commande, se reporter au chapitre Accessoires. Pour les instructions d'installation, se reporter au chapitre Utilisation.

Pos.

Élément

Ponçage, BSP

Ponçage, NPT

1

Plateau de ponçage
(optionnel)

Ø 180mm

Ø 7 pouces

2

Disque en fibre
(optionnel)

3

Écrou de blocage de plateau de ponçage

M14

UNC 5/8”-11

Outil d'entretien

Clé à ergots fixe, CC.30 × Ø 5 mm

Clé à ergots fixe, CC.30 × Ø 5 mm

4

Kit de blocage

Accessoire inclus, M6 × 20

Accessoire inclus, UNC 1/4”

Outil d'entretien

Clé à six pans, 4 mm

Clé à six pans, 4 mm

Couple recommandé

15 Nm

11 ftlb

Options de montage du levier

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

  • Toujours arrêter l'alimentation en air, évacuer l'air sous pression contenu dans les flexibles et débrancher l'outil du circuit d'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de changer d'accessoire ou avant d'effectuer des réparations.

  • Toujours porter des gants de protection lors du changement d'accessoire ou pour effectuer des réparations.

  1. Déposer le levier à l'aide d'un tournevis.

  2. Déposer les deux vis qui maintiennent le support de déblocage.

  3. Fermer les trous de vis au moyen des deux vis du kit de levier.

  4. Enfoncer le levier de rechange à l'aide d'un tournevis.

Mode d’emploi

  • Pose du plateau de ponçage
  • Réglage de la poignée latérale
  • Vérification de la vitesse à vide
  • Utilisation de la ponceuse

Pose du plateau de ponçage

AVERTISSEMENT

Risque de blessure grave

L'air sous pression peut provoquer des accidents.

  • Toujours couper l'alimentation en air lorsque le matériel n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Dépressuriser le flexible et débrancher l'outil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Toujours veiller à utiliser un flexible de la bonne taille et une pression d'air adaptée à l'outil.

Avant d'entreprendre l'installation

  • Vérifier visuellement que le plateau de ponçage n'est pas fissuré ou endommagé.

  • S'assurer que le trou du plateau de ponçage est de dimension appropriée.

  • S'assurer que l'abrasif est adapté au travail à effectuer.

  • S'assurer que la vitesse maximale indiquée pour le plateau de ponçage est supérieure ou égale à la vitesse mentionnée sur l'outil.

Outillage nécessaire :

  • Clé à ergots fixe

Instruction
  1. Pousser le bouton de blocage d'arbre vers l'avant et le maintenir dans cette position tout en tournant le système d'auto-équilibrage en position bloquée. Un déclic sonore doit indiquer qu'il est correctement positionné.

  2. Pousser le bouton de blocage d'arbre vers l'avant et le maintenir dans cette position tout en retirant l'adaptateur (s'il est en place) à l'aide d'une clé à ergots.

  3. Poser le plateau de ponçage et l'abrasif sur l'arbre.

  4. Fixer la rondelle flasque avec la clé à ergots fixe au couple recommandé. Fixer le kit de blocage à l'aide de la clé Allen au couple recommandé.

  5. S'assurer que le plateau de ponçage tourne correctement.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

  • Contrôler le fonctionnement de l'outil dans un endroit protégé après avoir mis en place le plateau de ponçage.

Réglage de la poignée latérale

AVERTISSEMENT

Risque de blessure grave

L'air sous pression peut provoquer des accidents.

  • Toujours couper l'alimentation en air lorsque le matériel n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Dépressuriser le flexible et débrancher l'outil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Toujours veiller à utiliser un flexible de la bonne taille et une pression d'air adaptée à l'outil.

Outillage nécessaire :

  • Clé Allen (stocké dans la poignée)

Consignes
  1. Desserrer la poignée latérale à l'aide d'une clé Allen.

  2. Régler la poignée latérale dans la position adéquate.

  3. Serrer la poignée latérale avec la vis au couple préconisé.

Vérification de la vitesse à vide

AVERTISSEMENT

Risque de blessure grave

L'air sous pression peut provoquer des accidents.

  • Toujours couper l'alimentation en air lorsque le matériel n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Dépressuriser le flexible et débrancher l'outil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Toujours veiller à utiliser un flexible de la bonne taille et une pression d'air adaptée à l'outil.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

  • Toujours bloquer le système d'auto-équilibrage avec la pièce voulue avant de démarrer l'outil.

  • Ne jamais mesurer la vitesse à vide avec un plateau de ponçage en place.

  • Mesurer la vitesse à vide tous les jours.

Outillage nécessaire :

  • Clé à ergots fixe

  • Tachymètre

Consignes
  1. Pousser le bouton de blocage d'arbre vers l'avant et le maintenir dans cette position tout en serrant l'adaptateur à l'aide d'une clé à ergots fixe.

  2. Raccorder l'outil à l'alimentation en air.

  3. Poser un tachymètre dans l'orifice de l'arbre.

  4. Démarrer l'outil et mesurer la vitesse à une pression de 6,3 bar.

    Veiller à appuyer à fond sur le levier de commande et mesurer la vitesse pendant au moins 1 minute.

  5. Retirer le tachymètre.

  6. Vérifier la vitesse à vide indiquée sur le tachymètre par rapport à la vitesse inscrite sur l'outil.

    AVERTISSEMENT

    Risque de blessure

    • La vitesse mesurée ne doit pas dépasser la vitesse maximale inscrite sur l'outil. Renvoyer l'outil à un centre d'entretien agréé en cas de survitesse.

Utilisation de la ponceuse

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

  • Ne jamais déposer le levier de commande ni le fixer avec un ruban adhésif ou autre.

  • Cesser d'utiliser l'outil si des bruits et des vibrations d'une intensité anormale se produisent en cours d'utilisation.

  • Veiller à se munir des équipements de protection individuelle appropriés avant d'utiliser l'outil.

  • S'assurer que personne d'autre n'entre dans la zone de travail, de façon à éviter tout accident.

  • S'assurer que la vitesse à vide de l'outil ne dépasse pas celle qui est inscrite dessus. Voir les instructions concernant la vérification de la vitesse à vide.

  • S'assurer que la vitesse maximale du plateau de ponçage est supérieure ou égale à la vitesse inscrite sur l'outil.

  • S'assurer que le plateau de ponçage n'est pas fissuré ou endommagé.

  • S'assurer que la combinaison plateau de ponçage/pièces de fixation choisie est conforme à la réglementation nationale.

Consignes
  1. Raccorder l'outil à l'alimentation en air (si ce n'est pas déjà le cas).

  2. Diriger l'échappement d'air au niveau de la poignée de commande en direction opposée à l'opérateur.

  3. Pousser le bras de déblocage vers l'avant pour débloquer le mécanisme de sécurité.

  4. Appuyer sur le levier de commande pour démarrer l'outil.

    Remplacer le levier de commande s'il ne fonctionne pas correctement.

AVERTISSEMENT

Risque d'accidents corporels et de dégâts

Les pièces en rotation peuvent provoquer des dégâts et des accidents corporels.

  • Veiller à couper l'outil et à attendre qu'il cesse de tourner avant de le poser.

Maintenance

  • Instructions de maintenance
    • Recommandations pour l'entretien
    • Maintenance préventive
      • Vue d'ensemble des périodicités d'entretien
    • Instructions de service
      • Vidange
      • Nettoyage du filtre à air fin
      • Nettoyage du filtre à air grossier
  • Instructions de lubrification
    • Guide de lubrification

Instructions de maintenance

  • Recommandations pour l'entretien
  • Maintenance préventive
    • Vue d'ensemble des périodicités d'entretien
  • Instructions de service
    • Vidange
    • Nettoyage du filtre à air fin
    • Nettoyage du filtre à air grossier

Recommandations pour l'entretien

Il est recommandé de procéder à une maintenance préventive à intervalles réguliers. Voir les informations détaillées sur la maintenance préventive. Si le produit ne fonctionne pas correctement, le mettre hors service et le contrôler.

Si aucune information détaillée à propos de la maintenance préventive n'est incluse, suivre ces directives générales :

  • Nettoyer les pièces appropriées avec soin

  • Remplacer toute pièce défectueuse ou usée

Maintenance préventive

  • Vue d'ensemble des périodicités d'entretien

Vue d'ensemble des périodicités d'entretien

Le tableau ci-dessous présente les périodicités d'entretien recommandées pour cet outil, y compris les pièces nécessitant une intervention d'entretien au bout de 350, 700 et 1 000 heures de service.

Entretien des 1 000 heures intervention d'entretien ne peut être effectuée que par un atelier agréé ou un technicien d'entretien qualifié.

Entretien des 350 heures

Entretien des 700 heures

Entretien des 1 000 heures

Inspecter visuellement l'outil

Inspecter visuellement l'outil

Inspecter visuellement l'outil

Vidanger l'huile

Vidanger l'huile

Vidanger l'huile

Nettoyer les filtres

Nettoyer les filtres

Nettoyer les filtres

Entretenir la turbine

Entretenir l'arbre

Instructions de service

  • Vidange
  • Nettoyage du filtre à air fin
  • Nettoyage du filtre à air grossier

Vidange

AVERTISSEMENT

Risque de blessure grave

L'air sous pression peut provoquer des accidents.

  • Toujours couper l'alimentation en air lorsque le matériel n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Dépressuriser le flexible et débrancher l'outil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Toujours veiller à utiliser un flexible de la bonne taille et une pression d'air adaptée à l'outil.

Outillage nécessaire :

  • Étau

  • Tournevis TX20

  • Clé dynamométrique

Pièces de rechange

  • Kit d'entretien comprenant une seringue d'huile contenant 7 ml de Turbine Gearbox Oil 32
    (disponible sur commande chez Atlas Copco).

Convertisseur de couple

  • 3 Nm = 2,2 ftlb

  • 6 Nm = 4,4 ftlb

Consignes
  1. Raccorder l'outil à l'alimentation en air (si ce n'est pas déjà le cas).

    Toujours bloquer le système d'auto-équilibrage avec les pièces voulues avant de faire fonctionner l'outil.

    Faire fonctionner l'outil au ralenti pendant 60 secondes.

  2. Débrancher le flexible d'alimentation en air comprimé de l'outil.

  3. Déposer la poignée latérale de l'outil.

  4. Placer l'outil en position horizontale stable. Déposer la vis d'arbre.

  5. Déposer le bouchon d'huile. Garder l'outil en position horizontale.

    Laisser l'huile s'écouler de l'outil pendant au moins 30 secondes.

  6. Mettre en place la vis d'arbre et la serrer au couple recommandé.

  7. Placer l'outil dans un étau en position verticale, orifice de remplissage d'huile dirigé vers le bas. Remplir l'outil avec les 7 ml de Turbine Gearbox Oil 32 à l'aide de la seringue d'huile (fournie dans le kit d'entretien).

    S'assurer que le remplissage de l'outil est conforme à la plage recommandée. Un niveau d'huile élevé provoquera une surchauffe tandis qu'un niveau d'huile bas peut entraîner des dégâts sur l'engrenage au fil du temps.

  8. Nettoyer l'aimant du bouchon d'huile : enlever l'huile et les particules à l'aide d'un chiffon non-pelucheux propre.

    Mettre en place le bouchon d'huile et le serrer au couple recommandé.

Nettoyage du filtre à air fin

Outillage nécessaire :

  • Étau

  • Clé dynamométrique

  • Tournevis

  • Soufflette

Pièces de rechange : Il convient de remplacer le filtre lors de l'entretien des 1 000 heures.

Consignes
  1. Positionner l'outil dans un étau.

    Retirer les quatre vis de la poignée à l'aide d'un tournevis Torx.

  2. Déposer la poignée du boîtier de moteur.

    Déposer le filtre à air fin du boîtier de clapet.

    Nettoyer le filtre à air fin à l'aide d'une soufflette.

    Remplacer le filtre à air fin si l'on détecte des dégâts ou un dysfonctionnement.

    Poser le filtre à air fin nettoyé ou neuf dans le boîtier de clapet.

    Procéder avec prudence pour ne pas déclencher le mécanisme d'arrêt en cas de survitesse.

  3. Poser la poignée sur le boîtier de moteur.

    Serrer les quatre vis de la poignée au couple recommandé.

Nettoyage du filtre à air grossier

AVERTISSEMENT

Risque de blessure grave

L'air sous pression peut provoquer des accidents.

  • Toujours couper l'alimentation en air lorsque le matériel n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Dépressuriser le flexible et débrancher l'outil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant tout réglage.

  • Toujours veiller à utiliser un flexible de la bonne taille et une pression d'air adaptée à l'outil.

Outillage nécessaire :

  • Étau

  • Clé dynamométrique

  • Clé (3/8”)

  • Soufflette

Pièces de rechange : Il convient de remplacer le filtre lors de l'entretien des 1 000 heures.

Consignes
  1. Positionner l'outil dans un étau. Bloquer le levier de commande sur la poignée de commande avec du ruban adhésif.

    Débrancher l'adaptateur d'air de la poignée à l'aide d'une clé.

    Démonter l'adaptateur de sortie à 360° de la poignée.

  2. Démonter le chapeau fileté de la poignée à l'aide d'une clé.

    Nettoyer le filtre à air grossier à l'aide d'une soufflette.

    Remplacer le filtre à air grossier si l'on détecte des dégâts ou un dysfonctionnement.

  3. Monter le filtre à air grossier nettoyé ou neuf avec le joint torique dans le chapeau fileté.

    Poser le chapeau fileté dans la poignée et serrer à l'aide d'une clé au couple recommandé.

  4. Monter l'adaptateur de sortie à 360° avec le joint torique sur la poignée.

    Serrer l'adaptateur d'air avec le ressort sur le chapeau fileté à l'aide d'une clé au couple recommandé.

    Retirer le ruban adhésif.

Instructions de lubrification

  • Guide de lubrification

Guide de lubrification

Utilisez des lubrifiants de première qualité. Le tableau cidessous contient des exemples de graisses et huiles pour outils pneumatiques recommandés.

Marque

Tout usage

Paliers

BP

Energrease LS-EP2

Castrol

Spheerol EP L2

Esso

Beacon EP2

Q8

Rembrandt EP2

Mobil

Mobilegrease XHP 222

Shell

Alvania EP2

Texaco

Multifak EP2

Molycote

BR2 Plus

Dépannage

  • Dépannage

Dépannage

Le tableau ci-dessous présente les procédures de dépistage des pannes les plus courantes. Noter que certaines interventions ne peuvent être effectuées que par des ateliers agréés ou par des techniciens d'entretien qualifiés.

Problème

Raison

Action

L'outil ne démarre pas

Pas d'arrivée d'air à l'outil

Vérifier le raccordement à l'alimentation en air

Dispositif de protection contre la survitesse activé

*

 

Moteur coincé

*

Ralenti instable

Pression d'air instable

Vérifier le régulateur de pression d'air

 

Régulateur usé

*

Manque de puissance

Pression d'air insuffisante

Vérifier la pression d'air

 

Flexible d'alimentation de longueur ou de dimension incorrecte

Vérifier le raccordement à l'alimentation en air

 

Filtres bouchés

Nettoyer ou changer le filtre grossier et le filtre fin

 

Air trop humide (point de rosée élevé)

Vérifier le compresseur

 

Trop d'huile dans le réducteur

Vérifier le niveau d'huile

 

Valve de commande usée

*

 

Turbine usée

*

 

Régulateur usé

*

Huile dans l'air d'échappement

Air lubrifié

Il n'est pas conseillé d'avoir de l'huile dans l'air

 

Fuite par la garniture d'étanchéité de la turbine

*

 

Fuite par le joint torique du diffuseur

*

 

Fuite par la goupille de survitesse

*

Fuite d'huile à l'arbre

Vis ou bouchon d'huile desserrés

Serrer les vis

 

Bague d'étanchéité à l'huile usée

*

 

Joint torique endommagé sur la plaque

*

 

Palier d'arbre endommagé

*

 

Joint manquant sur le bouchon d'huile ou les vis

Remplacer le joint

L'outil démarre de manière inattendue

Valve de commande endommagée

*

 

Aiguille de valve coincée en position de démarrage

Changer l'aiguille et le guide

 

Mécanisme de blocage de sécurité endommagé

Changer le mécanisme

Vibrations

Meule usée ou endommagée

Changer la meule

 

Système d'auto-équilibrage ne fonctionnant pas correctement

Changer le système d'auto-équilibrage

Ralenti trop élevé

Régulateur

*

Boîtier de moteur trop chaud

Trop d'huile dans le réducteur

Vérifier le niveau d'huile

Bruit anormal

Manque d'huile dans le boîtier d'engrenage

Vérifier l'huile

 

Engrenage endommagé

*

 

Jeu d'engrenage incorrect

*

 

Paliers de moteur usés

*

* Cette intervention d'entretien ne peut être effectuée que par un atelier agréé ou par un technicien d'entretien qualifié.

Recyclage

  • Réglementation environnementales
  • Informations concernant le recyclage

Réglementation environnementales

Lorsqu'un produit est en fin de vie, il doit être convenablement recyclé. Démonter le produit et recycler les composants conformément à la législation locale.

Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries.

Informations concernant le recyclage

 

Pièce

Recycler comme

1

Boîtier de moteur

Métal, aluminium

2

Isolant du boîtier de moteur

Plastiques, autres, POM

3

Moteur complet

Métal, aluminium

4

Isolant de la poignée de commande

Plastiques, autres, POM

5

Tube de filtre

Plastiques, autres, PA66 GF30

6

Arbre complet

Métal, acier

7

Système d'auto-équilibrage

Métal, acier

8

Poignée latérale

Métal, aluminium

9

Supports de poignée latérale

Métal, acier

10

Carter de protection

Métal, acier

11

Levier de commande

Métal, acier

12

Poignée de commande

Métal, aluminium

13

Adaptateur pneumatique

Métal, acier

14

Adaptateur de sortie

Plastiques, autres, PA66

15

Adaptateur pneumatique

Métal, acier

GTG 25 S060 | A2410001 - | 8423252520

Publié : 2021-03-09

© Atlas Copco Industrial Technique AB, 2021 | Mentions légales